Te encuentras en la páginas de Blogsperu, los resultados son los ultimos contenidos del blog. Este es un archivo temporal y puede no representar el contenido actual del mismo.

y que el fin del mundo te pille bailando ♫
Paseando por You Tube me encontré con estos versos de poetas latinoamericanos en formato spot, una buena forma de llevar la poesía a todos ¿No les parece?
"La TV Pública Argentina presenta una serie de micros sobre poesía latinoamericana dirigidos por Sebastián Mignona. La serie contiene trabajos sobre textos de José Martí, Pablo Neruda, Alejandra Pizarnik, Oliverio Girondo, Jorge Luis Borges, Rubén Darío, Paco Urondo y Nicolás Guillén, entre otros."¿Cuándo hacemos algo así en Perú?
Llorar a lágrima viva
Llorar a chorros.
Llorar la digestión.
Llorar el sueño.
Llorar ante las puertas y los puertos.
Llorar de amabilidad y de amarillo.
Abrir las canillas,
las compuertas del llanto.
Empaparnos el alma,
la camiseta.
Inundar las veredas y los paseos,
y salvarnos, a nado, de nuestro llanto.
Asistir a los cursos de antropología,
llorando.
Festejar los cumpleaños familiares,
llorando.
Atravesar el África,
llorando.
Llorar como un cacuy,
como un cocodrilo...
si es verdad
que los cacuyes y los cocodrilos
no dejan nunca de llorar.
Llorarlo todo,
pero llorarlo bien.
Llorarlo con la nariz,
con las rodillas.
Llorarlo por el ombligo,
por la boca.
Llorar de amor,
de hastío,
de alegría.
Llorar de frac,
de flato, de flacura.
Llorar improvisando,
de memoria.
¡Llorar todo el insomnio y todo el día!
Oliverio Girondo
¿Por qué persistes, incesante espejo?
¿Por qué duplicas, misterioso hermano,
el movimiento de mi mano?
¿Por qué en la sombra el súbito reflejo?
Eres el otro yo de que habla el griego
y acechas desde siempre. En la tersura
del agua incierta o del cristal que dura
me buscas y es inútil estar ciego.
El hecho de no verte y de saberte
te agrega horror, cosa de magia que osas
multiplicar la cifra de las cosas
que somos y que abarcan nuestra suerte.
Cuando esté muerto, copiarás a otro
y luego a otro, a otro, a otro, a otro…
Jorge Luis Borges
¡De qué callada manera
se me adentra usted sonriendo,
como si fuera
la primavera!
(Yo, muriendo.)
Y de qué modo sutil
me derramó en la camisa
todas las flores de abril.
¿Quién le dijo que yo era
risa siempre, nunca llanto,
como si fuera
la primavera?
(No soy tanto.)
En cambio, ¡qué espiritual
que usted me brinde una rosa
de su rosal principal!
¡De qué callada manera
se me adentra usted sonriendo,
como si fuera
la primavera!
(Yo, muriendo.)
Nicolás Guillén

Melissa Patiño y Piero Montaldo conforman el equipo del nuevo sello editorial "Azul", parte de su tarea de gestión cultural consiste en la organización del ciclo denominado "Narrativazul" en el cual escritores de distintas edades y estilos dan lectura a sus cuentos. Este ciclo se viene dando en el bar Yacana, ubicado en jr. De la Unión del centro de Lima.
Mañana, viernes 4 de noviembre, se llevará a cabo la sexta fecha con lecturas de: Kevin Morán, Úrsula Carranza y Ernesto Carlín. Además proyectarán dos de mis videopoemas. La cita es a las 7:30 p.m. Ingreso libre.
Los esperamos
Este jueves 20 de octubre se presentará el poemario “El Elegido” (Casa Katatay Editores) de John Martínez. Un libro dedicado exclusivamente a la Danza de la Tijeras. Los comentarios estarán a cargo de José Pancorvo, Miguel Ildefonso y Paúl Guillen.
