Te encuentras en la páginas de Blogsperu, los resultados son los ultimos contenidos del blog. Este es un archivo temporal y puede no representar el contenido actual del mismo.

Comparte esta página:

Etiquetas: [beast]  [dream high 2]  [eden]  [hershe]  [in the rain]  [kim tae woo]  [lee moon sae]  [love rain]  [on rainy day]  
Fecha Publicación: 2014-07-19T23:18:00.000-05:00
Hoy les dejare un mix de canciones que en Dream Hihg 2 lo interpretaron los grupos I:dn y Hershe, específicamente en el capítulo 10. Como recordamos en la escuela Kirin se formó un concurso musical para elegir a los 6 mejores, para eso se les dio misiones, la primera consistía en hacer un performance con la palabra “B” (Bi). Así que JB después de pensarlo comunica a sus compañeros que quiere usar a “B” (Bi) como un truco, y es que la letra “B”y la palabra “lluvia” en coreano se pronuncia igual “Bi”, para eso JB crea una historia cogiendo estrofas de tres canciones donde el tema principal es la lluvia, y haciendo ciertos arreglos al ritmo de la música.

De ahí sale, On rainy days del grupo Beast: La canción fue grabada en el 2011 en un día de lluvia real, esto con el fin de acentuar la sensación de dolor que transmite el tema, tanto que incluso los chicos de Beast derramaron lágrimas al cantar.
In the rain del cantante Lee Moon Sae: Veterano cantante y compositor (1983), cuatro veces ganador del disco de oro, el premio más prestigioso dentro de la industria musical coreana. Esta canción actualmente ha sido interpretada por jóvenes estrellas, como John Park, Kim Soo Hyun (quien actuó en dream high 1) y Lee Min Ho.
Y por ultimo Love rain de Kim Tae Woo: El tema lo encontramos en su mini álbum T-Virus, lanzado en marzo del 2009.
Ahora si, les dejo el mix de canciones de Dream High 2 y también las versiones originales completas.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


On Rainy Day, In The Rain, Love Rain - I:DN Y HerShe - Dream High 2.

Uuu uo. Biga o-nun neren, naru chayawa, mamul se-wo kero pi-daaa. Biga ku-cho gamion nodo taraso, soso nicho gunshik kucho gage-chiii.

Kurun nenun muuul, nuga, takan jineyo, kurun-nu ko-un numuu. Oga-nuuun, yoma, nun sarandul, nuga, negiote wayu kayo.

Pineri neri, kori eso, kude mosu, senga-ke. Irusuu obsoto kude-wa, nae saran-e, kasun gipi, sengaaa kane.

Ne saran-i, mo-ri ene ri-non. Chuogi te-saran na-gooo, kasume neri mion, soyun neton saran iko urego. Ne saran-i, itsu rena jumion, nol sara-e, ne-ge we-chi miooon. Biga neri-nun, ugiru tara, kota gadota gagota gumion paranbon nega malbi darion.

Tura ga-jaa, kutero-joo, nesalme tana bongido jeton dero. Iroke-jee wechi mio-ujo-ooon, saran biga nerio-waaa.

Noe saran-i naye, nu-nene rimion. Ne ape, nigaso ik-kooo, nekiii ene rimion, niga dashi saran usak sagi-do. Nel saran-e ne-pu-me anun mion, to-dashi, jenboke ti-mio-oon, jega pi-chu-nun, kugiru taraa, kacha dogata gato tagomion paron donubi gaso iso.

Días Lluviosos, En La Lluvia, Lluvia De Amor - I:DN Y HerShe - Dream High 2.

En los días de lluvia tus pensamientos me encuentran, torturándome durante toda la noche. Cuando la lluvia se detiene lentamente, poco a poco tú también te detendrás.

Mis lágrimas caen, y alguien esta secando mis tibias lágrimas que caen. Oh, de toda la gente ¿quién vendrá a mi lado?

En la calle lluviosa pienso en ti, pienso profundamente en el amor que no funcionó entre nosotros.

Si mi amor viene a tu cabeza, los recuerdos cobraran vida de nuevo, si mi amor viene a tu corazón de nuevo, recordaras nuestro precioso amor. Si mi amor toca tus labios, grita que me amas, siguiendo la carretera lluviosa, si sigues caminando, caminando y caminando, me veras esperando por ti.

Vuelvo a aquel tiempo, mientra oraba por una sola vez en mi vida. Cuando grito algo como esto, la lluvia de amor esta cayendo.

Si las lluvias de amor caen en mis ojos, mantente de pie frente a mi, si las lluvias de amor caen en mis oídos, susurra palabras de amor una vez más. Te amo, si te tengo entre mis brazos otra vez, si yo fuera hacer feliz de nuevo, seguirías ese camino soleado, caminando y caminando juntos, vamos a ver el nosotros que hemos estado esperando.

VERSIÓN ORIGINAL:


On Rainy Days - BEAST.

Yeee, mmm, uuu wooo uuuyeee.

Sesan-i o-du ochi-go, chuon ipiga nerimion, yo-choni kutero (oo ooo). Onuldo jogi mobshi naaan, boso na-tel mo-ta-ne, noye senga aneso.

I-ye, kuchi ranun kol alyiman, nirion niran kol alyiman, iye anil koral chi-maaan. Kukachi chayon shime nol yakchi moteton nega, chogun a-shiul bu-ni nikaaa aaa.

Biga o-nun na-ren, narul chachawa, bamul sewo juero i-taaa. Biga ku-cho ga-mion nodo taraso, soso iyu gunshi kucho gagechi.

Rap: Chena paku mama shete kokate piga toro chineke nado toro chiko kate-mo, niga bogo shita kona kuron konani taman pigaka shigoni chuna konon-kun. Niga chan-chowa jesoton niron narimion, achik nomu sensen ankio kuko neno-kou, chuo kiran toche iburo barun turion wou boso narioko baboto bichi ana.

Iche norul tachi-wo nechiman, moduta piwo kechiman, totashi piga neri-miooon, in-duge sungio baton no-ye modun gion du-ri, tashi dorawa nol chana-waaa.

Biga jo-nun na-ren, narul chachawa, pamul sewo kuero pi-taaa. Biga ku-cho ga-mion nodo taraso, soso jiyu gunshi kucho gagechi.

Noyege ooo, ichen, turaga kirun nob-chiman, chigun nenbokan norul bomiooon, nan guredo, u-so bol-ke nolsa busu isoton, imi ne-gen nobso suni-kaaa.

Biga jo-nun na-ren, narul chachawa, pamul sewo kuero pi-taaa. Biga ku-cho ga-mion nodo taraso, soso jiyu gunshi kucho gagechi.

Rap: Ocha kuna borin koni chewa ocho keso, kine kejue anun kochi toto rocho non choron, pinun nansan onika keso banbo dekechi, guchigo name kucho so-nado kechi kechi (aaa). Pinun nansan onika keso banbo dekechi (ye), guchigo name kucho so-nado kechi kechi.

Días Lluviosos - BEAST.

Cuando el mundo se oscurece y la lluvia cae en silencio, todo sigue igual. Aún hoy, sin lugar a dudas, no puedo salir de esto, no puedes salir de mis pensamientos.

Ahora se que es el fin, se que todo es solo una locura, ahora se que esto no es verdad. Estoy decepcionado de mi mismo, por no aferrarme a ti, por ese tonto orgullo.

En los días de lluvia tus pensamientos me encuentran, torturándome durante toda la noche. Cuando la lluvia se detiene lentamente, poco a poco tú también te detendrás.

Rap: Debo estar ebrio, creo que tengo que dejar de beber, me siento como si estuviera cayendo al igual que la lluvia. Bueno, esto no quiere decir que te extraño, no, no quiero decir eso, solo significa que el tiempo que pasamos juntos fue un poco intenso. En días como este en los que te amaba, saco nuestros recuerdos vividos juntos. Y con la excusa de que son solo recuerdos doy un paso adelante, y ni siquiera hago el esfuerzo de escapar.

Ahora borre todo de ti, vacié todo de ti, pero cuando la lluvia cae de nuevo, todos los recuerdos que he escondido con un gran esfuerzo, vuelven a buscarte.

En los días de lluvia tus pensamientos me encuentran, torturándome durante toda la noche. Cuando la lluvia se detiene lentamente, poco a poco tú también te detendrás.

Para ti, ahora no hay un camino para que vuelvas, pero mirando tu rostro feliz, seguiré tratando de reír aun si fui yo el que no tuvo la fuerza para retenerte.

En los días de lluvia tus pensamientos me encuentran, torturándome durante toda la noche. Cuando la lluvia se detiene lentamente, poco a poco tú también te detendrás.

Rap: ¿Qué puedo hacer con algo que ya terminó? Simplemente lamentarme como el tonto estúpido que soy. La lluvia siempre cae así que esto se repetirá, y cuando se detenga es cuando voy a detenerme también. La lluvia siempre cae así que esto se repetirá, y cuando  se detenga es cuando voy a detenerme también.

VERSIÓN ORIGINAL:


In The Rain - Lee Moon Sae.

Pina rinun kori eso, kude mosub sengake. Irulsu obsoto kudewa naye saran-ul, kasun gipi sengaaa kane.

Onchon-iiil pima chumio, kude mosub, senga-kee, tonaya janayo naye maun, iroke, pisoge nanyo tu-gooo.

Juro nu-munmuuul nugaaa daka chunayo, kuron no, tugogun nun-muuul. O-ga-nuuun chomaaa-run un saran-dul, nuga, negiote watu kayo.

Pina rinun kori eso, kude mosub, sengake. Irulsu obsoto kudewa naye saran-ul, kasun gipi sengaaa kaneee.

Juro nu-munmuuul nugaaa daka chunayo, kuron no, tugogun nun-muuul. O-ga-nuuun chomaaa-run un saran-dul, nuga, negiote watu kayo.

Pina rinun kori eso, kude mosub, sengake. Irulsu obsoto kudewa naye saran-ul, kasun gipi sengaaa ja-neee.

En La Lluvia - Lee Moon Sae.

En la calle lluviosa pienso en ti, pienso profundamente en el amor que no funcionó entre nosotros.

Todo el día, sin ninguna razón te veo y pienso en ti, dejaste mi corazón expuesto, inmerso en la lluvia.

Mis lágrimas caen, y alguien esta secando mis tibias lágrimas que caen. Oh, de toda la gente ¿quién vendrá a mi lado?

En la calle lluviosa pienso en ti, pienso profundamente en el amor que no funcionó entre nosotros.

Mis lágrimas caen, y alguien esta secando mis tibias lágrimas que caen. Oh, de toda la gente ¿quién vendrá a mi lado?

En la calle lluviosa pienso en ti, pienso profundamente en el amor que no funcionó entre nosotros.

VERSIÓN ORIGINAL:


Love Rain - Kim Tae Woo.

Saran esoton noton niga tonagan yogi kecho, modunge neto shiran sengagi dunyo ik-ke-cho, na kureso yakchi mote-choo, jaa (loveee).

Iron napun chumun modu iyulsu isul kora, taren saran-i chaya ol-kora senga (loveee) keso-cho, we kuronde ichil mota-cho? Jojooo.

Kuyo ja-nul para bomion, we chiyo tashi, janbon na-rul saran jesho. Ne manso chagun baje-miii, piga teyo nerion jo-miooon.

Ne saran-i, mo-ri eneri mion, chuogi te-saran na-gooo, kasume neri mion, soyun eton saran-i ito rudo. Ne saran-e, i-su-re dajumion, nol saran-e nege ne-chi-miooo, piga neri-nun, kugi-rul ta-ra, kota bakota gakota pomion para bonega nal kita-rion. (Loveee).

Midu miranun yuel sero saran-e sanyal yoro, saran iran gidoru chonanun (loveee) chonarul ko-ro, ne nami no chachi mote-tooo, ojooo.

Kuyo ja-nul para bomion, we chiyo tashi, janbon na-rul saran jesho. Ne manso chagun baje-miii, piga teyo nerion jo-miooon.

Ne saran-i, mo-ri eneri mion, chuogi te-saran na-gooo, kasume neri mion, soyun eton saran-i ito rudo. Ne saran-e, i-su-re dajumion, nol saran-e nege ne-chi-miooo, piga neri-nun, kugi-rul ta-ra, kota bakota gakota pomion para bonega nal kita-rion.

(Loveee) Tora ga-jaa (loveee) kute ro-joo (loveee), ne salme tana bon-kido jeton dero (loveee). Iro ke-jee (loveee) we chimiooo (loveee), saran biga nerio-waaa.

Noye sarani najie, nu-ne nerinon (ne nene nerinon), neape niga so-ik-kooo (niga), ne kie nerinon (nekiron gangu), niga dashi saran-ul soksa gigo. Nol saran-e, ne pu-me anu mion, to-dashi jen-boke chi-mion (jenboke chimion), je-gabi chu-nun, kugirul ta-ra, kocha dakota gakota pomion para douri gason isoo (loveee), yee (loveee), de dashi onanun gi-doo (loveee), oyee janban-do (loveee).

Yee (love), de dashi ona nungido (love), jo ye, jan mando (love).

Lluvia De Amor - Kim Tae Woo.

Estoy seguro que has tenido a alguien que amabas y te dejo, pudiste haber pensado que todo fue mi culpa, por eso no podía aferrarme a ti (amor).

Yo pensé que podría olvidar un pequeño dolor como este, que otro amor vendría y me encontraría, pero ¿por qué no puedo olvidarme de ti?

Solo mire arriba al cielo y grité: por favor ámame de nuevo. Si solo este pequeño deseo en mi corazón se convirtiera en lluvia y cayera del cielo.

Si mi amor viene a tu cabeza, los recuerdos cobraran vida de nuevo, si mi amor viene a tu corazón de nuevo, recordaras nuestro precioso amor. Si mi amor toca tus labios, grita que me amas, siguiendo la carretera lluviosa, si sigues caminando, caminando y caminando, me veras esperando por ti. (Amor).

Con la llave llamada confianza, abrí la caja llamada amor, llame para enviar una oración llamada amor, aunque mi corazón no pueda encontrarte.

Solo mire arriba al cielo y grité: por favor ámame de nuevo. Si solo este pequeño deseo en mi corazón se convirtiera en lluvia y cayera del cielo.

Si mi amor viene a tu cabeza, los recuerdos cobraran vida de nuevo, si mi amor viene a tu corazón de nuevo, recordaras nuestro precioso amor. Si mi amor toca tus labios, grita que me amas, siguiendo la carretera lluviosa, si sigues caminando, caminando y caminando, me veras esperando por ti.

(Amor) Vuelvo (amor) a aquel tiempo (amor), mientras oraba por una sola vez en mi vida (amor). Cuando grito (amor) algo como esto (amor), la lluvia de amor esta cayendo.

Si las lluvias de amor caen en mis ojos, mantente de pie frente a mi, si las lluvias de amor caen en mis oídos, susurra palabras de amor una vez más. Te amo, si te tengo entre mis brazos otra vez, si yo fuera hacer feliz de nuevo, seguiría ese camino soleado, caminando y caminando juntos, veríamos el nosotros que hemos estado esperando.

Si (amor), una vez más orando para que vuelvas a mi (amor), oh si, otra vez (amor).
Etiquetas: [2am]  [dream high 2]  [kim ji soo]  [this song]  
Fecha Publicación: 2014-07-16T23:05:00.001-05:00
Hola chicos, después de un buen tiempo estoy de vuelta, mi ausencia se debió a miles de cosas (entre ellas la salud de mi familia y la mía), estos problemas me agotaban muchísimo así que por mi tranquilidad preferí desconectarme completamente de todo. Ahora estoy mejor, así que quisiera ponerme al día poco a poco, por lo pronto quiero terminar lo que dejé inconcluso el OST de Drean High 2, así que empecemos:
This song es originalmente interpretado por el grupo 2AM quienes este mes de julio han cumplido 6 años de su debut y con esta canción precisamente. Y es en Dream High 2 que la usan en la maravillosa voz de Kim Ji Soo, quien hace en el kdrama de Hong Joo el eterno admirador de Nana. Es en el capítulo 10 que Hong Joo visita a Nana en el hospital, ella se encuentra muy triste pues tiene miedo de perder lo mas preciado que tiene “su voz”, así que Hong Joo para animarla y demostrarle sus sentimientos decora su cuarto con muchos animalitos y la sorprende con esta bella canción.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


This Song - Kim Ji Soo - Dream high 2.

Yepun muk-koril sashugo ship-chiman, mochin charul tee-wo chuu-go ship-chi-man, yepun nu-su i-pio chugo ship-chiman, o-nan, choun gose derio kago ship-chi-man.

Chumo niyenon sonen, chapinin geo nun-de, otoke nol cha-bul su-ga i-soo? Nesen warun no-ye-ge, ouli chian nun-de, kuredo ne-gio-te iso chu-ge-nii?

Chul-su win-nun-ge, inore bake op-ta, ka-shin do-ra-gun, imok sori ba-ke optaa. Ige-nol, ukke mandusu isu chimoru chi-maan, kuredo bulo bonda, niga pada shu-gil pare pon-daa.

Esta Canción - Kim Ji Soo - Dream high 2.

Desearía poder comprarte un bonito collar, desearía llevarte en un genial auto, desearía poder comprarte bonita ropa, desearía poder llevarte a un lugar genial, pero...

Las manos en mi bolsillo no sostienen nada, ¿cómo podría conquistarte? Mi vida no encaja muy bien con la tuya, pero aun así ¿podrías seguir a mi lado?

Lo único que puedo darte es esta canción, todo lo que tengo es mi voz. Aunque esto tal vez te haga reír, seguiré cantando, espero que puedas aceptarme.

VERSIÓN ORIGINAL:


This Song - 2AM. 

Yepun muk-koril sachugo ship-chiman, mochin charul tee-wo chuu-go ship-chi-man. Yepun nu-suri pio chugo ship-chiman, o-nan, choun gose derio kago ship-chi-man.

Chumo niyeno sonen, chapinin geo nun-de, otoke nol cha-bul su-ga i-sooo. Nesen warun no-e-ke, ouli chiran nun-de, kuredo ne-gio-te giso chu-ge-niii.

Chul-su win-nun-ge, inore bakke yop-ta, ka-chin no-ra-gun, imok sori ba-ke yopta. Ige-nol, ukke mandusu isu chimoru chi-maaan, kuredo bulo bonda, niga pada chu-gil pare pon-ta.