En la Sala de la Oficina Central del Icpna - Sede Miraflores. Av. Angamos Oeste 120, Miraflores. Desde las 19.00 h.s. La impactante danza de tijeras es protagonista de este libro, pues en él se tejen historias donde claramente escuchamos el chasquido de los metales, el arpa y el violín que se condensan y se presentan in crescendo hasta hacernos sucumbir en una magia multicolor. A través de las páginas se nos describe rituales previos a la danza, lugares de iniciación y los perfiles de danzantes poderosos.
Mientras hay danzas con un objetivo más concreto, como la faena agrícola o el entretenido cortejo, la de Tijeras es un puro resplandor de poesía que se sitúa en una especie de centro del mundo para ser foco de intercomunicación entre los mundos, entre las pachas. Este carácter de inter-mundos ha logrado ser manifestado, por Martínez en el poemario El Elegido.
John Martínez (1981).Poeta. Comunicador y Gestor cultural. Egresado de la Universidad San Martín de Porres. Ha dirigido los ciclos multi-artísticos: “Banda en Fuga” (Buenos Aires, 2002); “Past to morrow” (Buenos Aires, 2004); “Banda en fuga II” (Lima, 2005). Desde el 2009 organiza el “Viernes de letras”, recitales producidos en el Zela Bar. Miembro de la Asociación Cultural Casa Katatay, productores del II Festival de Poesía de Lima.Ha publicado el poemario “Collage de viaje” (Altazor, 2009). Bajo sello de autor publicó la plaquette “Doblando” (2010).
El año pasado, en la primera edición del
festival de poesía de Lima "Un par de vueltas por la realidad", conocí a la poeta Diana de Hollanda ; ella ha realizado un breve muestra de textos de poetas peruanos y los ha traducido al portugués.
Este mes ha sido publicada en la revista de poesía y debates "Zunái"; acá encontraremos traducciones de poemas de
Tulio Mora ,
Vladimir Herrera,
Paúl Guillén,
José Córdova,
Giancarlo Huapaya y
Kreit Vargas. Los dejo con la traducción de mi texto "Somos todos los cuadros de Gustav Klimt". Para leerlo en español haga clik
aquí.Somos todos os quadros de Gustav Klimtnos quais as pessoas que se abraçam
pareceriam condenadas a se querer
Mumificados
contraídos
nosso amor se debate entre
acupuntura ou quiropraxia
sem descartar totalmente a luta livre.
Somos Danae enroscada
com os olhos fechados
mas despertos
um só corpo que nos resume
a solidão da carne.
Crescem ao nosso redor/se multiplicam
células
ou é talvez caspa solta de nossas peles
ou é talvez a mortalidade nos afetando.
Somos a página sessenta de um livro que já
ninguém abre na biblioteca
estamos ali
colados no papel
impressos/ impressionados/ pressionados
nunca
deixamos
de
nos
abraçar.
Tradução: Diana de Hollanda
Imagen:"Danae" - Gustav Klimt***
Karina Valcárcel (Lima, 1985). Escritora e fotógrafa. Estudante de Comunicação com habilitação em jornalismo. Publicou os livros Poemas Cotidianos (Casatomada, 2008) e Una mancha en el colchón (Lustra, 2010). Coordenou a publicação independente do fanzine Heridita. Seus poemas apareceram em diferentes mídias impressas e virtuais, como também na mostra de poesia “Cuatro” (Paracaídas, 2009). Organizou o ciclo de oficinas “Instrucciones para volar: producción de cuento y poesía” realizado em diversos locais da capital – entre eles, a Pontifícia Universidad Católica del Perú, o Centro Cultural Alberto Quintanilla e a Casa de la Literatura Peruana. Atualmente conduz o programa de comentário de livros “Estación de papel”, pela Rádio Nacional del Perú, e se dedica à promoção cultural.

7:00 p.m. Entrada libre, los espero.