Nonun kencha tago marul la-chi-man, naman nisumion tendago ja-chi-man mm, jenboka dago nul mare chu-shiman no-nuuun, tobara nunke optago ja-chi-man mmm.

Yepun gosho-un ko-til, che-miko mochin il-tul, nodo bu-mion i-ja-go ship-ta-na babyyy. Nigiote iso chu-mion, mota nin-kol da-cha-na, kuredo ne-kiote iso chu-ge-niii?

Chul-su win-nun-ge, inore bakke yop-ta, ka-chin no-ra-gun, imok sori ba-ke yopta aa. Ige-nol, ukke mandusu isu chimoru chi-maaan, kuredo bulo bonda, niga pada chu-gil pare bon-daaa.

Irore bake jop-ta aaaa, chonmal ka-yinge imok sori bake yop-ta nonouuu. I-genol ukeman dusu isulchi moru chi-maaan, kuredo bulo bonda, niga pada shu-gil bare bon-daaa juujuuu uu, niga pada shugil paree, pon-ta.

Esta Canción - 2AM.

Desearía poder comprarte un bonito collar, desearía llevarte en un genial auto, desearía poder comprarte bonita ropa, desearía poder llevarte a un lugar genial, pero...

Las manos en mi bolsillo no sostienen nada, ¿cómo podría conquistarte? Mi vida no encaja muy bien con la tuya, pero aun así ¿podrías seguir a mi lado?

Lo único que puedo darte es esta canción, todo lo que tengo es mi voz. Aunque esto tal vez te haga reír, seguiré cantando, espero que puedas aceptarme.

Aunque me digas que todo esta bien, aunque digas que solo me necesitas a tu lado, aunque cada día me digas que eres feliz, aunque digas que no necesitas nada más.

Cosa buenas y bonitas, cosas buenas y divertidas, es obvio que también quieres esas cosas nena. Sabes que a mi lado no podrás tener nada de eso, aun así ¿podrías seguir a mi lado?

Lo único que puedo darte es esta canción, todo lo que tengo es mi voz. Aunque esto tal vez te haga reír, seguiré cantando, espero que puedas aceptarme.

Lo único que puedo darte es esta canción, todo lo que tengo es mi voz. Aunque esto tal vez te haga reír, seguiré cantando, espero que puedas aceptarme, espero que puedas aceptar esto.
Etiquetas: [bye bye sea]  [dream high 2]  [jin woon]  [the starlight is falling]  
Fecha Publicación: 2014-05-05T22:45:00.000-05:00
Arriba: Bye bye sea - Abajo: Jin Woon
The Starlight Is Falling, tema originalmente del grupo Bye bye sea de su mini álbum Boy's Universe de diciembre del 2009, aunque yo lo conocí por Dream high 2 y en la voz del cantante y actor Jin Woon, que interpreta en el kdrama a Yoon Jin. La canción la podemos escuchar en el episodio 5, cuando todos los que fueron descalificados en la prueba mensual son llevados a un campamento de entrenamiento manejado por un estricto militar quien tiene el lema “cuando un amigo hace mal yo hago mal”. Después de varios ejercicios llega la última prueba, que consiste en que todo el grupo busque varios objetos perdidos que deberán entregarlos a sus dueños y así podrán salir del lugar.

Hae Sung se siente tan mal por Rian, ya que gracias a ella fue que la chica perdió, de modo que decide buscar sola en medio de la noche y el frío todos los objetos perdidos y darle la alegría a todos sus compañeros y así tal vez sentirse menos culpable. En esa búsqueda es encontrada por Yoon Jin quien esta preocupado por ella, ya juntos Hae Sung contempla las estrellas y Yoon Jin también mira su propia estrella, sí, Hae Sung. La chica le pide que cante, aunque al principio se niega, Hae Sung lo conmueve diciendole que tiene una voz hermosa, que si ella la tuviera nunca dejaría de cantar, de esta forma Yoon Jin cede, deleitando a su estrella con la canción de ahora.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


The Starlight Is Falling - Jin Woon - Dream High 2. 

Ku-ba meguban sa-ran anun saran dulpu muro, kuba meguban chinagan chuo geta sujan wiro. Kuba meguban o-moni echurun gu-sa jiro, kuba meguban, kuba meguban, tatu-taaa.

Piol pichi nerin-daaa.

Pancha ginun chuwo gito ula, chorajan nemo subi moro-shoo, tushie janurun neman choron motu-ta. Apundo chama nak-kooo, numuldo chama na-sooo, kaman banja nure.

Piol pi-chi ne-rin-daaa. Shara rala rala-laa-aaa, shara rala lala-raaa.

So-nayo nerin du-shema muro, so-nayo nerin nun-mulgu wiro, so-nayo nerin naye mau-mi, iro kena chara borio-ko woo. So-nayo nerin bionpi sa-iro, so-nayo naun saran-dii wiro, so-nayo nerin naye nu-muri, iro kena chara borio-ko-joo.

So-nayo nerin du-shema muro, so-nayo nerin nun-mulgu wiro, so-nayo nerin naye mau-mi, iro kena chara borio-ko woo. So-nayo nerin bionpi sa-iro, so-nayo naun saran-dii wiro, so-nayo nerin naye nu-muri, iro kena chara borio-ko-joo.

Ku-ba meguban sa-ran anun saran dulpu muro, kuba meguban chinagan chuo geta sujan wiro. Kuba meguban o-moni echurun gu-sa jiro, kuba meguban, kuba meguban, tatu-taaa.

Piol pichi ne-rin-daaa.

VERSIÓN ORIGINAL:


The Starlight Is Falling - Starlight Fall - Bye Bye Sea.

Ku-ba meguban sa-ran danun saran dulju muro, kuba meguban chinagan chuo geta sujan wiro. Kuba meguban o-moni echurun ku-sa jiro, kuba meguban, kuba meguban, tadu-taaan. 

Piol pichi nerin-daaa, shara rala rala-laaa, shara rala rra-la-laaa, shara rala ralalaa-jaaa, shara rala rralalaa-jaaa.

Pancha ginun chuwo gito ula, chorajan nemo subi moro-choo, tushie janurun neman chorron motu-ta. Apundo chama nak-kojo, numuldo chama na-sojo, kaman banja nure.

Piol pi-chi ne-rin-daaa, shara rala rala-laaa, shara rala rra-la-laaa, shara rala ralalaa-jaaa, shara rala rralalaa-jaaa.

So-nayo nerin undu shema muru, so-nayo nerin-dun mulgu wiro, so-nayo nerin naye mau-mi, iro kena chara borio-kooo. So-nayo nerin bionbi sa-iro, so-nayo daun saran-uuu wiro, so-nayo nerin naye mau-mi, iro kena chara borio-kooo.

Shara rala rala-laaa, shara rala rra-la-laaa (jo). Shara rala ra-la-laaa (shara rala rala-laaa), shara rala rra-la-laaa. Shara rala rala-laa sha lara lala, shara rala rra-la-laaa-jaaa.

So-nayo nerin undu shema muru, so-nayo nerin-dun mulgu wiro, so-nayo nerin naye mau-mi, iro kena chara borio-kooo. So-nayo nerin bionbi sa-iro, so-nayo daun saran-uuu wiro, so-nayo nerin naye mau-mi, iro kena chara borio-kooo.

Luz De Estrellas Cayendo - Bye Bye Sea - Jin Woon.

Esa noche, esa noche en el pecho de los amantes, esa noche, esa noche calidez en los recuerdos del pasado. Esa noche, esa noche entre los pliegues de su madre, esa noche, esa noche, esa noche, esa noche, cálida.

La luz de las estrellas están cayendo, shara rala rala-laaa, shara rala rra-la-laaa, shara rala ralalaa-jaaa, shara rala rralalaa-jaaa.

Surgen recuerdos brillantes, mi lamentable imagen crece en la distancia, y el cielo de la ciudad está oscuro como mi corazón. Hay mucho dolor y un montón de lágrimas en el cielo negro.

La luz de las estrellas están cayendo, shara rala rala-laaa, shara rala rra-la-laaa, shara rala ralalaa-jaaa, shara rala rralalaa-jaaa.

En la noche de la ciudad que caía, por encima de las lágrimas que caían, mi corazón que caía así tuve que crecer. Entre la luz de las estrellas que caían, por encima de los chorros de gente, mi corazón que caía así tuve que crecer.

Shara rala rala-laaa, shara rala rra-la-laaa (jo). Shara rala ra-la-laaa (shara rala rala-laaa), shara rala rra-la-laaa. Shara rala rala-laa sha lara lala, shara rala rra-la-laaa-jaaa.

En la noche de la ciudad que caía, por encima de las lágrimas que caían, mi corazón que caía así tuve que crecer. Entre la luz de las estrellas que caían, por encima de los chorros de gente, mi corazón que caía así tuve que crecer.
Etiquetas: [beautiful dance]  [bye bye sea]  [dream high 2]  [jin woon]  
Fecha Publicación: 2014-04-23T22:13:00.000-05:00
Beautiful dance es interpretado originalmente por el grupo coreano Bye Bye Sea, a quienes conocí en el kdrama Playfull kiss, allí hacían de unos estudiantes de colegio, y además intervenían con su música en cada cambio de escena y siempre terminaban la pequeña estrofa con el título de la serie “Playfull kiss”, ¿lo recuerdan?...
Bueno este grupo hizo su debut en el 2009 y ese año en el mes de diciembre sacan su mini álbum llamado Boy's Universe de donde es parte la canción de hoy, y que forma parte de Dream high 2.

El tema es la canción de enfrentamiento sobre un escenario entre Yoon Jin (Jung Jin Woon) y JB que vemos en el capítulo 5. JB como super idol es completo canta y baila y tiene dominio escénico, mientras que Yoon Jin con su bella voz nunca ha necesitado del ritmo para complementar su música y es novato en el escenario. Es así que con la idea de ganarle a JB Yoon Jin busca la manera de unir su voz a su cuerpo, para eso se le ocurre ver su baile como si estuviera jugando un partido de basquetbol pero sin pelota. Ahora llegamos al momento del show, abre con el baile y la canción JB quien lo hace genial, cuando le da el pace a Yoon Jin, él burlonamente se queda con las manos en los bolsillos y con apenas un pequeño movimiento de pies y hombros como diciendo a JB “yo te gano solo con mi voz”, pero cuando llega el momento del solo de músico Yoon Jin intenta dar el primer paso de su coreografía y se queda helado, JB lo comienza a rodear con sus pasos de baile hasta que Yoon Jin se dice a sí mismo “solo es un juego” y se descongela y comienza con la coreografía con un ritmo y coordinación excelente tanto que sorprende a sus profesores, y aunque igual pierde queda demostrado que Yoon Jin puede si quiere llegar a ser tan idol como JB.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


Beautiful Dance - Jin Woon Y JB - Dream high 2.

We dance, we lost, we find, we choice, we last, we run, cha-shinul mido let it go. 
Yon gine mi-ton yashi-nul minen sungan mi-chon-na, soksa an nildo wochapi tori kisu wobso nou. Moturul doncho ne chume suma kige je-tou, sanera barami bunun gorie unye puni oso.

It's beautiful dance (step, by step). It's beautiful dance (step one, show).

Nanai ka-nasi, nanai ko-lisi, nanai si-nusi, na-nai pu-misi. Nanai me-lody, nanai co-medy, nanai fantasy, na-nai pu-nisi.

Chogundo na-rran ne-ka poichi an-torooo, chaka chinun son-dulsa kocho ganun ne mo-su. Chogundo micho mo-tu tasogun dedo-rooo, chaka chinun son-dulsa kocho ganun ne mo-su.

Nanai ka-nasi, nanai ko-lisi, nanai si-nosi, na-nai pu-misi. Nanai me-lody, nanai co-medy, nanai fantasy, na-nai pu-misi.
Nanai yo-nasi, nanai ko-lisi, nanai si-nosi, na-nai pu-misi. Nanai me-lody, nanai co-medy, nanai fantasy, na-nai pu-misi.

We dance, we lost, we find, we choice, we last, we run, cha-shinul mido let it go.

Hermoso Baile - Dream High 2.

Bailamos, perdimos, nos encontramos, elegimos, nos siguen, corremos, cree en ti mismo, vamos.

Se valiente y piensa, me volvería loco si me olvidara de ti, no es como si pudiera volver el tiempo atrás, no. Solté todo, porque todo el mundo me roba el aliento al bailar, estaba tan solo en este frío y ventoso strake.

El baile es hermoso (paso a paso). El baile es hermoso (paso uno, show).

Yo soy mi energía, yo soy mi Coleridge, yo soy mi sinergia, yo solo soy yo. Yo soy mi melodía, soy mi comedia, soy mi fantasía, yo solo soy yo.

Volé mucho más allá así que no me viste, siempre seré mayor entre los sonidos relajantes. Pierdo un poco más de compresión de modo que todo el mundo me susurra, siempre seré mayor entre los sonidos relajantes.

Yo soy mi energía, yo soy mi Coleridge, yo soy mi sinergia, yo solo soy yo. Yo soy mi melodía, soy mi comedia, soy mi fantasía, yo solo soy yo.
Yo soy mi energía, yo soy mi Coleridge, yo soy mi sinergia, yo solo soy yo. Yo soy mi melodía, soy mi comedia, soy mi fantasía, yo solo soy yo.

Bailamos, perdimos, nos encontramos, elegimos, nos siguen, corremos, cree en ti mismo, vamos.

VERSIÓN ORIGINAL:


Beautiful Dance - Bye Bye Sea.

We dance, we lost, we find, we choice, we last, we run, cha-shinul mido let it go.

Yon gine mi-ton cha-shinul minen sungan mi-chon-na, soksa an nildo wochapi tori kilsu obso nou. Modurul doncho ne chume suma kilge je-tou, ou, sanera barami bunun golie onyo puni oso.

It's beautiful dance (step by step). It's beautiful dance (step one, show).

Nanai a-nasi, nanai ko-lisi, nanai si-nosi, na-nai pu-misi. Nanai me-lody, nanai co-medy, nanai fantasy, na-nai pu-misi.

We dance, we lost, we find, we choice, we last, we run, cha-shinul mido let it go.

Nu-osul wonja dunyine sone chaba bo-le, sesan-ul chondo mushin jage palba bo-le uu. Narunba chondol wide meda macho, tonuda moren jansan neka machou, sesan-e macho togra ganu noye, shigen dashi dolio-baaa.

It's beautiful dance (step, by step). It's beautiful dance (step two, show).

Nanai  na-nasi, nanai ko-lisi, nanai si-nosi, na-nai pu-misi. Nanai me-lody, nanai co-medy, nanai fantasy, na-nai pu-misi.

Chogundo na-rran ne-ka poichi an-torooo, chaka chinun son-dul sai kocho ganun ne mo-su. Chogundo micho mo-tu tasogun dedo-rooo, chaka chinun son-dul sai kocho ganun ne mo-su.

Nanai  a-nasi, nanai ko-lisi, nanai si-nosi, na-nai pu-misi. Nanai me-lody, nanai co-medy, nanai fantasy, na-nai pu-misi.
Nanai yo-nasi, nanai ko-lisi, nanai si-nosi, na-nai pu-misi. Nanai me-lody, nanai co-medy, nanai fantasy, na-nai pu-misi.

Hermoso Baile - Bye Bye Sea.

Bailamos, perdimos, nos encontramos, elegimos, nos siguen, corremos, cree en ti mismo, vamos.

Se valiente y piensa, me volvería loco si me olvidara de ti, no es como si pudiera volver el tiempo atrás, no. Solté todo, porque todo el mundo me roba el aliento al bailar, estaba tan solo en este frío y ventoso strake.

El baile es hermoso (paso a paso). El baile es hermoso (paso uno, show).

Yo soy mi energía, yo soy mi Coleridge, yo soy mi sinergia, yo solo soy yo. Yo soy mi melodía, soy mi comedia, soy mi fantasía, yo solo soy yo.

Bailamos, perdimos, nos encontramos, elegimos, nos siguen, corremos, cree en ti mismo, vamos.

Lo que tu quieras, ¿no vas a darme la mano? A un mundo con más indiferencia, mirame, pasa en mi ritmo un poco más, y pase lo que pase, estoy en lo cierto, Estonia es una hermosa danza.

El baile es hermoso (paso a paso). El baile es hermoso (paso dos, show).

Yo soy mi energía, yo soy mi Coleridge, yo soy mi sinergia, yo solo soy yo. Yo soy mi melodía, soy mi comedia, soy mi fantasía, yo solo soy yo.

Volé mucho más allá así que no me viste, siempre seré mayor entre los sonidos relajantes. Pierdo un poco más de compresión de modo que todo el mundo me susurra, siempre seré mayor entre los sonidos relajantes.

Yo soy mi energía, yo soy mi Coleridge, yo soy mi sinergia, yo solo soy yo. Yo soy mi melodía, soy mi comedia, soy mi fantasía, yo solo soy yo.
Yo soy mi energía, yo soy mi Coleridge, yo soy mi sinergia, yo solo soy yo. Yo soy mi melodía, soy mi comedia, soy mi fantasía, yo solo soy yo.
Etiquetas: [dream high 2]  [park ji yeon]  [rian]  [wishing on a star]  [wonder girls]  
Fecha Publicación: 2014-04-16T21:27:00.000-05:00
Wishing On A Star, interpretado en Dream high 2 por Park Ji Yeon, que hace de Rian, aunque originalmente es del grupo femenino Wonder Girls, el tema lo encontramos en el álbum The wonder years lanzado en setiembre del 2007 que fue producido por Park Jin Young quien también actúa en el kdrama como el profesor de inglés. Aunque actualmente el grupo está inactivo, ya que Sunye se casó en enero del 2013 y las demás se han dedicado a diferentes proyectos como solistas, pero este no es el final del grupo.

Wishing on a star lo escuchamos en el capítulo 5. Ha llegado el momentos de las presentaciones en dúo para la evaluación mensual, que al final termina siendo una audición donde tu pareja va ser tu contrincante, la escuela está vestida de forma profesional con alfombra roja, fotógrafos, es decir todo para que cada cada alumno sienta la presión de un idol.
Kang Sora esta muy nerviosa y reprende a Rian por nunca haber ensayado juntas, Rian sarcásticamente le dice: “no tienes nada de que temer solo tienes que ser mejor que yo, ¿cierto?”. Kang Sora sabe que así se esfuerce lo máximo nunca podrá compararse en voz con ella, eso la deja paralizada de temor. Así llegan a su momento y la canción es wishing on a star, donde Rian luce su voz impecablemente y en un solo pues a Sora el micrófono “le falla”. Rian se siente la total ganadora, pero al comprobarse que el micrófono de Sora no tenía baterías el director decide que las dos quedan descalificadas, una por no comprobar su equipo y la otra por no haber sido una profesional pues debería haberle dado su micrófono a su compañera para que cante sus partes y así ser un dueto. Ahora Rian pasa no solo por la humillación de ser descalificada, sino que además todos sus compañeros la acusan de haber sido ella la que saboteo el equipo de Sora.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


Wishing On A Star - Ji Yeon (Rian) - Dream High 2.

Joo, nooo ye jei.

Olmana kidario wa-nun-chi? Nun mulo, jan-su mu-ro olok cho-ton, sun ma-nun nal-dul, sa-rou, ta-isoso, kion dio nelsu i-soso?

U-u-u.

Ku-rol-te mada jan-san, malchi kio-chuuun, chagun komi i-soso.

Wishing on a star, kuru micho biildi re-ge, yakso kal-ko-ya, po-gin, an-ke tago. Nu-gun-ga, de, yegil turo-tun da-mion, nu-go bo-da-do, nan, jenbo kan-go-ooo.

To-i-san uchi anule, nun murun ko-gu-le, ichenun uso bu-leee. Nega ganun gil, chip-chi, anke chimaaan, na nelsu i-sooo, someday my dreams will come trueee uu uuu yee.

I knooow.

Wishing on a star, kuru micho biildi re-ge, yakso kal-ko-ya, po-gin, an-ke tago. Nu-gun-ga, de, norel turo-chuuun da-mion, nu-go bo-da-do, nan, jenbo kan-go-ooo.

Now i’m wishing ooon a star jaaa.

Deseando Sobre Una Estrella - Dream High 2.

¿Cuanto tiempo voy a tener que esperar para que regreses? Las lágrimas, los errores y mi aliento, los días que pasamos juntos, ¿podrán regresar?

Siempre defiendo nuestros recuerdos, este es mi pequeño sueño.

Deseando sobre una estrella, una de esas que están sobre las nubes, prométeme que ocurrirá pronto. Si alguien puede escucharme, quien quiera que pueda ver mi felicidad.

Arriba ya no llorare más, ya se han secado mis lágrimas, ahora solo sonreiré. El camino que me espera no es nada fácil, pero haré mi camino, yo puedo hacerlo, algún día mis sueños se harán realidad.


Deseando sobre una estrella, una de esas que están sobre las nubes, prométeme que ocurrirá pronto. Si alguien puede escucharme, quien quiera que pueda ver mi felicidad.

Ahora le estoy pidiendo un deseo a una estrella.

VERSIÓN ORIGINAL:


Wishing On A Star - Wonder Girls.

Juuun, ju uju yejei.

Olmana kidario wa-nun-chi? Nun mulo, jan-su mu-ro olok cho-ton, sun ma-nun nal-dul, so-ru, ta-isoso, kion dio nelsu i-soso? juu.

Chagaun nason shison soge ju ju ju, teronun, chuyo anko shipo chiman, ku-rol-te mada, jan-san, nalchi kio-chuuun, chagun komi i-soso.

Wishing on a star, kuru micho bioldi re-ge, yakso kal-ko-ya, po-gin, an-ke tago. Nu-gun-ga, ne, yegil turo-chun da-mion, nu-gu bo-da-do, nan, jenbo kan-go-oool.

Taruna chesu-do jeso-chi ju ju ju, manchoron, chipchi ana jindu rochi, ku-rol-te mada jan-san, nalchi kio-chuuun, naye komi i-soso.

Wanna be a star, janul wicho bioldul cho-ron, no-pun go-se-so, paa-ni, pin-nal koya. Nu-gun-ga, ne, norel turo-chun ta-mion, on-ye ka-chi-na, nan nore ja-leee.

Cho-i-san mulchi anule, nun murun ko-du-le, ichenun uso bu-leee. Lega kanun-gi, chip-tiii, anke chiman aa, i'll make my way, na nalsu isooo, someday my dreams will come trueee, ujuuu uu yee.

I knooow.

Wishing on a star, kuru micho bioldi re-ge, yakso kal-ko-ya, po-gin, an-ke tago. Nu-gun-ga, ne, yegil turo-chun da-mion, nu-gu bo-da-do, nan, jenbo kan-go-oool.

Wanna be a star, janul wicho bioldul cho-ron, no-pun go-se-so, paa-ni, pin-nal koya. Nu-gun-ga, ne, norel turo-chuuun ta-mion, on-ye ka-chi-na, nan nore ja-leee.

Joo now i’m wishing ooon a star jaaa.

Deseando Sobre Una Estrella - Wonder Girls.

¿Cuanto tiempo voy a tener que esperar para que regreses? Las lágrimas, los errores y mi aliento. Los días que pasamos juntos, ¿podrán regresar?

Con esa extraña mirada, fría como el hielo, a veces dudo, pero quiero seguir como siempre defendiendo nuestros recuerdos, este es mi pequeño sueño.

Deseando sobre una estrella, una de esas que están sobre las nubes, prométeme que ocurrirá pronto. Si alguien puede escucharme, quien quiera que pueda ver mi felicidad.

A veces cometo errores, al igual que en mi mente, no fue fácil, cada día defender nuestros recuerdos, este era mi sueño.

Quiero ser una estrella, para estar en el cielo como aquellas estrellas, la luz del día brilla desde ese lugar tan alto. Si alguien puede escuchar mi canción, es entonces cuando cantaré.

Arriba ya no llorare más, ya se han secado mis lágrimas, ahora solo sonreiré. El camino que me espera no es nada fácil, pero haré mi camino, yo puedo hacerlo, algún día mis sueños se harán realidad.

Lo sé.

Deseando sobre una estrella, una de esas que están sobre las nubes, prométeme que ocurrirá pronto. Si alguien puede escucharme, quien quiera que pueda ver mi felicidad.

Quiero ser una estrella, para estar en el cielo como aquellas estrellas, la luz del día brilla desde ese lugar tan alto. Si alguien puede escuchar mi canción, es entonces cuando cantaré.

Ahora le estoy pidiendo un deseo a una estrella.
Etiquetas: [2ne1]  [big bang]  [dream high 2]  [gdragon]  [i need a girl]  [sandara park]  [taeyang]  
Fecha Publicación: 2014-04-03T17:12:00.000-05:00
I need a girl, tema que escuchamos en Dream High 2, interpretado por Taeyang acompañado en ciertas partes por G-Dragon ambos integrantes del grupo Big Bang. Taeyang lanza en julio del 2010 su álbum como solista llamado Solar que incluye la canción de ahora que en Corea se posicionó en el primer lugar de las listas Gaon Chart, lo que vendría hacer un Billboard en los Estados Unidos o un Oricon en Japón. En el MV G-Dragon acompaña a Taeyang, quien canta a su tipo de chica que resulta ser Sandara Park miembro del grupo femenino 2NE1.

¿Y en qué parte de Dream High 2 escuchamos esta alegre canción? Es en el capítulo 4, las evaluaciones mensuales se van acercando y hay muchos estudiantes que no saben bailar, la profesora de baile Hyun Ji Soo les muestra que tienen la suerte de bailar en pareja, pues con un movimiento sencillo y repetitivo el estudiante que carece de habilidad en el baile puede ser cubierto por el mejor bailarín. Como ejemplo escoge a la peor bailarina Hae Sung y como pareja escoge al mejor bailarín JB, quien al ritmo de la canción de Taeyang va envolviendo con su baile a Hae Sung quien no puede más de felicidad, mientras que Rian y Yoon Jin se consumen de los celos.

ESCENA DE DREAM HIGH 2 DONDE APARECE I NEED A GIRL:


LA CANCIÓN COMPLETA:



I Need a Girl – Taeyang – Dream High 2.

Hablado: Tired of being alone, sick of being single. I think I need me a girl. I need a girl like…

Senga donun mal-tu, orin ne-dul mal-gu nal gansa ana-chuuu yeee. Shinshi malte ka-tun, nonun noya mal-gu naman saran je-chuuu.
Kama ni-so-do nanya non-duuu, chon juagi nemil chi-maan. Charan se-ro-ke nesa chin-nuuu (yea), konebo inin ki-roon, girl.

Giiirl, i need a giiirl, mol-jedo ik-kin, mon-nedo ikkin. Giiirl, i need a giiirl, baby i need you, girl you need me too.

Chima bota chonba chiga-do, charon lino kiron yo-cha.  Kinchi bokun babun nega chalman duro, teshin chalmo gulsu innun yo-cha.
Aja, naiga mana-dooo, jorio pobinin ño-chaaa, nan kiro-ño chaga-cho choran know what I mean? Bukero un-cho kamin so-tuuu, sandoral chu-a-nin girl. Pionso en-cho shi-na choke-duuu, kachi isumion… (you know what I’m talking about, ey).

Giiirl, i need a giiirl, mol-jedo ik-kin, mon-nedo ikkin. Giiirl, i need a giiirl, nan iron ñocha kacho tora la lala-la (ey).

Rap: Wemonun not a issue but, mosura nundi kiobun girl (girl), chiminen dalagi chia nunga teyogua un-makul boltemion mari tuban nun girl (yes). I love girls, girls i do adore. Saran dura ape-son chiyo wike nora ne apeson “ain nan molao”. Chime nake wuna nok-sori, morning kiss, jarurul shiya kago shipo (i want it all) bamenen nemure pe-kite chuge garen duremion negun kugo shi-po.

Ta-shi nega sumul kige-cho. Ta-shi tekoman noren mandul ge-chooo. You know, toni namo, tanchi kuron-ge aña nemaaa-mul chugo shipun saraaan.

Girl, i need a girl, mmm ye yeee. Girl like you gotta make you mine, i’ma treat you right ba-by uuu. 
Giiirl, i need a giiirl, mol-jedo ik-kin mon-nedo ikkin. Giiirl, i need a giiirl, baby i need you, girl you need me too.

Girl, i need a girl, yea. Girl, i need a girl, yea. Girl, ne marul dulko inni-niii? Baby i need you, girl you need me too.

Giiirl, i need a giiirl.

Necesito Una Chica – Taeyang – Dream High 2.

Hablado: Cansado de estar solo, harto de estar soltero, creo que necesito una chica. Necesito una chica como…

Una que hable sin pensarlo, no una niña pequeña, pero si una que me abrace. Una chica que bromee con todos cuando esta aburrida, pero que solo me ame a mí.
Incluso si se queda quieta mientras los hombres le piden su teléfono. El tipo de chica que mostraría orgullosamente mi foto.

Chica, necesito una chica, linda, no importa lo que haga, un cuerpo lindo también. Chica, necesito una chica, nena te necesito, chica tú también me necesitas.

Un tipo de chica que luzca mejor en jeans que en minifalda. Una chica que coma el kimchi con arroz frito que le prepare.
Una chica que luzca joven aunque sea mayor, me gusta esa clase de chica, ¿sabes lo que quiero decir? Una chica que actué tímida, pero que sepa ser audaz. Una chica que siempre cuide su comportamiento, pero cuando este con ella... (sabes de lo que hablo, hey).

Chica, necesito una chica, linda, no importa lo que haga, un cuerpo lindo también. Chica, necesito una chica, quiero una chica así (hey).

Rap: El look no es un problema, pero si una chica tierna que sepa de estilo, que a pesar de nuestras diferencias, nuestros gustos sean iguales, que pueda relacionarme con ella cuando veamos películas o escuchemos música (si). Amo a las chicas, adoro a las chicas. Que delante de la gente tenga principios mientras bromea, pero conmigo ella sea como “ay, no lo sé”. Una voz que me despierte en la mañana, besos en la mañana, así quiero comenzar el día, estar en tus rodillas, aprender una canción de cuna y dormir contigo.

Haz que mi corazón se acelere de nuevo. Hazme capaz de crear canciones dulces de nuevo. Tú sabes, no necesito nada más, es que no es así, tú eres la persona a quien quiero amar.

Chica, necesito una chica, mmm ye yeee. Chica necesito hacerte mía, te tratare bien nena uuu.
Chica, necesito una chica, linda, no importa lo que haga, un cuerpo lindo también. Chica, necesito una chica, nena te necesito, chica tú también me necesitas.

Chica, necesito una chica, yea. Chica, necesito una chica, yea. Chica, ¿me estas escuchando? Nena te necesito, chica tú también me necesitas

Chica, necesito una chica.
Etiquetas: [dream high 2]  [jin woon]  [jung jin woon]  [tried to talk]  [you walking toward me]  
Fecha Publicación: 2014-03-29T07:13:00.000-05:00
You walking toward me, es cantado en Dream High 2 por el personaje Jin Yoon Jin, en la vida real el actor y cantante Jung Jin Woon, quien toma el tema de su primer mini álbum como solista llamado “Tried to Talk”, lanzado en agosto del 2011, la letra y composición es de su autoría, con este trabajo Jin Woon dejo de lado la imagen que proyectaba en el grupo 2AM para dejar ver su lado rockero. Para el kdrama solo se usó una pequeña parte de la canción, en una versión acústica.

El tema lo escuchamos en el capítulo 3, en uno de los encuentros de los rivales Yoon Jin y JB, quienes tienen puntos de vistas totalmente diferentes de la música y la fama, mientras que uno quiere simplemente tocar libremente, él otro piensa que es mejor ser reconocido. Es así que en una presentación callejera JB ve a Yoon Jin, y lo reta a que cante otra canción, él le dice que no acepta peticiones de “nadie”, JB ofendido le dice “¿supones que no soy nadie?”. Yoon Jin pone en claro lo que piensa de los idols, dirigiéndose al público dice: “no me gusta cantar lo que otras personas quieren oír, solo canto lo que sale de mi corazón”, bonitas palabras, pero JB también da su punto de vista, se quita el sombrero y lentes que lo mantenían oculto alborotando a la gente que rápidamente lo rodea pidiéndole autógrafos y tomándole fotos, mostrando de esa forma a Yoon Jin quien es “nadie”.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


You Walking Toward Me - Jung Jin Woon - Dream High 2. 

Chogi kilgon no-no-ye mosuuu-bi boinda, chagaun nunpi churo narul para buda, koronda, koronda. Nan dori kulsu obne narul nuro nota, chagun mok-soriro chu-o turul chiyo ronda, chiyo rondaaa.

Noe nudu paran badan mulo rarul dopo-kuooo, jayan danbe angi choron narul be-nundaaa, ja-mu go-to a-nin go-cho-rooon.
Machi pado emore son-i suyo babuuuk, kiok terun ni-chido ana toko chorooon, kuroke pun-merio jan-daaa.

Chogi kilgon no-no-ye mosuuu-bi boinda, chagaun nunpi churo narul para buda, koronda, koronda.

VERSIÓN COMPLETA:


You Walking Toward Me - Jung Jin Woon.

Chogi kilgon no-no-ye misuuu-bi bointa, chagaun nunpi churo narul para buta, koronda, koronda. Nan dori kulsu obne narul nuro nota, chagun mok-soriro chu-o turul chiyo ronda, chiyo rondaaa.

Noe nudu paran badan mulo rarul dopo-kuuu, jayan danbe angi choron narul be-nundaaa, ja-mu go-to a-nin ko-cho-rooon.
Machi pado emore soruuu sulo babuuuk, kiok terun be-chido ana toko chorooon, kuroke pun-merio jan-daaa.

Nega moncho norul tuiro janche moro shin-ta, achikson kuten norul jian a-koi chima, moro shinda, moro shinda. Chamulsu obnun napun duruuu, kachi kancheee, machimak noye mosubul tunun nedan dun-daaa, jashimaaa jaaan…

Noe nudu paran badan mulo rarul dopo-kuuu, jayan danbe angi choron narul be-nundaaa, ja-mu go-to a-nin ko-cho-rooon.
Machi pado emore sonuuu sulo babuuuk, kiok terun be-chido ana tongo chorooon, kuroke pun-merio jan-daaa.

Chogi kilgon no-no-ye misuuu-bi bointa, chagaun nunpi churo narul para buda, koronda, koronda.

Caminas Hacia Mí - Jung Jin Woon.

Te veo desde el otro lado de la calle, me observas con esa mirada fría, y caminas hacia mí, caminas hacia mí. Arrojas palabras contra mí que jamás podrás retirar, con tu vaga voz te llevas todos nuestros recuerdos y los destruyes, los destruyes.

Tu mirada me cubrió completamente como el océano azul, me expulsas de tu vida como al humo blanco del cigarro, como si yo no significara nada para ti.
Golpeado como un castillo de arena por las olas, como si nuestras memorias nunca hubieran estado ahí, sin importarte nada, tú solo lo terminas así.

Te doy la espalda primero y me alejo de ti, aunque mis manos aun quieren dirigirse a ti, me alejo de ti, me alejo de ti. Mientras trato de aguantar este dolor que no me deja dormir, cierro mis ojos tratando de recordar una última imagen de ti, pero…

Tu mirada me cubrió completamente como el océano azul, me expulsas de tu vida como al humo blanco del cigarro, como si yo no significara nada para ti.
Golpeado como un castillo de arena por las olas, como si nuestras memorias nunca hubieran estado ahí, sin importarte nada, tú solo lo terminas así.

Te veo desde el otro lado de la calle, me observas con esa mirada fría, y caminas hacia mí, caminas hacia mí.
Etiquetas: [clazziquai]  [dream high 2]  [ji yeon]  [jin woon]  [rian]  [romeo n juliet]  [yoon jin]  
Fecha Publicación: 2014-03-27T17:09:00.000-05:00
Hola chicos, estoy aquí nuevamente, después de un tiempo de ausencia forzosa debido a mi salud, ahora con un poco más de energías puedo seguir con las canciones coreanas, lo que tanto nos gusta. Quiero continuar en donde me quede, con el OST del kdrama Dream High, esta vez le toca el turno a Romeo N Juliet interpretado por los cantantes Jin Woon (2AM) y Ji Yeon (T-ara), quienes hacen de Yoon Jin y Rian, originalmente la canción es del grupo Clazziquai, de su álbum Love Child of the Century, lanzado en junio del 2007.