El día de la Bibliodiversidad, «Día B», se empezó a celebrar el 21 de septiembre del año pasado en distintos países y tiene por objetivo llamar la atención sobre la importancia del libro como bien cultural, su libre circulación y su función social. La Bibliodiversidad es la diversidad de producciones editoriales (principalmente de libros), y se refiere a la necesaria pluralidad de contenidos y perspectivas del mundo que debe ofrecerse a los lectores como un derecho.
Esta pluralidad se ve amenazada por la creciente homogeneización de los contenidos y la best-sellerización del mercado del libro, que privilegia la venta rápida y la perspectiva comercial sobre cualquier otro factor. Los grandes grupos editoriales contribuyen con una producción masiva de libros en serie: se repite una fórmula que funciona y todos los libros producidos en un tiempo determinado se parecen. Esta producción, sin embargo, no garantiza una mayor variedad en la oferta editorial.
Por eso, la Bibliodiversidad está relacionada a la edición independiente, pues esta no se rige exclusivamente por intereses comerciales sino que participa del descubrimiento, desarrollo y promoción de nuevas voces en defensa de las perspectivas locales y evita la homogenización de las ideas promoviendo la libertad creativa y de pensamiento.
Este año, los Editores Independientes del Perú hemos programado nuevamente, entre otras actividades, nuestra conocida Suelta de libros:
Mil libros serán "soltados" en distintos lugares de la ciudad con el objetivo de ser "rescatados" por nuevos lectores. Los puntos seleccionados este año son: Ruta del Metropolitano (Comas y Centro de Lima), Chorrillos (Avenida Huaylas), Magdalena (Plaza central), San Juan de Lurigancho (Mercado 19 de enero, Av. Templo de Aspero Cuadra 3, Mangomarca) y Villa María del Triunfo (Parque Huayna Capac). Asimismo, se invitará al público en general a dejar libros que ya no lee en espacios donde otros peatones podrán encontrarlos (bancas, mesas, etc.).El objetivo de la suelta de libros es llamar la atención sobre la necesidad de fomentar la circulación de los libros más allá de los espacios tradicionales o del circuito comercial.
Si quieres participar o informarte de esta actividad escribe al email:
diab21peru@gmail.com
Laura Rosales capturada por el lente de Joe Montesinos
Laura Rosales (Lima, 1989) Estudiante de Ciencias Administrativas. Poemas suyos han sido publicados en revistas impresas y virtuales. En el 2009 obtuvo el primer puesto en el IX Concurso de Cuento Juvenil "César Vallejo", organizado por el INC y la Municipalidad Provincial de Trujillo. Ha sido antologada en Suicidas Sub21 (Mondo Kronhela Literatura - Argentina). Actualmente forma parte del comité editorial de la revista de creación Ónice. Pronta a presentar su primer poemario titulado "Von".
CELDAS
Como criatura que respira silencios
permanezco en mis estancias
en la fosa donde encuentro
el llanto baldío de todo lo que nace.
Aquí las piedras se descomponen
como el canto de los cuervos
que olvidamos sobre el filo
de nuestro abismo matutino
y solo el deseo de la soledad
de lamer el espíritu de los espejos
ríe junto al muro donde mamá y papá
escribieron el poema más triste
con su propia carne
Arrojo mi corazón desde la montaña más alta
apuñalo mi garganta con un talismán
El principio de mis voces en un muro
el frenesí del tiempo
enamorado de una imagen
¡Trágame la vida!
¡Devuélvele la jaula
a nuestro pájaro de fuego!
La ausencia hace volar
la infinidad de nuestra médula
un reino de soles negros
corona nuestro nuevo nacimiento
al manto que cubre
la inquietud de los mares
y el de todos nuestros yo atrapados
en estas estructuras.
******************
A Joe
Toda la sal al viento
nada de simulacros.
La eternidad se abre
ante el canto
de un langspil
que ama.
Mar,
corpóreo pájaro de luz,
espada acariciando
el venir de la aurora.
El pájaro es pájaro
su sombra, yo.