En Dream High el tema lo escuchamos en el episodio 12, donde se sigue en el concurso para encontrar a los super idol, la prueba es en parejas, Rian y Yoon Jin juntos con el corazón roto encuentran una razón poderosa para dar lo mejor de ellos, y es vencer a JB, quien contra viento y marea escoge como su pareja a Hae Sung.
Y llega el momento de la presentación que por cierto el tema es “amor”, después del show de JB y Hae Sung, pasa la última pareja Rian Y Yoon Jin, quienes con un ritmo lento y sin casi nada de coreografía hacen un show lleno de muchísimo romanticismo, cantando como si se estuvieran susurrando, Rian sobretodo, con lágrimas en los ojos hace sentir a la audiencia su profundo dolor, ya que la canción habla de una separación todos comienzan a murmurar que la tristeza de ella es debido a su ruptura con JB, de esa forma obtiene toda la atención, comprensión y compasión de la audiencia, logrando su objetivo, derrotar a JB.

VERSIÓN DREAM HIGH:


Romeo N Juliet - Jin Woon y Ji Yeon - Dream High 2.

Nel bara bonu no-rul ki-deshi, negan nan-ken jian giga, tarun gol piorul nel kemi i-chiii. Kucho, nugul gamado tabo inu, noe onul jaro chon-iru, neeka ushito kurito arun-da un-diii.

Nal, epo linun, nal porinun, sulpun ñegi jachi mayo, ori duri jonlo arun bato-ooo. Iii-se-san-e, nal, porinu, noye bakiru katun kuchu-go goicho, baby lover jake nunel kamayooo.

(Give it up, give it up), can you see the light? (Give it up, give it up), there ain’t no one here. (Give it up, give it up), it’s our only way, can you see the light in meee. (Give it up, give it up), don’t be scared my love. (Give it up, give it up), there’ll be song for you. (Give it up, give it up), let the flowers rejoice, can you see the light in meee?

Neee, aneso yeko unomo umi, kurito jeme chima, piro-so che-kirul chaya-chiii. Tarun, achi mado uuu-ri janke ramion, seksan anu relta puro-ko, modu ege iki pumel samul jal-ken-geee.

Nal, epo linun, nal porinun, sulpun ñegi jachi mayo, ori duri jonlo arun bato-ooo. Iii-se-san-e, nal, porinu, noye bakiru katun kuchu-go goicho, baby lover jake nunel kamayooo.

(Give it up, give it up), can you see the light? (Give it up, give it up), there ain’t no one here. (Give it up, give it up), it’s our only way, can you see the light in meee. (Give it up, give it up), don’t be scared my love. (Give it up, give it up), there’ll be song for you. (Give it up, give it up), let the flowers rejoice, can you see the light in meee?

Neee, aneso yeko unomo umi, kurito jeme chima, piro-so che-kirul chaya-chiii. Tarun, achi mado uuu-ri janke ramion, seksan anu relta puro-ko, modu ege iki pumel samul jal-ken-geee.

Nal, epo linun, nal porinun, sulpun ñegi jachi mayo, ori duri jonlo arun bato-ooo. Iii-se-san-e, nal, porinu, noye bakiru katun kuchu-go goicho, baby lover jake nunel kamayooo.

Romeo y Julieta - Jin Woon y Ji Yeon - Dream High 2.

El sentimiento que me invade cuando me miras, y el aroma que he dejado atrás para alguien más, hay una sensación distinta. Como cuando tus ojos aún están cerrados pero puedes verlo todo, me pregunto si tu día entero aun seguirá siendo hermoso sin mí.

Lo que me hace llorar es el haber terminado contigo, pero no hablemos de cosas tristes, así nosotros podremos disfrutar de este lindo momento. En este mundo, mis días y tus noches siguen un final similar, mi amor cerremos nuestros ojos a la vez.

(Ríndete, ríndete), ¿puedes ver la luz? (Ríndete, ríndete), no hay nadie más aquí. (Ríndete, ríndete), es nuestra única forma, de que puedas ver la luz en mí. (Ríndete, ríndete), no temas mi amor. (Ríndete, ríndete), habrá una canción para ti. (Ríndete, ríndete), deja que las flores sean felices, ¿puedes ver la luz en mí?

Aunque dentro de mí, mi corazón haya sido un caos, en este momento, he encontrado mi camino por primera vez. Si estuviésemos juntos otra vez en otra mañana, mientras con fuerza sostuviera al mundo entre mis brazos, les daría ese tipo de felicidad a todos como un regalo.

Lo que me hace llorar es el haber terminado contigo, pero no hablemos de cosas tristes, así nosotros podremos disfrutar de este lindo momento. En este mundo, mis días y tus noches siguen un final similar, mi amor quedemos dormidos juntos.

(Ríndete, ríndete), ¿puedes ver la luz? (Ríndete, ríndete), no hay nadie más aquí. (Ríndete, ríndete), es nuestra única forma, de que puedas ver la luz en mí. (Ríndete, ríndete), no temas mi amor. (Ríndete, ríndete), habrá una canción para ti. (Ríndete, ríndete), deja que las flores sean felices, ¿puedes ver la luz en mí?

Aunque dentro de mí, mi corazón haya sido un caos, en este momento, he encontrado mi camino por primera vez. Si estuviésemos juntos otra vez en otra mañana, mientras con fuerza sostuviera al mundo entre mis brazos, les daría ese tipo de felicidad a todos como un regalo.

Lo que me hace llorar es el haber terminado contigo, pero no hablemos de cosas tristes, así nosotros podremos disfrutar de este lindo momento. En este mundo, mis días y tus noches siguen un final similar, quedémonos dormidos juntos.

VERSIÓN ORIGINAL:


Romeo N Juliet - Clazziquai.

Nel bara bonu no-rul uki dushi, negan nan-ken jian gia, tarun gon pioru nukimi i-chiii. Kusho, nuge namaldo tabo inu, noe onul jaro chon-iru, neka joshito, kurito arun-ta un-chiii.

Nal, olinun, nal porinun, sulpun ñegi jachi mayo, ori duri jolo arun dato-rooo. Iii-se-san-e, nal, mal-duri, noe banduru katun kuchu-go goicho, baby lover jake nunel kamayooo.

(Give it up, give it up), can you see the light? (Give it up, give it up), there ain’t no one here. (Give it up, give it up), it’s our only way, can you see the light in meee. (Give it up, give it up), don’t be scared my love. (Give it up, give it up), there’ll be song for you. (Give it up, give it up), let the flowers rejoice, can you see the light in meee?

Neee, aneso yeko unema umi, kurito jeme chima, piro-so che-kirul chaya-chiii. Tarun, achi mado uuu-ri janke ramion, seksan anu relta puro-ko, modu ege iki pumel sonmul jal-ten-deee.

Mal, olido, nal porido, sulpun ñegi jachi mayo, ori duri jolo arun dawo-tooo, iii-se-san-e. Nal, nal-duri, noe banduru katun kuchu jian e-icho, baby lover janke shami turo-yooo.

Rap: Kiyo neso nelcha kou, neso nelcha kou, kenya meba yigou, kenya meba yigou, kanage ninbomul, kanage ninbomul, makimi ondue, makimi ondue. kasu napun saran ediche kioman nan-dol kunpu chami dugo shipo-ou. Aiso biso digo wana nenbo dengal nandoi kepou uyugu shipo ou. Ei bami dangi gasu saran ulmide gapun, desunga nuril donlo, supulman gipun nodo, para ben tuen ara, ben tuen ara, ben tuen ara, ben tuen sara betuel del saran gana daran entue. Shan giro odiso kiodi dege daoi-te, tanchoyo gidi sono yapu dure gabo-le, nikio bando wana dishe para mitue, budun gecha yoroba tilke saran en-te.

Nal, olinun, nol porinun, sulpun ñegi jachi mayo, ori duri jolo arun dato-rooo, iii-se-san-e. Nal, mal-duri, noe banduru katun kuchu-go goicho, baby lover janke shami turo-yooo.

Iii-she nal olido, nol porido, sulpun ñegi jachi mayo, ori duri jolo arun dawo-tooo, iii-se-san-e. Nal, mal-duri, noe banduru katun kuchu jian e-icho, baby lover janke shami turo-yooo.

(Give it up, give it up), can you see the light? (Give it up, give it up), there ain’t no one here. (Give it up, give it up), it’s our only way, can you see the light in meee. (Give it up, give it up), don’t be scared my love. (Give it up, give it up), there’ll be song for you. (Give it up, give it up), let the flowers rejoice, can you see the light in meee?

Romeo y Julieta - Clazziquai.

El sentimiento que me invade cuando me miras, y el aroma que he dejado atrás para alguien más, hay una sensación distinta. Como cuando tus ojos aún están cerrados pero puedes verlo todo, me pregunto si tu día entero aun seguirá siendo hermoso sin mí.

Lo que me hace llorar es el haber terminado contigo, pero no hablemos de cosas tristes, así nosotros podremos disfrutar de este lindo momento. En este mundo, mis días y tus noches siguen un final similar, mi amor cerremos nuestros ojos a la vez. 

(Ríndete, ríndete), ¿puedes ver la luz? (Ríndete, ríndete), no hay nadie más aquí. (Ríndete, ríndete), es nuestra única forma, de que puedas ver la luz en mí. (Ríndete, ríndete), no temas mi amor. (Ríndete, ríndete), habrá una canción para ti. (Ríndete, ríndete), deja que las flores sean felices, ¿puedes ver la luz en mí?
Aunque dentro de mí, mi corazón haya sido un caos, en este momento, he encontrado mi camino por primera vez. Si estuviésemos juntos otra vez en otra mañana, mientras con fuerza sostuviera al mundo entre mis brazos, les daría ese tipo de felicidad a todos como un regalo.

Lo que me hace llorar es el haber terminado contigo, pero no hablemos de cosas tristes, así nosotros podremos disfrutar de este lindo momento. En este mundo, mis días y tus noches siguen un final similar, mi amor quedemos dormidos juntos.

Rap: Sigue tomando mi mano, tomando mi mano, caemos en un sueño profundo, caemos en un sueño profundo, solo necesitas que tu cuerpo se relaje, deja que se relaje. El amor que rompe el corazón termina ahora, quiero quedarme dormido abrazándote, yo sabré todo lo que podrías desear alguna vez, quiero dártelo todo a ti, oh. La razón por la cual esta noche persiste es porque creemos en nuestro amor, la tristeza que nos da cada momento y la profunda oscuridad, solo tienes que tener esperanza, solo tener esperanza, mientras lo estemos haciendo mejor, mientras yo sea el que te esté amando. Cuando el aromático olor de tu respiración me toca, me aferro a tu mano discretamente, quiero cerrar mis ojos, siéntelo, tu y yo, ahora el viento es libre de ir a donde quiera, cuando todo lo demás se ha vuelto libre, y cuando esto es amor.

Lo que me hace llorar es el haber terminado contigo, pero no hablemos de cosas tristes, así nosotros podremos disfrutar de este lindo momento. En este mundo, mis días y tus noches siguen un final similar, mi amor cerremos nuestros ojos a la vez.

Lo que me hace llorar es el haber terminado contigo, pero no hablemos de cosas tristes, así nosotros podremos disfrutar de este lindo momento. En este mundo, mis días y tus noches siguen un final similar, quedémonos dormidos juntos.

(Ríndete, ríndete), ¿puedes ver la luz? (Ríndete, ríndete), no hay nadie más aquí. (Ríndete, ríndete), es nuestra única forma, de que puedas ver la luz en mí. (Ríndete, ríndete), no temas mi amor. (Ríndete, ríndete), habrá una canción para ti. (Ríndete, ríndete), deja que las flores sean felices, ¿puedes ver la luz en mí?
Etiquetas: [dream high 2]  [ji soo]  [ji yeon]  [lee han cheol]  [sin woon]  [superstar]  
Fecha Publicación: 2014-02-28T10:35:00.000-05:00
Lee Han Cheol
Hola amigos han sido semanas muy agotadoras, pero aquí estoy otra vez para dejarles las canciones que tanto nos gustan. Siguiendo con Dream High 2, les dejo la canción Superstar, cantado en el kdrama por los personajes Rian (Ji Yeon), Yoon Jin (Jin Woon) y Hong Joo (Ji Soo), originalmente interpretado por el coreano Lee Han Cheol quien se hizo conocido por haber sido el líder de la banda de rock Bulldog Mansion en 1999, ya para el 2005 se hizo solista y lanzó su primer álbum llamado Organic, donde encontramos Superstar.

El tema lo escuchamos en el capítulo 6, a Yoon Jin le falta dinero para pagarle al profesor Joo Jung Wan quien pagó su fianza, para conseguirlo convence con engaños a sus amigos para hacer un show para una recaudación de fondos supuestamente para ayudar a la gente que lo necesita. La más entusiasmada es Hae Sung, pero en los ensayos canta pésimo tanto que desespera a Yoon Jin quien la trata mal y le da una grabadora diciéndole que se escuche para que sienta lo incómodo que es que cante para otros. Por último deciden hacer una práctica en la calle, para obtener una experiencia real. Justo ese día cae en el cumpleaños de Rian quien se siente muy mal pues cree que sus amigos (los idols) se han olvidado de la fecha, así que deprimida y sin saber que hacer se decide a ir a la presentación callejera de la clase B. Al llegar Rian atrae la mirada de toda la gente, lo que conviene al grupo, las personas comienzan a reclamar que sea la estrella que cante, a lo que ella acepta quitando del medio a Hae Sung, así comienzan a cantar la canción de hoy. Al final la presentación callejera con Rian es un éxito, pero Yoon Jin se queda preocupado y sintiéndose mal pues Hae Sung desaparece.

VERSIÓN DE DREAM HIGH 2:



Superstar- Rian, Yoojin y Hong Joo - Dream High 2.

China-na amu kebe-to ob-shi, yogi so-u-lo watonoo, chomori dunyoro pio chon-iii, ishen nawa ga-taaa.
Nama-ne sara gaya jari u-ru, kuge mo-uuu shi-te ek-keee, jue obshi mansan da-miooon,  kubashi superstaaar (shupe-estaaar).

Kuen chana, chal delko-yaaa, noe-ge nun mushin mi-rega i-so oo. Kuen chana, chal delko-yaaa, urin nol mido ushinchi a-naaa.

Nojin dulye je-ton, i-tul-waa, kusongan eju lio-ton, tanwa numurul jan-cha numa-sha, po-ri-shaaa, wou wo oo-ooo.

Kuen chana, chal delko-yaaa, noe-ge nun mushin mi-rega i-so oo. Kuen chana, chal delko-yaaa, urin nol mido ushinchi a-naaa.

Sen-ne!

Na na nanana naaa, nana-na nanana nana-na, nana nanana naaa, nana nanana nanaaa. Nol mane, ishen-e superstaaar (shupe-estaaar).

VERSIÓN ORIGINAL:


Superstar- Lee Han Cheol.

China-nan amu gebe-to ob-shi, yogi so-u-lo watonoo, yomori dunyoron pio yon-niii, yeshon nawa ga-taaa. Monsu-bun kamu chapcha pans sportsman (wos-men), oyik ki-go-man ewa-tooon, turiok chiman sole i-meee, shiyage niga i-sooo.

Ken chana, chal delko-yaaa, noe-ge nun bushin nirega i-so. Ken chana, chal delko-yaaa, urin nol mido ishinchi a-naaa.

Noma-ne sara gaya jali-yuuu, kigemu obshi due-tuuu, jue obshi mansan da-miooon,  kigoshi superstaaar.

Ken chana, chal delko-yaaa, noe-ge nun bushin nirega i-so. Ken chana, chal delko-yaaa, urin nol mido ishinchi a-naaa.

Nol-jin duge je-ton, il-dul-wa, kusongan eju lioton, tanwa numurul jan-cha lema-sho, po-ri-shaaa, ou wooo.

Ken chana, chal delko-yaaa, noe-ge nun bushin nirega i-so. Ken chana, chal delko-yaaa, urin nol mido ushinchi a-naaa.

Three, four!

Na na nanana naaa, nara-na nanana nana-na, nana nanana naaa, nana nanana nanaaa. Nomane, isen-e superstaaar.

Súper Estrella.

En el pasado llegaste a llorar, y la mirada confusa en tu cara es la misma que en el pasado.
Tú, tienes una razón para vivir, si puedes vivir sin remordimientos, tú eres una súper estrella.

Esta bien, todo estará bien, tú tienes un futuro brillante por delante. Esta bien, todo estará bien, yo confío en ti.

Las razones por las cuales te sentiste molesto, y las lágrimas que cayeron, vamos a quitarlas en este momento.

Esta bien, todo estará bien, tú tienes un futuro brillante por delante. Esta bien, todo estará bien, yo confío en ti.

¡Tres, cuatro!

Na na nanana naaa, nana-na nanana nana-na, nana nanana naaa, nana nanana nanaaa. Tú serás mi súper estrella.
Etiquetas: [bobbed hair]  [cho young pil]  [dream high 2]  [kang so ra]  
Fecha Publicación: 2014-02-14T22:30:00.002-05:00
Arriba: Cho Young Pil - Abajo: JB y Kang So Ra
Hola amigos después de una semana de disfrutar de un poquito de sol y playa, y ahora estar de enfermera de mi esposo debido a una operación (y el martes que viene sigo yo), quiero dejarles otra canción de dream high 2, esta vez es Bobbed Hair, cantado originalmente por Cho Young Pil, cantante de pop desde 1968 y considerado en Corea como uno de los más influyentes en su género musical.
En dream high apreciamos el tema en el capítulo 12 cantado por los personajes JB y Hae Sung (JB y Kang So Ra), ellos siguen en el concurso para ser un “super idol”, esta vez la idea es una propuesta de amor y para eso ya cada uno escogió a su pareja. En la presentación es JB el que más sobresale en el escenario pues es al que más se le escucha la voz y baila hasta en un solo, mientras que Hae Sung hace acompañamientos y baila con pasos básicos o solo se queda mirando a JB; pero aunque la canción es cero complicaciones y súper sencilla no deja de ser divertida y dulce, tanto que hace bailar a muchos, incluido profesores que seguramente el ritmo le trae recuerdos de sus años de juventud.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


Bobbed Hair - JB y Kang So Ra - Dream High 2.