Paisaje marino
somos de Bach
de Varo y de Tilsa,
aquí pulsa una música azul,
fiesta en el corazón
y cantas.
***************
Si ya todo es silencio
nostalgia y ceniza
¿por qué lo azul
de los insectos muertos?
Si todo el espasmo del universo
fue estrangulado
por las voces de las fuentes
¿por qué una pared vacía
tantos búhos luminosos
tantas flores con olor
a infancia de piedra?

A pocos días de viajar a Chepén para el festival de poesía, Enrique Moncada León publicó la entrevista que me hiciera hace algunas semanas, estos son los resultados.
Tomado de
"La vida es como la recuerdo"
Karina Valcárcel es una joven poeta que nos acompañará en esta segunda edición del Festival de poesía en Chepén. Tiene dos publicaciones, una de ellas "Poemas cotidianos" (Casatomada, 2008) y la otra a la cual puso el curioso nombre de "Una Mancha en el Colchón" (LustraEditores, 2010).
Accedió a pasar la entrevista que hice por correo electrónico y aquí tenemos el resultado, ¡atentos!:
Cae: ¿Qué recuerdas de los días del colegio, con ese tipo de enseñanza solo para memorizar (en mi caso) y de las clases de literatura en especial?
Karina: Recuerdo que no me gustaba leer los títulos propuestos en las aulas. Para mí eran bodoques incomprensibles, ideales para matar ratones, nada interesantes. No le puedes pedir a una niña de sexto de primaria que lea La Iliada y lo disfrute. Recuerdo además que escogía mis propias lecturas y en base a eso presentaba los informes para el colegio. Desde ya me gustaba escribir, pero intentaba cuentos y no poemas, en el colegio ciertamente te enseñan a paporretearte un poema pero no hacen énfasis en que el alumno comprenda el texto o cree los propios.
Cae: ¿Qué te gustó y qué no de esa enseñanza?
Karina: No lo sé, en ese momento creo que pocos niños reflexionan sobre la calidad de enseñanza. Esa es una tarea de los padres. A mí me gustaba ir al colegio, nunca me tiré la pera.
Cae: ¿Recuerdas algún poema que te encantara cuando eras niña?
Karina: Claro, “Sonatina” (mi madre me la leía de un libro de pasta verde llamado "Cortaviento" donde también venía el poema en forma de pájaro de Eielson y algunas adivinanzas de Arturo Corcuera) y “La niña de la lámpara azul”.
Cae: ¿Desde cuándo es que te nace la pasión por la poesía?
Karina: Escribí poesía desde la época escolar. Me gustaba leer (libros escogidos por mi ya lo dije) y dibujar, a veces para acompañar el dibujo escribía algunas líneas. Supongo que eso inició todo. Los primeros textos creados fueron cuento. Creo que es poco probable que alguien empiece a escribir poesía como primera opción, ya que como público estamos más familiarizados a la narrativa, desde chiquitos nos leen cuentos de hadas, pocos padres compran o leen libros de poesía a sus hijos.
Cae: Y en ese camino, cuéntanos cómo fueron tus inicios escribiendo.
Karina: No sé, no tengo muy claro cuál fue el inicio. Creo que tengo muy marcada la sensación de los quince años y desde ahí cuento generalmente. Escribía de forma compulsiva, sin tener mucha conciencia de lo escrito. Ahora es distinto, escribo mucho menos, reviso mucho más y extraño el estado de antena parabólica.
Cae: ¿Qué recuerdas de tus primeras poesías o escritos?
Karina: La asociación creatividad/sufrimiento. Es un cliché espantoso, pero no por eso deja de ser auténtico. Además, eso es al principio. Luego te das cuenta que nada es tan terrible y el sufrimiento decae, por lo que buscas nuevas fuentes. O al menos así sucedió conmigo.
Cae: ¿Cuál es tu mejor momento para escribir? ¿Qué requisito tienes como indispensable para empezar a escribir?
Karina: El mejor momento para escribir es cuando sientes que el texto empieza a caminarte por el cuerpo, ahí me digo: Vamos a hacerlo correr.