Ku ondenga narul wije kota barel chono yu-don gu-soño. Onul tara we iroke gesoño gabogo shi-puka? Pi edodun buli choron nan mamori goke bisen gusoño, pek chagi neno mamuri nema amede sara ane.

Nema uwero achilte mago, kunarul senga kagoo, ku-nari ku-riwo chilte mago, kunkirul jeme ende.

Uuu jumo niye, kuri-juuu nan-gi-go oo. Ku-soño oo, te-rioga, te-woriii, mi-wo-raaa, o-uwooo.

Nema uwero achilte mago, kunarul senga kagoo, ku-nari ku-riwo chilte mago, kunkirul jeme nende.

Uuu umo niye, kuri-uuu nan-gi-go oo. Ku-soño oo, te-rioga, lise woriii, mi-wo-ra, wo-uwooo.

VERSIÓN ORIGINAL:


Bobbed Hair - Cho Young Pil.

Ku onyenga narul wie kota barul chono yu-don ku-soño. Onul tada we iroke kusoño gabogo shi-pulka? Pi eyachun  puli choron kak malmodi koke bisen kusoño, pak-chan giro dun mamuri ema ame-tu saran ane.

Nama uwero achilte mion, kumarul senga kagoo, ku-nari ku-riwo chilte miooon, kunkirul ji-mil-dee.

Mm un-giyu, kuri-uuu nan-gi-ko. Ku-soño, ti-rogan, se-worii, miwora, je ejeje, je ejeje.

Ku onyenga narul wie kota barul chono yu-don ku-soño. Onul tada we iroke kusoño gabogo shi-pulka. Pi eyachun  puli choron kak dalmori koke bisen kusoño, pak-chan giro dun mamuri ema ame-tu saran ane.

Nema uwero achilte mion, kumarul senga kagoo, ku-nari ku-riwo chilte miooon, kunkirul ji-mil-dee.

Mm un-giyu, kuri-uuu nan-gi-ko. Ku-soño, ti-rogan, se-worii, miwora, je ejeje, je ejeje.

Ku onyenga narul wie kota barul chono yu-don ku-soño. Onul tada we iroke kusoño gabogo shi-pulka. Pi eyachun  puli choron kak damori koke bisen kusoño, pak-chan giro dun mamuri ema ame-tu saran ane.

Pelo Corto.

Esa chica que me dio esa vez un ramo de flores. ¿Por qué la extraño tanto hoy en día? Esa chica que me dio el ramo de flores esa vez, canto para mi sabiendo que esto es amor.

Cuando mi corazón se siente solo, entonces pienso en ti, cuando extraño ese día, deambulo en mis sueños.

Uuu un anhelo que no puedo olvidar lo demás. Desprecio el tiempo por llevarse a esa chica.

Cuando extraño ese día, lo comienzo a recordar, cuando extraño ese día, me pregunto a través de mis sueños.

Uuu un anhelo que no puedo olvidar lo demás. Desprecio el tiempo por llevarse a esa chica.
Etiquetas: [dream high 2]  [se7en]  [seven]  [when i cant sing]  
Fecha Publicación: 2014-01-30T14:59:00.000-05:00
When I Can't Sing llegue a conocerlo porque lo escuche en Dream High 2 en la voz del personaje JB, esta canción originalmente es interpretado por el cantante coreano conocido como Se7en. El tema fue creado por Park Jin Young (que hace del maestro de inglés en el kdrama), quien escribió la canción para sí mismo, pero dicen las informaciones que cuando Se7en la escucho no paró hasta que Park Jin Young se lo dio, y así fue como se realizó la primera colaboración de dos grandes compañías discográficas como lo son YG Entertainment (compañía a la que pertenece Se7en) y JYP Entertainment (del cual es dueño Park Jin Young).

La canción la escuchamos en el capítulo 8, cuando JB busca en su pueblo a Hae Sung para convencerla de que regrese a la escuela Kirin, él le devuelve su cubo rubick que hace dos años cuando estaba triste por la muerte de su padre una chica se lo obsequio, JB ahora recuerda que esa chica fue Hae Sung y ahora él quiere ayudarla y darle las fuerzas que necesita para no renunciar a su sueño. Hae Sung no cede y cuando se dispone a irse JB de impulso le dice “me gustas”, ella le responde como su fan: “tu también me gustas desde que te vi en tu debut por primera vez”, él le dice que no le gusta como fan, sino que solo le gusta, ella solo lo toma como una broma de su parte, así que JB frustrado y nervioso porque no entiende sus sentimientos toma por error un poco de vino y se queda dormido en el regazo de Hae Sung, cuando despierta JB es ahora la chica quien se ha quedado dormida escuchando música, él curioso desea saber que escucha y se da con la sorpresa que es una canción que describe exactamente su situación: él un cantante, ella una fan que lo ama, la pregunta es: si dejara de cantar ¿me seguiría amando como hasta ahora?

VERSIÓN DREAM HIGH 2:



When I Can't Sing - JB - Dream High 2.

Nega modun-go i-rodo, nein kilga toro chodo, toisan ore mo-tago, tarun chigobul ka-shodo.

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su rin-ni?

Pamione nao onune mosubi, chinchane yonbuga aniii rango nal-go i-nun-yi? (al-go i-nun-yi?). Shasin gannon chinu ne mosubi, naldo bura nage jaaa-nungo nalgo inun-yiii? (al-go i-nun-yi?). Juario anyo miok soge, soi-nun mosu pi-e, chinan gu-rin-ya gayigo isooo oo.

Nega modun-go i-rodo, nein kilga toro chodo, toisan ore mo-tago, tarun chigobul ka-shodo. 

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su in-ni.

Nonun nal saran anda jashiman, niga saran anun-ge chonmal nega ma-nun-yi oou (ne-ga ma-nun-yi). Naege pane tago ja-shiman, norul banage jange yonmal nega manun-yi ii (ne-ga ma-nun-yi). Niga naye pumane, angio nel bara bolte, i-ron chi-mu nurago shipo oo.

Nega modun-go i-rodo, nein kilga toro chodo, toisan ore mo-tago, tarun chigobul ka-shodo.

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su in-ni oo.

Onyenga noge due ge-chi (ou gedue gechi), chanso soriga chu-ro-dun, mureru nerio waso, jo ooee. Ne okega choyi mionso (okega cho-shigo), kogega tolgo shil-teee (kute-go), neyope (ne yope), niga so-i-su nonyi?

Nega modun-go i-rodo, nein kiga toro chodo, toisan ore mo-tago, tarun chigobul ka-shodo.

Nara nu-ni yuma nu-ro, neyope isoyu su-ri keni, muko shipo.

VERSIÓN ORIGINAL:


When I Can't Sing - Se7en.

JYP and Se7en.

Nega modun-gol i-rodo, nein kiga toro choto, toisan durel mo-tago, tarun chigobul ka-shoto.

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su in-ni?

Pamione nao onune mosubi, chinchane yonbuga aniii rango nal-go i-nun-chi? (al-go i-nun-chi?). Chashin gannon chinu ne mosubi, naldo bura nage jaaa-nungo nalgo inun-chi-i? (al-go i-nun-chi?). Juario ancho miok soge, soi-nun mosu pi-e, chijan gu-rin-ya gasigo isooo oo.

Nega modun-gol i-rodo, nein kiga toro choto (nega), toisan durel mo-tago (ja aa), tarun chigobul ka-shoto. 

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su in-ni?

Nonun nal saran anda jachiman, niga saran anun-ge chonmal nega ma-nun-chi? oo (ne-ga ma-nun-chi?). Naege pane tago ja-shiman, norul banjage jange yonmal nega manun-chi ii? (ne-ga ma-nun-chi?). Niga naye pumane, jangio nal para bolte, i-ron chi-mu nu-jalgo shipo oo.

Nega modun-gol i-rodo (mañia), nein kiga toro choto (toro shoto), toisan durel mo-tago (jauu), tarun chigobul ka-shoto. 

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su in-ni oo.

Onyenga noge due ge-chi (ou gedue gechi), chanso soriga chu-ro-dun, muderu nerio waso, jo woo. Ne okega choyi mionso (okega cho-shigo), kogega tolguo shil-teee (kute-go), neyope (ne yope), niga so-i-su lonchi?

Nega modun-gol i-rodo, nein kiga toro shodo, toisan norel mo-tago, tarun chigobul ka-yodo.

Nara nu-ni yuma nu-ro, neyope isoyu su-ik keni? Muko shipo.

Cuando no pueda cantar - Se7en - JB.

Incluso si lo pierdo todo, incluso si mi popularidad cae, incluso si no puedo cantar más, y consigo un trabajo diferente.

¿Seguirás siendo capaz de amarme por quién soy?

La apariencia que doy en la pantalla, ¿sabes que en realidad no soy completamente yo? (¿lo sabes?). Mi apariencia llena de seguridad, ¿sabes que me hace aún más ansioso? (¿lo sabes?). Al estar de pie bajo las brillantes luces, detrás de mí se forma una espesa sombra.

Incluso si lo pierdo todo, incluso si mi popularidad cae, incluso si no puedo cantar más, y consigo un trabajo diferente.

¿Seguirás siendo capaz de amarme por quién soy?

Dices que me amas, pero ¿realmente “soy yo” a quien tu amas? (¿lo soy?). Dices que te has enamorado de mí, pero ¿realmente “soy yo” el que ha hecho que te enamores de mí? (¿lo soy?). Cuando estas en mis brazos, mirándome, quisiera hacerte esas preguntas.

Incluso si lo pierdo todo, incluso si mi popularidad cae, incluso si no puedo cantar más, y consigo un trabajo diferente.

¿Seguirás siendo capaz de amarme por quién soy?

Algún día, el día llegará (el día llegará), en que los aplausos disminuyan y baje del escenario, en que mis hombros se hagan flácidos (hombros flácidos), que mi cabeza se agache, (aun entonces), ¿estarás de pie a mi lado?

Incluso si lo pierdo todo, incluso si mi popularidad cae, incluso si no puedo cantar más, y consigo un trabajo diferente.

¿Podrás seguir a mi lado por quién soy? Quisiera preguntártelo.
Etiquetas: [covered up the road]  [dream high 2]  [hong joo]  [hyorin]  [kim ji su]  [nana]  [yoo jae ha]  
Fecha Publicación: 2014-01-28T12:48:00.000-05:00
Covered up the road, aparece en Dream Hihg 2, en las voces de Nana (actriz Hyorin)  y Hong Joo (actor Kim Ji Su), pero la canción originalmente la interpretaba Yoo Jae Ha, un cantante del año 87, de quien su música es descrita como “poesía, teñida de tristeza y melancolía”, él solo tuvo la oportunidad de lanzar un álbum, pues a los 25 años murió en un accidente automovilístico.

Haciendo memoria la canción la escuchamos en el capítulo 5, el director de la escuela Kirin, ha anunciado que debido a las quejas por la distribución de los dormitorios, se ha decidido reorganizarlos, para eso se utilizará la próxima evaluación mensual que se realizará en parejas. Para este proyecto las dos mejores voces de la escuela se juntan Nana Y Hong Joo. Llega el día de las presentaciones y el director Lee les salta la bomba, esta no será una evaluación sino una audición, además la pareja que hasta ese momento ha sido un aliado ese día se convierte en rival, pues uno de los dos sera eliminado y pasará a la peor clase con horarios y sesiones de práctica por separado. Esto pondrá nerviosa a Nana a quien ya le esta fallando la voz por momentos, así que cuando les llega su turno, canta hasta la parte que le corresponde a su compañero, Hong Joo se da cuenta pero tanto quiere a la chica que lo pasa por alto y la sigue en el coro, como es lógico él pierde, pero nosotros ganamos con la canción y las voces hermosas de estos chicos.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


Covered Up The Road - Hyorin y Jisoo - Dream High 2.

Po-el-tun mal-tu, ka-mul ko-ri-nuuun, an-ge so-ke sa-jiiin-giiil. Cha-pil-tun mal-tu, morocho ka-nuuun, mu-chi ke-ba katuuun kiiil.

Ku odi esooo, nal, kidari nun-chiii, tu-lobo de-dooo, cha-chiiil-su job-ne.

Kuuu-deo ki-mi due chuuu-ooo, na-yege chuo chinkil, sa-ye su-it koo-ro. Kuuu-deo ki-rul cho-chuuu-ooo, ari wochin naa-yee-kiii.

Piriro gana choriro  kal-kaaa, adu kagi man-jaaan-dooo. I-kulio sa-tun donanun ji-nuuun, che-tel ki-rul cha-chaaa-naaa.

Sonul un dul-miooo, na-kona bunen-kiii, weron un ma-niii, na-ril kan-sal-te.

Kuuu-deo ji-mi due chuuu-ooo, na-yege chuo chinkil, sa-ye su-it koo-ro. Kuuu-deo ki-rul cho-chuuu-ooo, kari woshin naa-yee-kiii ji-ji wooo ojooou.

Kuuu-teyo,  ji-mi due chuuu-ooo, na-yege chuo chinkil, sa-ye su-it koo-ro. Kuuu-deo ki-rul to-shuuu-ooo, kari wochin naa-yee-kiii, kari wochin naaa-yeee-kiii.

VERSIÓN ORIGINAL:


Covered Up The Road - Yoo Jae Ha.

Po-el-tuk mal-tuk, ka-mul go-ri-nun, an-ge so-ge sa-iiin-gil. Cha-pil-tuk mal-tuk, moroyo ga-nuuun, mu-shi ge-wa ka-tuuun kil.

Ku odi e-so, nal kidari nun-chiii, tu-lobo e-dooo, cha-yiil-suu ob-ne.

Kuuu-deo ji-mi due chuuu-ooo, nayege chuo chingil, sa-yulsu it tooo-rok. Kuuu-deo ki-rul to-chuuu-ooo, kari wochin naa-yee-kiii.

Pi-ri-ro ga-ra choriro  gal-kaaa, adu kagi man-jaaan-du. I-ku-lio ga-duk to-na-ru ni-nun, che-gal ki-rul cha-chaaa-na.

Sonul jan dul-mio, tona bonun-yi, wero un ma-a-niii, na-ruuul gan-sal-te.

Kuuu-deo ji-mi due chuuu-ooo, na-yege chuo chingil, cha-yul-su it to-rok. Kuuu-deo ki-rul to-chuuu-ooo, kari wochin naaa-yeee-kiii.

Camino Escondido - Yoo Jae Ha - Dream High 2.

El camino casi invisible y reluciente escondido totalmente por la niebla, casi tocable, pero se sigue alejando ese camino como arcoiris.

Como en otro lugar, esperando por mi, miro alrededor pero no logro verlo.

¿Puedes ser mi fuerza por favor? Ser el camino que me ha sido dado, para así poder encontrarlo. ¿Podrías mostrarme el camino por favor? Mi camino Escondido.

¿Voy por este camino? ¿Voy por este camino? Parece alejarse. Como si te jalaran te alejas siguiendo tu propio camino.

Yendo de aquí para allá, y después de enviarte lejos la soledad me envuelve.

¿Puedes ser mi fuerza por favor? Ser el camino que me ha sido dado, para así poder encontrarlo. ¿Podrías mostrarme el camino por favor? Mi camino Escondido.
Etiquetas: [dream high 2]  [eden]  [god]  [hershe]  [one candle]  
Fecha Publicación: 2014-01-23T16:48:00.000-05:00
GRUPO: g.o.d.
One candle, es una de las canciones que más me gustó del kdrama Dream high 2, la letra como el momento en que se presentó hizo que quisiera saber cuál era el título del tema y quién lo cantaba originalmente, averigüe que lo cantaba la banda g.o.d. quienes actualmente ya se desintegraron, ellos empezaron más o menos por el año 99, aunque recién en el 2001 dieron su primer concierto, fueron uno de los pocos grupos que pudo tener un álbum con un millón seller en K-pop.

El tema lo podemos escuchar casi al final del capítulo 10, la situación está difícil para el grupo Hershe y Eden. Nana, la chica con mejor voz, descubre que tiene en su garganta quistes vocales y aunque hay cirugía los efectos secundarios podrían hacer que la potencia de su voz disminuya considerablemente, agregado a ese problema el presidente Lee anuncia por la TV que Hershe se disuelve. Nana muy deprimida solo atina a decir: “Todo lo que tengo es cantar, mi voz, y lo he perdido”, pero Rian, Si Woo, JB y Ailee se unen con Nana y le prometen cuidarla hasta que se recupere.
Es en ese momento que a JB se le ocurre con Si Woo hacer una conferencia de prensa de último minuto afuera de la escuela, allí anuncian que así como comenzaron junto con las chicas, ahora también el grupo Eden se disuelve, los cinco prometen mejorar y regresar. JB dice: “Hoy es un día feliz porque prometemos volver, por eso les tenemos un regalo”. Ahí es que comienzan a cantar One candle una canción que en sus días de entrenamiento cantaban los cinco para animarse a continuar, hoy nuevamente les vuelve a servir para darse fuerzas para seguir luchando por alcanzar sus sueños, a los idol se les unen los fans formando un flashmob muy bonito, que une mucho más a estos amigos.

VERSIÓN DEL CAPÍTULO 10:


One Candle - Eden Y Hershe - Dream High 2.

Rap: We iroke, sanunge, jindu kima nanchi, duga, isein aron doko  kuma rango, chineo nase delbuto salmi nege tingon, gudoshi iyo nea jeton gonan delpu ningo. Guru tema-da nan eko sogena egu muro bachi, boeya molteche, guen chenego moya molte kile nege manide, talachi kokachi ana, neto mure.

Rap: Jachiman duru menande, chuya menande, sesan-i yurun undero, kudo chuen undero, iroke bulgio pion sesan iyu undero, kuyo baki mara mion bodin gosun undero. Saol tenga, pogi atenga, chodi mion-e bolgo kago matenga, sesan apego gesoi chimara, kik chimara, kuri gou rebara.

Chi-go jin dul-den, nege gi-de, on-chena nigio-te soi su-kee, oncha ranu, sengagi dulchi an-ke, nega nolye sun chaba chul-ke.