No tengo requisitos, salvo tener un papel y un lápiz o algo similar.
Cae: ¿Cuál es tu inspiración?
Karina: La inspiración ahora es un momento menos frecuente. Lo último que he escrito es producto de observar e interpretar, es casi un ejercicio de dibujo, de encontrarle el ángulo al bodegón.
Cae: ¿Tienes reglas específicas para tus poemas?
Karina: No.
Cae: ¿En qué medio escribes, un papel, una computadora, lo grabas en audio?
Karina: Escribo sobre papel o cartulina, siempre a mano alzada.
Cae: ¿Qué sabes o qué imaginas de Chepén?
Karina: No se mucho.
Cae: ¿Qué esperas del Festival?
Karina: Espero que sea igual de bonito como me han contado amigos que ya estuvieron participando. Espero que la interacción con el público sea fluida y despertar interés por la lectura, en especial de poesía que es una rama menos acogida, a pesar que Perú es un país de poetas.
Cae: Y para terminar la entrevista ¿Qué les dirías a las personas que aun no se animan a escribir o a leer poesía?
Karina: Que no lo hagan. Pero que lean algo de provecho, que se olviden un rato de la sección espectáculos y repasen la sección culturales. Que apaguen la tele unas horas y cojan un libro, sea de cuentos, poesía o una novela. Que entren menos al facebook y más a las bibliotecas. Que escribir no es para todos, pero leer es un deber y un placer delicioso. Que nunca es tarde para hacer lo correcto.
Historias Recicladas de Michela Casassa y Javier Ramos Cucho. (Polifonía Editora)
Los esperamos en La Folie Café este
jueves 18 a partir de las 7:30 p.m. Y el sábado 20 a las 11: 00am habrá una narración y taller de reciclaje creativo para niños con los autores. La muestra permanecerá abierta hasta el 5 de septiembre.´
Rafael "Fusa" Miranda y Criollango, Jazz Manocuhe estarán a cargo de la música.
Sobre el álbum ilustrado
Historias Recicladas nos relata la experiencia onírica de un niño que irá descubriendo las historias que habitan detrás de los objetos viejos. Michela Casassa escribió Historias Recicladas basándose en su propia experiencia, pues ella trabaja sus piezas de arte a partir de la reutilización creativa de objetos. Además, sus fotografías suelen rescatar espacios abandonados u olvidados de nuestra ciudad. En esta oportunidad, Michela nos invita a realizar un recorrido visual por el Castillo Unanue y sus alededores. Mientras que el genial artista, Javier Ramos Cucho, introduce en las fotografías seres fantásticos que nos remiten al fascinante mundo de las máquinas y engranajes, tema esencial en su obra.
El libro busca estimularnos a la creación artística basada en el reciclaje creativo, el cual tiene como objetivo la recuperación de objetos en desuso con el fin de cuidar el medio ambiente. Siguiendo este mismo espíritu, el libro ha sido elaborado íntegramente con papel ecológico.
Historias Recicladas es un álbum ilustrado para los más pequeños de la casa y los amantes de la estética vintage. Sus bellas ilustraciones que combinan fotografía y dibujo en la medida exacta nos invitan a descubrir el misterio que se esconde detrás de cada cosa o lugar.
Sobre los autores
Michela Casassa estudió Administración de Empresas en la Universidad de Lima y, luego, hizo una maestría en Economía Internacional y Management con especialización en finanzas en la SDA Bocconi en Milán.
Michela ha trabajado en instituciones financieras en Milán, Londres, Estambul, Munich y algunas otras ciudades de Europa del Este. De regreso a Lima, empieza a desarrollar su obra artística a partir de materiales reciclados y su interés por la fotografía. Además, es una de las organizadoras de la muestra de arte y diseño itinerante Cuatro en un baúl.
Michela tiene un encantador hijo de cinco años llamado Iago, quien la acompaña en todas sus aventuras.