Rap: Nomo oduo puo, kiri bogi chigena negen inun koun, sanyo jana wacho pura-mia, ichaga chopol jana, kachi kusmoa jana, cholpo jana kion tago tumi tara gana. Chol moli boine juairan janbol pi odo sogeso baibol duchie nana imoke, pupichi jan eslou, chopichi jan eslou, naldo shipo dou nesowon nae nalgechi.

Rap: Jayiman goro cheana, jagon chulpu jana, kewo mion dalas dunginon nomu mana, amugoto obtago mido tune shuie, dutarun chujana gamio iso kie. Pure balki necho puri duge gade gol, tubo pilchi rou, tare torul tocha kou, sege gade gou, nege gade-go, oldumu saran yoga tou.

Chi-go jin dul-den (ou), nege gi-de (nege gide), on-chena nigio-te soi sul-kee (soi sulke), oncha ranu (o no), sengagi dulchi an-ke, nega nolye sun chaba chul-ke.
Chi-go jin dul-den (wooo), nege gi-de (nege gide), on-chena nigio-te soi sul-kee (onchena jonchena), oncha ranu, sengagi dulchi an-ke, nega nolye sun chaba chul-ke.

Una Vela - Eden Y Hershe - Dream High 2.

Rap: ¿Por qué la vida es tan dura? ¿Quién dijo que la vida era hermosa? Desde que nací, lo que la vida me dio no fue más que pruebas para superar, en esos momentos me miro al espejo y preguntó: ¿qué hice mal, para merecer esto? ¿por qué yo? Siento que esto nunca cambiará, no lo hará mañana y mucho menos pasado.

Rap: No digas eso, no te desanimes ante la presión, lo que sea que la vida te da, si sólo aceptas lo que este mundo injusto nos da, no estarás luchando, ¿acaso te rendirás? ¿acaso te rendirás ante tu supuesto destino? No bajes tu cabeza ante este mundo, no pierdas las fuerzas, míranos.

Cuando te sientas cansado y agotado, apóyate en mí, siempre estaré a tu lado, así que no te sientas solo en este mundo, estaré junto a ti, sosteniendo tu mano.

Rap: Esta muy oscuro, no logro ver el camino, todo lo que tengo es una pequeña vela, ¿qué hago con esta pequeña vela? ¿cómo puedo ahuyentar a la oscuridad con esta pequeña luz? A lo lejos puedo ver la luz brillante y yo aquí en la oscuridad haciendo esfuerzos en vano. Hacia esa luz brillante deseo volar, pero no puedo mis alas fallan.

Rap: Pero ese no es el caso, muchas cosas pueden suceder con solo iluminar con esta pequeña vela. Yo creí que no había nada mas a mi alrededor, y descubrí otra pequeña vela, que al encender se convirtieron en dos, con la luz de ambas pude ver más, y esas dos se convirtieron en tres y se volvieron cuatro y así de pronto la oscuridad desapareció.

Cuando te sientas cansado y agotado (agotado), apóyate en mi (en mi), siempre estaré a tu lado, así que no te sientas solo en este mundo, estaré junto a ti, sosteniendo tu mano.
Cuando te sientas cansado y agotado (agotado), apóyate en mi (apóyate, apóyate), siempre estaré a tu lado, así que no te sientas solo en este mundo, estaré junto a ti, sosteniendo tu mano.

VERSIÓN ORIGINAL:


One Candle - G. O. D.

Hablado: Sesan en, woredul budaga cheche motan, orion chimon dimas mida. Chikan duon dira guise kenchiga duirie, onural pori mida, jin nare dora.

Rap: We iroke, sanunge, jindu kima nanchi, duga, iseen aron doko  kuma rango, chineo naste buto saimi nege chungon, gudoshi iyo nea jeton gonan tulpin ingo. Guru tema-da nan eko sogena egu muro bachi, boeya molteche, guen chene goboya molte kile nege manide, talachi kokachi ana, neto mure.

Rap: Jachiman gero munande, chuya yemande, sesan-i shurun redo, kudo chuen runredo. Iroke bulgio pion sesan iyu runredo, kuyo baki maramon bodin gosun gudero. Saol tenga, pogi achenga, choderun dañe kolbo kago machenga, sesan apego gusui chimara, kik chimara, guri koure bara.

Chi-go jin dul-den, nege gi-re. On-chena nigio-te soi sul-kee, oncha ranu, sengagi dulchi an-ke, nega nolye sun chaba chul-ke.

Rap: Nomo oduo, kiri buichi ena negen nugon, san nea nawacho pora-na, icha gachu porana, kachi gomo ajana, chupora nakin dago dumi nare nana. Cholmo boine juairan pubi nanso geso baibol duchi-na na imote, pupichi jan ison, chopichi jan ison, naldo shipo dou naeso nonae nalkuti.

Rap: Jayiman kuru chiana, chanun tu-porana, kio miol tala yini ginon napu mana, amugoto tago mido tune yuiye, dutarun chujana gano yuil sukie. Pure balki necho puri tuge gate gol, tubo pilchi rou, tare chorul tocha-ko, sege gade gou, nege gade gol, uldumu saran yoga gou .

Chi-go jin dul-den, nege gi-re, on-chena nigio-te soi sul-kee, oncha ranu, sengagi dulchi an-ke, nega nolye sun chaba chul-ke.

Rap: Kio kariin, ani mobshi machi neuri rerebso, kuku bare nayoron yogin igoso, sashi igoso, chami duroso, jachi mango gisna bugia ayi anaso. Kumiril cheanko, yu-bibi in-chanko, gesnol kadebol jion piol kacho walko, ishe noru dege mareje goshi ikpo, dodo alsu ibso.

Chi-go jin dul-den (jooo nege gi-reee), nege gi-re. On-chena (jo nigiona)  nigio-te soi sul-kee, oncha ranu (isenga), sengagi dulchi an-ke, nega nolye sun chaba (ja chulkeee) chul-ke.
Chi-go (yeye) jin dul-den, nege (nege gireee) gi-re. On-chena (on-che-naaa) nigio-te soi sul-kee (on-chenaaa, niga tui sul-ke), oncha ranu (jeee jeee juuu), sengagi dulchi an-ke , nega nolye sun chaba chul-ke (kei-yea kei-yea).
Chi-go jin dul-den, nege gi-re. On-chena nigio-te soi sul-kee (onye rami giote i-sulke), oncha ranu, sengagi dulchi an-ke, nega nolye sun chaba chul-ke.

Una Vela - G. O. D.

Hablado: En este mundo, hay muchas personas que tienen menos que nosotros. Para aquellos que están luchando, incluso ahora, tendremos que cantar esta canción. ¡Mantente fuerte!

Rap: ¿Por qué es la vida tan difícil? ¿Quién dijo que la vida era tan hermosa? Desde que recorro este gran camino, pruebas para superar me ha puesto la vida y sin poder pedirle ayuda a mis amigos. En esos momentos, me miro al espejo y me pregunto: ¿Qué hice mal? ¿En verdad merezco esto? Siento como que nunca va a cambiar, ni mañana, ni después, creo que no podré aguantar.

Rap: No debes decir eso, esa no es una buena razón. No debes desanimarte ante la presión, ante lo que este mundo injusto te ofrece. Si tu lo recibes fácilmente, no estarás luchando, solo te estarás rindiendo ante tu supuesto destino. No bajes la cabeza ante este mundo, no pierdas las fuerzas, aquí estoy, mírame.

Cuando estés cansado y agotado, apóyate en mí, siempre estaré a tu lado, nunca estarás solo ante este mundo, te ayudaré, te sostendré la mano.

Rap: Esta muy oscuro, no puedo ni siquiera ver el camino, todo lo que tengo es una vela. ¿Qué puedo hacer con esta vela? ¿Cómo podré usarla? Veo a lo lejos una luz brillante. Hago movimiento torpes en la oscuridad, no se que estoy haciendo, no puedo verme. Quiero volar, quiero volar hacia aquella luz, pero no se porque no se puede.

Rap: Pero el caso es que mucho puede pasar con la iluminación de una pequeña vela, yo creía que no había nada a mi alrededor, pero otra pequeña vela descubrí y cuando la encendí se convirtieron en dos, a la luz de dos velas pude encontrar más, y dos se convirtieron en tres, y tres se convirtieron en cuatro, y la oscuridad desapareció.

Cuando estés cansado y agotado, apóyate en mí, siempre estaré a tu lado, nunca estarás solo ante este mundo, te ayudaré, te sostendré la mano.

Rap: ¿Aun recuerdas? Luche en esta vida sin un padre, esa fue la historia de mi infancia, es verdad y fue difícil, pero nunca me di por vencido, nunca perdí mis sueños ni el coraje para luchar, siempre lo intente y ahora estoy aquí. Por eso, ahora quiero decirte: ¡Tú lo puedes lograr también!

Cuando estés cansado y agotado, apóyate en mí, siempre estaré a tu lado, nunca estarás solo ante este mundo, te ayudaré, te sostendré la mano.
Cuando estés cansado y agotado, apóyate en mí, siempre estaré a tu lado, nunca estarás solo ante este mundo, te ayudaré, te sostendré la mano.
Cuando estés cansado y agotado, apóyate en mí, siempre estaré a tu lado, nunca estarás solo ante este mundo, te ayudaré, te sostendré la mano.
Etiquetas: [dream high 2]  [park ji yeon]  [together]  
Fecha Publicación: 2014-01-14T13:04:00.000-05:00
Together lo escuchamos en la voces de Park Ji Yeon y JB, ambos integrantes del k-drama Dream High 2, en los papeles de Rian y JB. En la serie podemos ver que el tema nace en el capítulo 13, y es especialmente compuesto para ellos, por Shin Hae Sung. Como recordamos JB para la prueba en pareja escogió a Hae Sung confesando públicamente que le gusta, esto no agrada para nada al director y al productor, pues lo ven como una mala imagen para su “estrella idol”. Todo esto trae como consecuencia que JB es eliminado de la competencia, él ante Hae Sung trata de demostrar que esta bien, pero todos pueden notar que no es así, por ejemplo cambia su cabello al tono natural, lo que le hace dar la apariencia de uno más de la escuela, es decir ya no brilla como antes.

Mientras, Hae Sung soporta ser víctima del ataque de todas las fans de JB que le echan la culpa de todo lo malo que le esta pasando. Ella llega averiguar la razón por la que JB término con Rian, fue por la promesa que le hizo a su padre fallecido, ‘que iba a ser el mejor en el escenario’, y desde ese momento JB hizo todo para llegar a su meta, hasta que aparentemente por Hae Sung ha renunciado a ese sueño. Ella se siente muy triste por la situación, así que recordando las palabras con las que Rian describió su amistad con JB, hace la canción Together, especialmente para ellos dos. Hye Sung decide darle a JB su oportunidad de participar en la audición, y planea todo para que Rian cante con él, habla con el productor y con un enlace televisivo todos los del auditorio pueden ver el dúo encantador que hacen, y que nosotros pudimos apreciar en el capítulo 14. Si bien JB ya no siente ese amor romántico por Rian, pero ellos saben que cuando están juntos se seguirán protegiendo, se darán las fuerzas para enfrentar cualquier adversidad, pues la amistad entre ellos nunca ha muerto.

Versión corta del capítulo 14:


Together - Park Ji Yeon (T-Ara) Y JB.

Jaru aru sara ga-nun-ñe, sesan sogeso buu-di chi-nungeee, jindul-teee.
Sumanun sa-ran so-ge-so, kuchun enjan-mion puu-nira nungeee, nukio chiiil-tee.

Saran suron nun-kilo, naru paraba chune. Ni nunul bomion nan, tukuo rada muuu-kio-yo. Tadutan nipu muro, narul ana chumion ne. On mome sanchoga, modu amuuu-ro-ga.

When we're together, when we're together aa. Modunge guen chana-cho, apungio ku sarayo. 
When we're together, when we're together aa. Nan dashi jenbo ke-yo, nado moruge misol-cho.

Ji-de-ro chi-gun cho-ron-maaan. Negio-teee noman i-tan-miooon. Oton shiii-rio-ni, wado iii-gio nel sui-sooo.

When we're together, when we're together aa. Modunge guen chana-yo, apungio tu sara-yojooo jojo.
When we're together, when we're together aa. Nan dashi jenbo ke-yo, nado moruge mi-solchoo.

When we're together (when we’re together), when we're together (when we’re togetheeer) aa. Modunge guen chana-cho, apungio tu sara-chooo.
When we're together (noa isumio), when (na) we're together (noa isumio) aa. Nan dashi jenbo ke-cho, nado moruge mi-solchoojo o-ooo uuu.

Juntos - Park Ji Yeon (T-Ara) Y JB.

Viviendo día a día, enfrentándome a este mundo complicado, es difícil.
Cuando sientes que no eres más que una persona entre tantas otras, ese sentimiento.

Cuando veo tus lindos ojos, mirándome con cariño. Me veo reflejado y me siento especial. Cuando tus brazos me rodean y siento tu cálido abrazo. Todas las cicatrices de mi cuerpo, son capaces de sanar.

Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Todo vuelve a estar bien, los recuerdos dolorosos desaparecen.
Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Vuelvo a ser feliz, sonriendo incluso sin darme cuenta.

Si estas a mi lado de esta forma. Si tan solo te quedas a mi lado. Cualquier dificultad, puede ser fácilmente superada.

Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Todo vuelve a estar bien, los recuerdos dolorosos desaparecen.
Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Vuelvo a ser feliz, sonriendo incluso sin darme cuenta.

Cuando estamos juntos (cuando estamos juntos), cuando estamos juntos (cuando estamos juntos). Todo vuelve a estar bien, los recuerdos dolorosos desaparecen.
Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Vuelvo a ser feliz, sonriendo incluso sin darme cuenta.

Versión completa de la canción:


Together - Park Ji Yeon (T-Ara) Y JB.

Jaru aru sara ga-nun-ñe, sesan sogeso buu-di chi-nungeee, jindul-teee.
Sumanun sa-ran so-ge-so, kuchun enjan-mion puu-nira nungeee, nukio chiiil-tee.

Saran suron nun-kilo, naru paraba chune. Ni nunul bomion nan, tukuo rada muuu-kio-yo. Tadutan nipu muro, narul ana chumion ne. On mome sanchoga, modu amuuu-ro-ga.

When we're together, when we're together aa. Modunge guen chana-cho, apungio ku sarayo. 
When we're together, when we're together aa. Nan dashi jenbo ke-yo, nado moruge misol-cho.

Susurami milio wolte, ku-chagi jon-yarago nu-kilteee, kurolteee.
Modun gote rina sol-go, kabchagi yashi-ni obso yinuuun, kusun gaaa-neee.

Narul mido chumionso, nege yongirul chune. Nimok sori ye-nan, tashi seson e-na-ga. Jan belcha tui e-so-so, narul chikioba chune. Niga ita nunge, nomu sochuuun jan-gol.

When we're together, when we're together aa. Modunge guen chana-cho (modunge), apungio ku sarayo.
When we're together, when we're together aa. Nan dashi jenbo ke-yo (tashi), nado moruge misol-cho.

Ji-de-ro chi-gun cho-ron-maaan. Negio-teee noman i-tan-miooon. Oton shiii-rio-ni, wado iii-gio nel sui-sooo.

When we're together, when we're together aa. Modunge guen chana-yo, apungio tu sara-yojooo jojo.
When we're together, when we're together aa. Nan dashi jenbo ke-yo, nado moruge mi-solchoo.

When we're together (when we’re together), when we're together (when we’re togetheeer) aa. Modunge guen chana-cho, apungio tu sara-chooo.
When we're together (noa isumio), when (na) we're together (noa isumio) aa. Nan dashi jenbo ke-cho, nado moruge mi-solchoojo o-ooo uuu.

Juntos - Park Ji Yeon (T-Ara) Y JB.

Viviendo día a día, enfrentándome a este mundo complicado, es difícil. 
Cuando sientes que no eres más que una persona entre tantas otras, ese sentimiento.

Cuando veo tus lindos ojos, mirándome con cariño. Me veo reflejado y me siento especial. Cuando tus brazos me rodean y siento tu cálido abrazo. Todas las cicatrices de mi cuerpo, son capaces de sanar.

Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Todo vuelve a estar bien, los recuerdos dolorosos desaparecen.
Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Vuelvo a ser feliz, sonriendo incluso sin darme cuenta.

Cuando la amargura llega a mi, cuando de repente me siento como que estoy solo.
En el momento en que todo se siente extraño, y de repente no tengo confianza.

Tu voz, que cree en mí y me da valor. Me permite salir al mundo otra vez. El hecho de que estas un paso detrás de mi. Siempre velando por mi, es tan precioso para mi.

Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Todo vuelve a estar bien, los recuerdos dolorosos desaparecen.
Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Vuelvo a ser feliz, sonriendo incluso sin darme cuenta.

Si estas a mi lado de esta forma. Si tan solo te quedas a mi lado. Cualquier dificultad, puede ser fácilmente superada.

Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Todo vuelve a estar bien, los recuerdos dolorosos desaparecen.
Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Vuelvo a ser feliz, sonriendo incluso sin darme cuenta.

Cuando estamos juntos (cuando estamos juntos), cuando estamos juntos (cuando estamos juntos). Todo vuelve a estar bien, los recuerdos dolorosos desaparecen.
Cuando estamos juntos, cuando estamos juntos. Vuelvo a ser feliz, sonriendo incluso sin darme cuenta.
Etiquetas: [dream high 2]  [jin yoon jin]  [lee ki chan]  [painful hope]  [shin hae sung]  
Fecha Publicación: 2014-01-12T18:08:00.000-05:00
Painful Hope, es parte del OST del k-drama Dream high 2, es interpretado  por el solista Lee Ki Chan, quien se lanzó a la música en 1997, es uno de los cantante con más éxito en Corea, se caracteriza por cantar baladas suaves, que junto a su grandiosa voz llena de mucho sentimiento nuestros corazones.