Javier Ramos Cucho (Lima, 1982). Pintor egresado de la Escuela Nacional Superior Autónoma de Bellas Artes del Perú en el año 2006. Ha participado en más de cincuenta exposiciones colectivas nacionales e internacionales. Y ha realizado siete exposiciones individuales: “Motor x2” (Neomutatis, 2007), “Mundoarmado” (Galería Dédalo, 2008), “Puente Nuevo” (Yacana Bar, 2008), “Humano Genérico” (Bruno Gallery, 2009), “Fantasía Pura” (Galería de Arte Contemporáneo – Cusco, 2010), “Máquinas” (Hotel Los Delfines 2010) y “Año 2696 D.C” (Bruno Gallery, 2010). Además, es cofundador de la marca Ponte Tizza.
A lo largo de su obra podemos ver reflejado su interés por descubrir el funcionamiento de las máquinas y la naturaleza. Javier cuenta que de niño disfrutaba armando y desarmando objetos tales como radios, clichés y juguetes. En su obra permanece siempre ese espíritu lúdico.
Literatura en PDF es un espacio cultural de difusión de libros editados en formato PDF donde podrán obtener los títulos en forma gratuita. El blog cuenta con los permisos de difusión de las publicaciones (poemarios, cuentos, novelas) y en otros casos señala la fuente de origen de los libros. Este blog es un proyecto de la web
http://www.ohcultos.com/, que difunde noticias culturales de Lima y libros electrónicos. Una travesura de mi amigo Alex Alejandro.
Están invitados a leerme, a leer a Kara del 2008 si prefieren.
Dale click
acá.
Del
9 al 13 de agosto se realizarán las
XIII Jornadas Andinas de Literatura Latinoamericana de Estudiantes (JALLAE), considerado uno de los encuentros juveniles más importantes en la región para el intercambio de propuestas en el pensamiento latinoamericanista.
En el marco de esta reunión, se realizará una lectura de poesía donde participarán tanto escritores jóvenes y destacados, como nuevas voces en la poesía actual. El
recital tendrá lugar el
viernes 12 de agosto de 11:30 a.m. a 1:00 p.m. en el auditorio de la Casa de la Literatura Peruana (Jr. Ancash 207, Centro histórico de Lima).
Participan: Alessandra Tenorio, Melissa Ghezzi, Karina Valcárcel, Erika Meier, John Martínez, Diego Lazarte y Michel Salazar.
Ingreso libre a esta y todas las actividades del JALLAE.
Para ver el programa completo haga click
aquí.
Elgran escritor no es el que reseña verídica, detallada y penetrantemente su existir, sino el que se convierte en el filtro, en la trama, a través de la cual pasa la realidad y se transfigura.
(Julio Ramón Ribeyro, La tentación de fracaso)

LA PURITA CARNE: Edición Premium
Recital de música y poesía
La Purita Carne es una plataforma para la reflexión y divulgación del arte de las mujeres a través de distintas disciplinas. Bajo la premisa "la carne es materia del ejercicio espiritual" genera la oportunidad de crear auto-representaciones alternativas respecto a los cánones impuestos por la sociedad.
En esta ocasión, La Purita Carne se presenta en la Feria Internacional del Libro de Lima 16º edición trayendo música y poesía, además se hablará sobre el próximo nacimiento del Diario La Purita Carne.
PoesíaVictoria Guerrero/ Cecilia Podestá/ Karina Valcárcel/
Elsie Ralston / Sandra Saco Vértiz/ Shila Alvarado/ Melissa Patiño/
Alessandra Tenorio/ Vanessa Martinez/ Gabriela Ibañez/
Rocío Fuentes
MúsicaDanitse Palomino y La lá
1ero de agosto 7pm / Sala César Vallejo Feria Internacional del Libro de Lima
Av. Salaverry cdra 17 Parque Los Próceres (frente al círculo militar)
Organizan/ Moderan: Rocío Fuentes y Gabriela Ibañez
Este lunes 1° de agosto el proyecto
Purita Carne presenta el diario de la purita, edición especial para esta feria, donde participan: Victoria Guerrero, Cecila Podestá, Karina Valcárcel, Elsie Ralston, Shila Alvarado, Alessandra Tenorio, Vanessa Martínez, Melissa Patiño, Sandra Saco, Gabriela Ibáñez y Rocío Fuentes.