Painful Hope, habla sobre el amor no correspondido, y como para sobrevivir se le da al corazón la dolorosa y falsa esperanza que algún día eso cambiará, que esa persona tal vez mañana te mirara con ojos distintos. Dentro de los personajes de Dream hihg este tema cae perfecto para Jin Yoon Jin, quien se enamora de Hae Sung. Ambos han sido muy buenos amigos, y Yoon Jin siempre ha sido  el consuelo, el ánimo, la alegría y las fuerzas para Hae Sung, y eso siempre le ha bastado. Pero todo cambiará cuando llegue a la escuela Kirin el estudiante JB, el cantante que ella más admira, esto hará que Yoon Jin se de cuenta que la quiere más que una amiga, y sentirá miedo de perderla.
Yoo Jin tiene mucho talento, para el canto y la composición y si bien ama cantar, siempre a odiado la idea de ser una “estrella idol”, pero por el afán de conquistar el corazón de Hae Sung, entrará en una constante competencia con JB , llegando incluso hasta aceptar ser lo que nunca quiso una “estrella idol”, con la esperanza dolorosa de que así tal vez  gane el corazón de su amiga, que llegue el día en que ella lo vea con ojos de amor.


Painful Hope - Lee Ki Chan - Dream High 2.

Pin-na ganun juasal cho-rooon, ne mami ta-chiga a-na, pogo iso-to, meil pogo iso-to, nonun ta-rungo, manba-ra bonungoool.
Ku-ron nolwon man-je badooo, ne mamul chi-urio je-tooo, niga mit-chiga ja-na, chiwo chichiga ja-na, ke-son no-man sen-ga ka-go i-sooo.

Me-jiiil, me-jiiil, kiote iko shi-pun-de, saran jago shi-pun-deee. We iroke soro emami, tarun gon-yi, wena mangu roke? Nol wo-na go-to juo-na nun-chiii?
Ne-jiiil, ne-jiiil, jimio noshi ne ma-mi, chone chi-chi mo-run-taaa. Apunji manu, rorarul machi jaa-mio kioul, kiou iroke, tu-ja ru-rul non-gi-gooo, i-sooo.

No-man bara bogo jin-nuuun, nemo subi janshi me-so? Mebonan so-gu-ro, sorirul chobo ja-do, ke-son no-man sen-ga ka-go i-sooo.

Me-jiiil, me-jiiil, kiote iko shi-pun-de, saran jago shi-pun-deee. Wei roke soro emami, tarun gon-yi, wena mangu roke, nol wo-na go-to juo-na nun-chiii.
Ne-jiiil, ne-jiiil, jimio noshi ne ma-mi, chone chi-chi mo-run-taaa. Apunji manu, rorarul machi jaa-mio kioul, kiou iroke, tu-ja ru-rul non-gi-gooo, i-sooo.

Esperanza Dolorosa – Lee Ki Chan - Dream High 2.

Como una flecha fuera del objetivo, mi corazón no te puede alcanzar, aunque te veo, aunque te veo todos los días, tú solo miras a un lugar diferente.
Aunque trato de odiarte, aunque trato de borrarte de mi corazón, no puedo odiarte, no puedo borrarte, sigo pensando en ti.

Todos los días, todos los días, quiero estar junto a ti, quiero amarte. Pero, ¿por qué nuestros corazones son tan diferentes? ¿Por qué soy el único que te quiere y desea?
Tal vez, tal vez mañana mi corazón logre alcanzarte, me animo a mi mismo con esa esperanza dolorosa, y apenas, apenas puedo llegar a este día.

¿Por qué me siento tan patético por solo mirarte? Todo el tiempo estoy cansado de mostrarte mi corazón, pero sigo pensando en ti.

Todos los días, todos los días, quiero estar junto a ti, quiero amarte. Pero, ¿por qué nuestros corazones son tan diferentes? ¿Por qué soy el único que te quiere y desea?
Tal vez, tal vez mañana mi corazón logre alcanzarte, me animo a mi mismo con esa esperanza dolorosa, y apenas, apenas puedo llegar a este día.
Etiquetas: [dream high 2]  [hello to myself]  [wonder girls]  [ye eun]  
Fecha Publicación: 2014-01-09T20:42:00.000-05:00
YE EUN, GRUPO WONDER GIRLS
Hello to myself, es parte del OST del k-drama Dream high 2, la cantante y compositora de la canción fue Ye Eun integrante del grupo Wonder Girls. Ye Eun también participó en el capítulo 9, haciendo de ella misma en la conducción de un programa radial. Supuestamente la canción ha sido escrita por Hye Sung, quien se fue de la escuela Kirin pensando que si no canta no tiene talento para estar en ese lugar. La profesora Ahn quiere demostrarle que esta equivocada, y que su talento es componer,así que envía su canción a varias estaciones radiales, el tema es conocido porque fue interpretado por Rian.

Es así que Hye Sung es invitada a la radio KBC por la locutora y cantante Ye Eun junto a Rian quien mentirosamente dice que con Hye Sung le une una gran amistad, y aunque algunos por haber cantado la canción supusieron que era la compositora, ella solo lo había hecho como un regalo de despedida para su "gran amiga". Hye Sung no la desmiente, sino que agradece a todos los que hicieron posible que la canción no desaparezca del mundo, a JB por editarla, a la banda de Kirin por tocarla, a Rian por cantarla y hacerla popular. Cuando la locutora le pregunto por qué había escrito la canción, Hye Sun dijo: “En nuestra escuela hay mucha gente con talento, y yo me sentía como una tortuga que no podía seguir el ritmo a la liebre, no importaba cuanto trataba de seguir a mis amigos, cuando llegaba allí ellos ya se habían adelantado, no importaba cuanto me esforzaba no servía de nada, solamente nací diferente a ellos, así que con esa frustración empecé a escribir un diario y lo convertí en una canción”. Una vez más Hye Sung es alabada por la famosa Ye Eun, quien le dice “que la verdadera música no se hace, sino que se encuentra, y ese es el verdadero talento”. Por último Ye Eun queda con Hye Sung hacer un álbum con sus composiciones, y le pide permiso para cantar en ese momento la canción (que en la vida real Ye Eun lo compuso). Hye Sung está feliz, pues por fin ha encontrado su talento, que está siendo reconocido y apreciado. Y a Rian no le queda nada mas que mirar.


Hello To Myself – Ye Eun - Dream High 2.

Hello, yogini chonshibi nio niwoa, ayuchu kio uria. Where are you? Olmana ga-kai wa-ini, kutoro won-ja-don ku-me-ee?

Yoginan ashin nomo chigo tol-go, tachigo yi-cho-soo, iroso jinyocha obsooo. Kuchima nonal bogo u-ke-chiii.

Hello to myself, hello to myself. Ulchi ma-la go-nal wi-ro je-chuuu-le eeie? Hello to myself, hello to myself. Jasu i-ta go-no ma-ri chu-leee? He-llo, hello, ul-chima a-a-a-a. He-llo, hello, i-ro-na-aaa a-a.

How are you? Toni kumul irun danun-gon? Chomal koshi bodo apushi a-ni? Jochon bioni ishen negen pion boman rilsan i-raaa, te-roon chigion ni-iii?  

Jokshi nooo-do we-rooo go-yi chimi-o-ooon, jion tikon kodon nalgio keee-chuuu-leee?

Hello to myself, hello to myself. Yogi nal sen-ga ka-mio u-so shu-le eeiee. Hello to myself, hello to myself. Kasun bok-chage jen-bo-ke shu-leee? He-llo, hello, u-u so-ba a-a-a-a. He-llo, hello, ku-ro-ke-eee ei ei.

Hello to myself, hello to myself. Yogi nal sen-ga ka-mio u-so shu-le? Hello to myself, hello to myself. Kunku do-nal i-chi ma-ra chu-le?

Hello, yogi nicho shibin bio i-wa, ayuchu kio uria.

Hola A Mi Misma – Ye Eun - Dream High 2.

Hola, esto es febrero del 2012, un invierno muy frío. ¿Dónde estás? ¿Qué tan cerca estás del sueño que querías tanto?

Yo sigo aquí cayendo y llorando otra vez, estoy dolida y cansada, y sin fuerzas para levantarme. Pero estoy segura que sonreirás mientras me miras.

Hola a mi misma, hola a mi misma. Puedes por favor animar a quien esta llorando. Hola a mi misma, hola a mi misma. ¿Puedes por favor decirme que puedo hacer? Hola, hola, no llores. Hola, hola, levántate.

¿Cómo estás? ¿Cómo es que estas haciendo tus sueños realidad? ¿Duele cuando te pellizcas? ¿O a veces es aburrido, porque se ha convertido en una rutina normal para ti?

Si alguna vez te sientes solo y cansado, recuérdame, a quien soñaba.

Hola a mi misma, hola a mi misma. ¿Estarás feliz y pensarás en mí? Hola a mi misma, hola a mi misma. ¿Serás feliz al punto en que tu corazón se desborde? Hola, hola, sonríe. Hola, hola, justo así.

Hola a mi misma, hola a mi misma. ¿Estarás feliz y pensarás en mí? Hola a mi misma, hola a mi misma. ¿No te olvidarás de mí, de quien solía soñar?

Hola, esto es febrero del 2012, un invierno muy frío.
Etiquetas: [dream high 2]  [miss a]  [suzy]  [youre my star]  
Fecha Publicación: 2014-01-07T13:27:00.000-05:00
You’re my star, es cantando por Suzy, conocida por ser una integrante del grupo femenino Miss A y por su personaje Go Hye Mi en Dream High 1. Esta canción embellece una escena del capítulo 11 (también se ve la escena en el capítulo 12) de Dream High 2. Los chicos han llegado a su tercera misión para la audición de súper idol, el tema “Proposición de amor”, ellos tendrían que escoger a su pareja y ser aceptados públicamente por esta. Por supuesto JB piensa en Hae Sung de quien ya esta enamorado, pero las cosas no están muy bien entre ellos ya que ha salido en los periódicos  sobre una supuesta relación entre él y Rian, y los dos están siendo presionados por su representante para alimentar esa historia, pues por imagen es mejor ver a JB con Rian que con la simple Hae Sung. Así que JB tiene que tomar una difícil decisión, pensar en su carrera, su imagen de estrella o hacer lo que dice su corazón.

Y llegamos al momento de la proposición pública, ya se formaron varias parejas y ya  solo quedan Rian y Hae Sung quienes no saben bien lo que harán, cuando en eso hace su aparición JB, quien de forma romántica y ante la mirada atónita de todos se arrodilla ante Hae Sung y le dice: “Me gustas, ¿por qué? No sé la razón. De la misma forma en que no se porque me gusta la música y quise convertirme en un cantante. Solo me gustas. Quiero cantar contigo, estar en el escenario y cantar una canción juntos”. Esta declaración es aceptada por una sorprendida y asustada por lo que vendrá Hae Sung,quien siempre ha visto a JB como su brillante “estrella, la más grande del mundo” como dice la canción que les dejó.


You're My Star – Suzy (Miss A) - Dream High 2.

Nun bushi-ge bit-nal nari ol-ko-yaaa, kute kayi ni-giote iso chul-keee. Je-sari gadukan ben-chi-e an-yasooo, norul koo anashul ko-yaaa.

Negu kai eso narul paraba chu-don, tatu tanni mau mu-ra-raaa. No mochin negeee, tashi irona ramiooo, ma-robshi pichu bi-chuneee.

Nonun pioool, isesan jaaa-sha kun-biool, odu wochin neman bi-chu-neeen. Nonun pioool, isesan gaaa-sha kun-biool, oru butun narul no-gi-neee.

Cho anu nopi nara oril ko-ya, nodo negiote ilso shu-leee? Ja nulwi-e biol pi-ka ka-i, an-yasooo, suni-po-o chabashul ko-yaaa.

Chichi noke wie sonul ne miro chu-doon, niga isoso taje ni-aaa. Nun murul takooo, tashidu paru boliooo, yongiruu nesu i-so-sooo.

Nonun pioool, isesan jaaa-sha kun-biool, odu wochin neman bi-chu-neeen. Nonun pioool, isesan gaaa-sha kun-biool, oru butun narul no-gi-neee.

Nonun pioool, isesan jaaa-sha kun-biool, odu wochin neman bi-chu-neeen. Nonun pioool, isesan gaaa-sha kun-biool, oru butun narul no-gi-neee.

Mmm mm mmm mmm.

Eres Mi Estrella – Suzy (Miss A) - Dream High 2

Días deslumbrantes y brillantes vendrán, hasta entonces me quedaré a tu lado. Me sentaré en un banco iluminado por el sol, y te abrazaré muy fuertemente.

Conozco tu cálido corazón, que siempre me mira de cerca. Tú me dijiste, que aunque me caiga, me levantaría de nuevo, y sin decir una palabra brilló una luz en mí.

Eres mi estrella, la más grande del mundo, iluminando mi oscuro corazón. Eres mi estrella, la más grande del mundo, derrites lo que alguna vez estuvo congelado.

Volare alto en el cielo, ¿te quedaras a mi lado también? Me sentaré cerca de la luz de las estrellas, y me aferrare a tu mano.

Te agradezco por extender tu mano en mis hombros exhaustos. Yo no era capaz de borrar mis lágrimas y tu me extendiste los brazos, y tuve el coraje una vez más.

Eres mi estrella, la más grande del mundo, iluminando mi oscuro corazón. Eres mi estrella, la más grande del mundo, derrites lo que alguna vez estuvo congelado.

Eres mi estrella, la más grande del mundo, iluminando mi oscuro corazón. Eres mi estrella, la más grande del mundo, derrites lo que alguna vez estuvo congelado.
Etiquetas: [capitulo 10]  [dream high 2]  [falling]  [JYP]  [park jin young]  
Fecha Publicación: 2014-01-01T17:37:00.003-05:00
Falling es parte del OST de Dream High 2, interpretado por el talentosisimo Park Jin Young más conocido como JYP (cantante, compositor, actor productor, etc), quien en la serie hace de el maestro de inglés Yang Jin Man pero que más parece el profesor de baile pues es algo que le encanta y lo hace estupendamente.

El tema es perfecto para el personaje JB quien poco a poco va cayendo en el encanto y sencillez de Shin Hae Sung, quien siempre ha vivido enamorada de él, su cantante favorito. Es en el capítulo 10 cuando JB ya preso de amor por la chica, busca excusas para estar a su lado, en la escena se ve que toda la clase B está dibujando su autorretrato, él hace su aparición y se une a la clase, sentándose al lado de Hae Sung. Ellos se quedan solos en el salón, mientras ella termina su dibujo, JB encuentra el cuaderno de bocetos de Hae Sung dándose con la agradable sorpresa que todos los dibujos son de él. Hae Sung se avergüenza e intenta quitárselo, mientras que él graciosamente le pide un pago por ser el modelo de sus dibujos “ya que es una celebridad”, en ese juego ellos resbalan y caen quedando muy juntitos, lo que nos deja para nosotros una escena dulce y esperada, pero para ellos muy vergonzosa donde de fondo escuchamos esta canción.


Falling – JYP - Dream High 2.

Na saran-e pachi nun-go ka-ta, norul poltema daga sumi tui-o. Onchenga buto solei donga su-miii i-i, ichen chogun shik, apugi shi-cha-ke.

Non iron nema umul mooo-la-so, onulto nege usumio ta-ga-wua. Kuro no-yege, nanu namuron maltooo o-o, jalsu obsoso paraman bo-mion-sooo.

I’m falling in love, shiga-ñi galsu-rooo. I’m falling in love, ne majumi cha-ganaaa. Nikaaa obso-dooo, jarucho ilni sen-ga manja nun-na. Yo-gi-so na-nun, o-to-ke ja-mion cho-uuu-chiii?

Nal para bonun noye-nuuun so-ge, nemaun gua ga-tun mami obsoso. Mola o-numal kudok shi-san ki-ooo sankio, kuru su-ne, maju mukdo ko-chooo o-o.

I’m falling in love, shiga-ñi galsu-rooo. I’m falling in love, ne majumi cha-ganaaa. Nikaaa obso-dooo, jarucho ilni sen-ga manja nun-na. Yo-gi-so na-nun, o-to-ke ja-mion cho-uuu-chiii?

Iro-ke chine-chi motal, koka tun-deee, nari galsuro jinduro cho-gasooo. Jok-shi-ne, mami chone chimion noye guma jun-do, talayi yina nulchi pare bomiooon.

I’m falling in love, shiga-ñi galsu-rooo. I’m falling in love, ne majumi cha-ranaaa. Nigaaa obso-dooo, jaruyo ilni sen-ga manja nun-na. Yo-gi-so na-nun, o-to-ke ja-mion cho-uuun-yiii.

Uuu, i’m falling in love, juuu wooo uuu.

Me Estoy Enamorando – JYP - Dream High 2.

Creo que me he enamorado, cada vez que te veo mi corazón late. En un comienzo mi corazón se emocionó, pero ahora lentamente está comenzando a doler.

No sabes como me siento, por eso de nuevo hoy sonríes cuando te acercas. Pero no te puedo decir nada, por eso solo te miro.

Me estoy enamorando, mientras el tiempo pasa. Me estoy enamorando, mis sentimientos están creciendo. Incluso si no estas, todo el día pienso en ti. Ahora aquí, ¿qué debería hacer?

En tus ojos que me miran, no hay sentimientos como los míos. Sin parar trago las palabras que quieren salir, y mientras más lo hago, más grandes se vuelven mis sentimientos.

Me estoy enamorando, mientras el tiempo pasa. Me estoy enamorando, mis sentimientos están creciendo. Incluso si no estas, todo el día pienso en ti. Ahora aquí, ¿qué debería hacer?

No creo que pueda vivir así, mientras los días pasan se vuelve más difícil. Por eso, si mi amor te alcanza, espero que tu corazón tampoco cambie.

Me estoy enamorando, mientras el tiempo pasa. Me estoy enamorando, mis sentimientos están creciendo. Incluso si no estas, todo el día pienso en ti. Ahora aquí, ¿qué debería hacer?

Me estoy enamorando.
Etiquetas: [dream high 1]  [dream high 2]  [eden]  [ham eun jung]  [idn]  [new dreaming]  [park seo joon]  [si woo]  [yoon baek hee]  
Fecha Publicación: 2013-12-27T22:42:00.001-05:00
New Dreaming habla sobre lo difícil y a veces hasta doloroso que es alcanzar una meta, un sueño. La primera vez que la escuche fue en Drem High 1 en la voz de la competitiva Yoon Baek Hee (actriz Ham Eun Jung) en el capítulo 12 ¿lo recuerdan? ... Baek Hee en su desesperación por demostrar a su manager que tiene talento como para ser solista, plagia una canción (New Dreaming) para mostrarla en un show como suya. Ya en el escenario la joven está bajo mucha presión, agregado a eso uno de los jurados es el compositor de la canción copiada cosa que la pone mucho más nerviosa e insegura, terminando su coreografía abruptamente por una caída, que demuestra a Baek Hee que cuando uno hace trampa las cosas nunca irán nada bien.