Los esperamos en la
sala José María Arguedas a las 7:00 p.m.
César Bedón publicó el libro "Un sol que en invierno" (Borrador Ed.2008)Este
miércoles 27 de julio a las 11:00 a.m el escritor y periodista César Bedón, estará en la Casa de la Literatura Peruana (Jr.Ancash 207) participando en el programa de promoción de lectura
"Leyendo con mi personaje favorito" donde reconocidas personalidades del ámbito artístico y cultural comparten con el público sus experiencias como lectores. El ingreso es libre.
Descarga el libro de César desde
aquí.

Dos libros en un solo soporte. Sale en agosto, espero.
Música y letras en un reproductor portátil con forma de libro
El historiador y escritor Fernando Sarmiento Rissi presenta su primera novela, titulada
Clash City Loose (Casatomada, 2011),
el martes 5 de julio del 2011, en el Bar La Noche de Barranco (Jr. Bolognesi 307), a las 7:00 p.m. Los comentarios estarán a cargo de Oswaldo Reynoso y Javier Arévalo. El ingreso es libre.
Clash City Loose narra, con mucho humor y sarcasmo, los andares de Ricardo, un melómano empedernido que no tiene suerte en el amor. Abandonado por su novia, y a la puerta de esa fase de la vida en que la sociedad te llama a sentar cabeza e integrarte al sistema, Ricardo reflexiona sobre su porvenir y trata de mantenerse a flote. Para ello, tendrá la ayuda de cientos de álbumes de rock, que se insertan en la historia como marco musical para conocer el mundo interior del personaje y explorar su singular filosofía de vida.
Con gran dominio en las técnicas literarias, la novela agrupa elementos de la cultura popular, los mass media, los cómics y tiene insertos dos relatos cortos, que a manera de collage nos demuestran la destreza narrativa del autor.
Fernando Sarmiento Rissi (Lima, 1974) estudió Historia en la Pontificia Universidad Católica del Perú y una maestría en Ciencias de la Comunicación. Textos suyos aparecen en la antología “17 escritores fantásticos”. Ha ejercido el periodismo y es un apasionado melómano y coleccionista de bandas sonoras.

Esta tarde a las 5:00 p.m. se inaugura la muestra
Katatay, poética del espacio en la Casa de la Literatura Peruana. Me siento particularmente emocionada por este trato especial a la poesía del gran José María. El libro lo pueden encontrar en la biblioteca de la misma institución, los dejo con este video realizado por Jorge Alejandro Vargas Prado. Disfruten.

Dicen que no sabemos nada, que somos el atraso, que nos han de cambiar la cabeza por otra mejor.
Dicen que nuestro corazón tampoco conviene a los tiempos, que está lleno de temores, de lágrimas, como el de la calandria, como el de un toro grande al que se degüella, que por eso es impertinente.
Dicen que algunos doctores afirman eso de nosotros, doctores que se reproducen en nuestra misma tierra, que aquí engordan o que se vuelven amarillos.
Que estén hablando, pues: que estén cotorreando, si eso les gusta.
¿De qué están hechos mis sesos? ¿De qué está hecha la carne de mi corazón?
Saca tu larga vista, tus mejores anteojos. Mira, si puedes.
Quinientas flores de papas distintas crecen en los balcones de los abismos que tus ojos no alcanzan, sobre la tierra en que la noche y el oro, la plata y el día se mezclan. Esas quinientas flores, son mis sesos, mi carne.
¿Por qué se ha detenido un instante el sol, por qué ha desaparecido la sombra en todas partes, doctor?
Pon en marcha tu helicóptero y sube aquí, si puedes. Las plumas de los cóndores, de los pequeños pájaros se han convertido en arco iris y alumbran.
Las cien flores de la quinua que sembré en las cumbres hierven al sol en colores, en flor se ha convertido la negra ala del cóndor uy de las aves pequeñas.
Es el mediodía; estoy junto a las montañas sagradas: la gran nieve con lampos amarillos, con manchas rojizas, lanzan su luz a los cielos.
En esta fría tierra, siembro quinua de cien colores, de cien clases, de semilla poderosa. Los cien colores son también mi alma, mis infaltables ojos.
Yo, aleteando amor, sacaré de tus sesos las piedras idiotas que te han hundido. El sonido de los precipicios que nadie alcanza, la luz de la nieve rojiza, de espantado, brilla en las cumbres. El jugo feliz de los millares de yerba, de millares de raíces que piensan y saben, derramaré tu sangre, en la niña de tus ojos.
El latido de miradas de gusanos que guardan tierra y luz; el vocerío de los insectos voladores, te los enseñaré hermano, haré que los entiendas. Las lagrimas de las aves que cantan, su pecho que acaricia igual que la aurora, haré que las sientas y las oigas.
Ninguna máquina difícil hizo lo que sé, lo que sufro, lo que gozar del mundo gozo. Sobre la tierra, desde la nieve que rompe los huesos hasta el fuego de las quebradas, delante del cielo, con su voluntad y con mis fuerzas hicimos todo eso.
No huyas de mí, doctor, acércate. Mírame bien, reconóceme. ¿Hasta cuándo he de esperarte? Acércate a mí; levántame hasta la cabina de tu helicóptero. Yo te invitaré el licor de mil savias diferentes.
Curaré tu fatiga que a veces te nubla como bala de plomo, te recrearé con la luz de las cien flores de quinua, con la imagen de su danza al soplo de los vientos; con el pequeño corazón de la calandria en que se retrata el mundo, te refrescare con el agua limpia que canta y que yo arranco de la pared de los abismos que templan con su sombra a nuestras criaturas.
¿Trabajaré siglos de años y meses para que alguien que no me conoce y a quien no conozco me corte la cabeza con una máquina pequeña?
No, hermanito mío. No ayudes a afilar esa máquina contra mí, acércate, deja que te conozca, mira detenidamente mi rostro, mis venas, el viento que va de mi tierra a la tuya es el mismo; el mismo viento que respiramos; la tierra en que tus máquinas, tus libros y tus flores cuentas, baja de la mía, mejorada, amansada.
Que afilen cuchillos, que hagan tronar zurriagos; que amasen barro para desfigurar nuestros rostros; que todo eso hagan.
No tememos a la muerte, durante siglos hemos ahogado a la muerte con nuestra sangre, la hemos hecho danzar en caminos conocidos y no conocidos.
Sabemos que pretenden desfigurar nuestros rostros con barro; mostrarnos así, desfigurados, ante nuestros hijos para que ellos nos maten.
O sabemos bien qué ha de suceder. Que camine la muerte hacia nosotros; que vengan esos hombres a quienes no conocemos. Los esperaremos en guardia, somos hijos del padre de todos los ríos, del padre de todas las montañas ¿es que ya no vale nada el mundo, hermanito doctor?
No contestes que no vale. Más grande que mi fuerza en miles de años aprendida; que los músculos de mi cuello en miles de meses; en miles de años fortalecidos, es la vida, la eterna vida mía, el mundo que no descansa, que crea sin fatiga; que pare y forma como el tiempo, sin fin y sin principio.
***
Arguedas escribió el poema "Llamado a algunos doctores" originalmente en quechua. La versión castellana –del autor mismo- se publicó en El Comercio de Lima, el 10 de julio de 1966. La versión original apareció el 17 de julio de 1966 en el mismo rotativo.
Participan: Carlos Calderón Fajardo, Pierre Castro y Aurelio Díaz.
Cierre musical con Lalo Salazar.
Ingreso libre