La segunda vez que he escuchado este tema ha sido en Dream High 2 esta vez en la voz de JB y Si Woo (actor Park Seo Joon) del dúo I:dn (Edén) en el capítulo 1, donde todos los ídolos jóvenes están bajo una ley de protección al menor que dice que después de las 10 de la noche no pueden estar en el escenario, el hacerlo traería consecuencias terribles. Bueno JB no está de acuerdo con esa norma, así que en signo de rebelión planea todo para poder salir a las 10 en punto de la noche en un show en vivo, la canción escogida para su protesta es New Dreaming.


Y AHORA SI LA CANCIÓN COMPLETA:



New Dreaming – Dream High 1 y 2.

Cho-moli dimije chi-nun, nae kumul bara pomio mon-ani soi soso-ooo. To-isan kamunge ob-so, modu kogi aka eso chiman tashi iro-naaan.

(Olma uri mirin-chi, toal muna apu-chi). Algo iso-o, na sanwua nobso-o. (Ne-ape boti goson, nopun biogul bandu-shi). Nomul koya-a, nenonko malko-yaaa.

(Jan-gorun, mangorun onul-do, odimul tarene ridio), turio unga sole-ji muranko. (Bitul gorigo undu mio-to, choltero wonchusu nob-so), nae kumu-uul, irugi wije.

I-chekon naye mi-re-nun, nomu otuuu-wo poñoso pochulsu obso chima-aan. Jan-chulki pichi i-tan-gol, algeden chiii-gun misungan tashi iro-naaa.

(Olma uri mirin-chi, toal muna apu-chi). Algo iso-o, na sanwua nobso-o. (Ne-ape boti goson, nopun biogul bandu-shi). Nomul koya-a, nenonko malko-yaaa, uwooo.

(Jan-gorun, mangorun onul-do, odimul tarene ridio), turio unga sole-ji muranko. (Bitul gorigo undu mio-to, choltero wonchusu nob-so), nae kumu-uul, irugi wije.

Jide rokun nalchi moru-nuuun, turio jumi narul cha-ko-so, jindulke jedona kiondil koya. Kasun soga-chu gipun gose, monchudi anun nu-li-mi, o-naaa, apuro iku-rooo.

(Jan-gorun, mangorun onul-do, odimul tarene ridio), turio unga sole-i muranko. (Bitul gorigo undu mio-to, choltero wonchusu nob-so), nae kumu-uul, irugi bi-je-e.

Nuevo Sueño – Dream High 1 y 2.

Al ver mi sueño desde lejos cada vez más débil, yo estoy allí de pie sin comprender. No queda nada mas, pensé que tal vez debería renunciar pero me levanto de nuevo.

(¿Qué tan difícil sera, lo doloroso que será?) Ya lo se, no me importa. (El alto muro que se pone delante de mí) por encima de ella saltare con seguridad.

(Paso a paso, una vez más hoy, con toda mis fuerza), mientras mantengo mi miedo y nerviosa excitación. (Aunque quizá me mareo y me sacudo,no puedo parar) para cumplir con mis sueños.

Hasta ahora mi futuro parecía tan oscuro, que yo no podía ir tras el. Pero ahora se que hay ese rayo de luz así que me levanto de nuevo.

(¿Qué tan difícil sera, lo doloroso que será?) Ya lo se, no me importa. (El alto muro que se pone delante de mí) por encima de ella saltare con seguridad.

(Paso a paso, una vez más hoy, con toda mis fuerza), mientras mantengo mi miedo y nerviosa excitación. (Aunque quizá me mareo y me sacudo,no puedo parar) para cumplir con mis sueños.

Este miedo de que las cosas pueden acabar, se aferra a mi, es un tiempo duro pero lo voy a superar. En lo profundo de mi corazón, esos gritos imparables, los gritos imparables me van a llevar adelante.

(Paso a paso, una vez más hoy, con toda mis fuerza), mientras mantengo mi miedo y nerviosa excitación. (Aunque quizá me mareo y me sacudo,no puedo parar) para cumplir con mis sueños.
Etiquetas: [b class life]  [clase b]  [dream high 2]  [we are the b]  
Fecha Publicación: 2013-12-23T19:15:00.000-05:00
B xclass life o We are the B, la vemos y escuchamos en el capítulo 9 de Dream High 2, interpretado por el grupo de la clase B, los considerados en la Escuela de Artes Kirin como los sin talento. A la escuela ha llegado el productor Shin Jae In quien quiere encontrar a 6 estrellas sin descubrir y convertirlas en los súper ídolos del mundo, para conseguirlo hace grupos y les da misiones. La primera misión es preparar una canción con su coreografía con la palabra Rain (B). Hong Joo,  Ui Bong, Yoo Jin, Lee Seul, Soon Dong y Shin Hye Sung, el grupo marginado, se juntaron y compusieron una canción sencilla, pero muy original, con un tema positivo y muy alentador.

El significado del tema nos lo dice Shin Hye Sung: “Somos la B que no son A. La clase B que nunca puede convertirse en la clase A. Somos reconocidos como la B en esta escuela, que no es la única en dividir a sus estudiantes por su talento”.  A continuación les hizo algunas preguntas para meditar tanto a los alumnos, profesores y el director: “¿Es el soñar solo para las personas que tienen talento? ¿No puedes soñar porque no tienes talento? Si quieren soñar cierren los ojos, no es importante pensar en lo que otros piensen. Entonces podrán ver desde su punto de vista y no el de los demás. Por que un sueño no es para la gente que tiene talento, sino es para la persona que sueña. Ahora vamos a soñar en grande con poco talento. Esta canción está dedicada a aquellas personas que están en dolor a causa de sus sueños, personas que se ven obligadas a no soñar, personas que están en la clase B”. 

Ahora disfrutemos la canción Clase B, recordando que nunca debes renunciar a tu sueño.

B Class Life / We Are The B – Dream High 2.

Jlat, tul, jlat, tul, sen, ne.

I am a boy, just a boy, su-manno boy chunge gida jan boy, monga tuk poran giot-ko, muo-to, nese ukko omnun geron, saran.
I am a girl, just a girl, china ganun girl bado morunun girl, choñe yepu chido an-kou, nunga-kou, bion bomagi guyo omne sa-ran.

Urinun B, B, B kuk binsen, Ei kubi tuego shi-pun. Urinun B, B,  B, chonsandul, chonsan-e sogo shipun. Urinun B (B), B (B), B ku binse, Ei kubi tuego shi-pun. Urinun B (B), B (B), B sonsandul, chonsan-e sogo shipun. 

Pol bolel omnu boli, sute omnu sulte manga yocho. Uyiron nutan-pa ulman churu churu ku-li-go i-cho?
Tap-Ta pan neman boda, todo tap-pe janun ne chuie, saran dure piou chonboda naka yi-yi cho-ga-cho ou?

Urinun B, B, B kuk binsen, Ei kubi tuego shi-pun. Urinun B, B,  B, chonsandul, chonsan-e sogo shipun. Urinun B (B), B (B), B ku binse, Ei kubi tuego shi-pun. Urinun B (B), B (B), B sonsandul, chonsan-e sogo shipun.

On-yen-gaaa, neane i-nun-ne, chuko ramul cha-ya-ne, boyo shulari i-suuul kaaa-yo. Ma-ru-me, olma nanchi a-nu-ne, kuma ta-eki shone, naege bichi-bi chulso isi kayo?

Urinun B, B, B kuk binsen, Ei kubi tuego shi-pun (oh yeee). Urinun B, B,  B, chonsandul, chonsan-e sogo shipun. Urinun B (B), B (B), B ku binse, Ei kubi tuego shi-pun (tuego shipun). Urinun B (B), B (B), B, sonsandul, chonsan-e sogo shipun.

Urinun B.

B Class Life / We Are The B – Dream High 2.

1, 2, 1, 2, 3, 4.

Soy un chico, solo un chico, un chico entre muchos otros, un chico sin nada especial, una persona sin mucho que mostrar.
Soy una chica, solo una chica, una chica que actúa como niña y nadie reconoce, una chica que no es bonita y debajo nivel, una persona que es común y corriente.

Somos la clase nivel B, B, B, que quiere convertirse en A. Somos la clase nivel B, B, B, anormales, con ganas de llegar a la cima. Somos la clase nivel B (B), B (B), B, que quiere convertirse en A. Somos la clase nivel B, B, B, anormales, con ganas de llegar a la cima.

No es nada espectacular, ni es necesario ser tan importante, ¿no es simplemente inútil el sudor que goteamos a diario?
En comparación con mi corazón sofocante y asfixiante, las expresiones en las caras de la gente, ¿me estaré empezando a cansar de ellas?

Somos la clase nivel B, B, B, que quiere convertirse en A. Somos la clase nivel B, B, B, anormales, con ganas de llegar a la cima. Somos la clase nivel B (B), B (B), B, que quiere convertirse en A. Somos la clase nivel B, B, B, anormales, con ganas de llegar a la cima.

Algún día encontrare mi singularidad en mi corazón y se lo mostrare al mundo. Antes de que me olvide de los sueños de mi corazón, ¿podría la luz brillar sobre mí?

Somos la clase nivel B, B, B, que quiere convertirse en A. Somos la clase nivel B, B, B, anormales, con ganas de llegar a la cima. Somos la clase nivel B (B), B (B), B, que quiere convertirse en A. Somos la clase nivel B, B, B, anormales, con ganas de llegar a la cima.

Somos la clase B.
Etiquetas: [ailee]  [dream high 2]  [hershe]  [hyorin]  [ji yeon]  [sistar]  [super star]  [tara]  
Fecha Publicación: 2013-12-19T18:55:00.000-05:00
Super Star podemos decir que es la canción emblemática de Dream High 1 y 2, ya que la historia se centra en el sueño de todos los personajes por llegar a la fama, poder vivir de la música, ser conocidos y amados por la gente, ser una súper estrella.
La canción podemos escucharla en las voces femeninas de Ji Yeon (T-ara), Hyorin (Sistar) y Ailee, quienes en el kdrama son el grupo ficticio “Hershe”. A ellas las escuchamos en el primer capítulo, como escenario un show musical,  donde los cantantes menores de edad están sujetos a una nueva ley (ley del menor artista), esta estipula que el joven al menos tiene que recibir 20 horas de clases escolares por semana y por sobre todo se les prohíbe actuaciones después de las 10 de la noche, y el hacerlo por supuesto traería muchas malas consecuencias. Así que son las 9:45pm el dúo masculino que las fans tanto esperan para el final es “I:dn” (Eden), pero para su sorpresa y descontento vuelve a salir el grupo femenino “Hershe” cantando el tema que les dejo hoy.


Super Star – Hershe - Dream High 2.

In this collaboration, you know who it is? Say Hershe.

I know you’ll be a super star, so don’t you worry where you are and, soricho nonya i-ro-muuul, we all know and loveee.
I know you’ll be a super star, so don’t you forget where you are and, sokshi janiru biso-geee, we all fall in loveee.

Tu-kun tukun irone shen-chaniii, shinchani michito tu-te-te, kochin iri dume demooo-mul shik-kooo. Ane borin sek-shi yani, suuul kusuuu-re payo boriiin, iyen boso nalsu wonun na-mane giiirl oooh.

I know you’ll be a super star (super staaar), so don’t you worry where you are and, soricho nonya i-ro-muuul, we all know and loveee.
I know you’ll be a super star, so don’t you forget where you are and, sokshi janiru biso-geee, we all fall in loveee.

One, two, three, lets go!

Rap: Modudu katun nosurib kou, modudu katun sonul til-kou, i-ri tunen mak-cho, nechume mi-cho. Urin ture inki inechi chol-cho, saran duren shison nege ko-cho. Shigun buto nemo tise mami tolio, para bonun nenun biche mami yo-yo.

Tiru ruru, kanbo bengo ka-tuuun, tari-ta neson ku-cho-ron, iyen ima umul sungilsu ob-sooo. Pane borin sek-shi yani, suuul kusuuu-re payo boriiin, iyen boso nalsu wonun na-mane giiirl, oooh.

I know you’ll be a super star. So don’t you worry where you are and, soricho nonya i-ro-muuul. We all know and loveee.
I know you’ll be a super star. So don’t you forget where you are and, soksi janinu pik-so-geee. We all fall in loveee.

I know you’ll be a super star. So don’t you worry where you are and, soricho nonya i-ro-buuul. We all know and loveee.
I know you’ll be a super star. So don’t you forget where you are and, soksi janinu pik-so-geee. We all fall in loveee.

Super Star – Dream High 2.

Es una colaboración… ¿sabes quién es? Es Hershe.

Sé que vas a ser una súper estrella, así que no te preocupes, donde estés gritare tu nombre, el que todos conocemos y amamos.
Sé que vas a ser una súper estrella, así que no te preocupes, en tus sexys ojos todos caemos enamorados.

Mi corazón palpita con fuerza, se siente como una loca carrera como si fuera a explotar, pongo mi cuerpo en ese ritmo que se aproxima. Me enamore de esos sexys labios, esos labios, ahora soy una chica que no puede escapar de ti.

Sé que vas a ser una súper estrella, así que no te preocupes, donde estés gritare tu nombre, el que todos conocemos y amamos.
Sé que vas a ser una súper estrella, así que no te preocupes, en tus sexys ojos todos caemos enamorados.

Uno, dos, tres, ¡vamos!

Todo el mundo usando la misma ropa, manteniendo el mismo ritmo con las manos, se vuelven locos con mi baile. Nuestra popularidad esta al máximo, los ojos de la gente se fijan en mí. Ahora mi corazón  y mi cuerpo se estremecen, mi corazón se abre ante mis ojos que estas mirando.

Al igual que mis manos se estremecen como impactadas por una electricidad, ahora no puedo ocultar mi corazón. Me enamore de esos sexys labios, esos labios, ahora soy una chica que no puede escapar de ti.

Sé que vas a ser una súper estrella, así que no te preocupes, donde estés gritare tu nombre, el que todos conocemos y amamos.
Sé que vas a ser una súper estrella, porque no se me olvida donde estas, en tus sexys ojos todos caemos enamorados.

Sé que vas a ser una súper estrella, así que no te preocupes, donde estés gritare tu nombre, el que todos conocemos y amamos.
Sé que vas a ser una súper estrella, porque no se me olvida donde estas, en tus sexys ojos todos caemos enamorados.
Etiquetas: [dream high 2]  [jang eui bong]  [jin yoon jin]  [lee seul]  [nana]  [park hong joo]  [shin hae sung]  [sueña alto]  
Fecha Publicación: 2013-12-18T17:14:00.002-05:00
Hoy decidí retomar lo que hace un tiempo deje, poner como suena el OST de kdramas que he visto, empezare con las canciones de Dream High 2, que como saben tiene muchas. Pero empecemos con la historia, al igual que la primera temporada todo se desenvuelve en la escuela de artes Kirin, que está sufriendo un revés económico muy grande y a la vez sale una ley que impide a los artistas menores de edad presentarse en los escenarios, es ahí que la empresa Oz Entertainment para evitar esa ley toma bajo su poder a la escuela Kirin, juntando a sus artistas con los estudiantes problemáticos de esa escuela lo que traerá muchos conflictos, competencias, mucha música y amores. Estos son:

Artistas de Oz Entertainment:

JB: Es uno de los integrantes del grupo "Eden" con un gran talento para el canto y el baile, aunque su gran sueño es triunfar como solista. Él conocerá a Hae Sung ayudándola a sentirse segura de su talento y por quien se despertara sentimientos.
Si Woo (actor Park Seo Joon): Pertenece al grupo "Eden", es un chico muy inquieto que aunque ama cantar no se lo toma en serio, le encantan las mujeres y la libertad, lo que le traerá problemas con su compañero JB y su empresa Oz Entertainment.
Rian (actriz Park Ji Yeon): Pertenece al grupo femenino "HerShe", ella comenzó siendo una chica muy humilde y tímida, pero ahora que es una ídol se ha puesto engreída, envidiosa y con un ego muy alto, en algún momento fue la novia de JB.
Nana (actriz Hyorin): También del grupo "HerShe", es una chica con un gran talento para el canto, tiene una voz con un gran registro, es dulce y rápidamente se adapta a su nueva escuela y compañeros.
Ailee: Miembro del grupo "HerShe", es una buena amiga siempre lista para ayudar y escuchar a sus compañeros.

Estudiantes de la escuela de artes Kirin:

Shin Hae Sung (actriz Kang So Ra): Es una estudiante insegura con un rendimiento bajísimo para el canto y baile, aunque parece que no pertenece a esa escuela ella insiste en probar que tiene talento musical. Es súper fan de todos los estrellas ídol, en especial de JB.
Jin Yoon Jin (actor Jin Woon): Es un chico que se cría solo, es un excelente cantante y él lo sabe, no le interesa ser un idol pues los considera como títeres sin talento, aunque eso cambiara cuando piense que es la única forma de gustarle a Hae Sung y ganarle a su rival JB. 
Park Hong Joo (actor Kim Ji Soo): Es un chico de poco atractivo, con apariencia de un nerd, pero tiene una excelente voz que atrapa al instante, es uno de los estudiantes con más nivel. Cuando Nana llega a la escuela, dos voces geniales se juntaran y Hong Joo se enamorara.
Jang Eui Bong (actor JR): Un gran bailarín que trabaja para el elenco de baile del grupo "Eden", pero tendrá que regresar a la escuela Kirin pues perderá su trabajo por culpa de JB. Más adelante veremos que se enamorara de Lee Seul.
Lee Seul (actriz Jung Yeon Joo): Es la hija del director Lee Kang Chul, aunque nadie en la escuela lo sabe. Es una chica rebelde y poco amistosa, ninguna escuela la aguanta. Pero al llegar a la escuela Kirin Lee Seul aprenderá el sentimiento del compañerismo, tendrá amigos que la ayudaran a quererse y valorar el talento que tiene, y conocerá el amor.
Park Soon Dong (actriz Yoo So Young): Es la mejora amiga de Hae Sung, en la escuela no destaca por nada en especial, pero entre sus compañeros es muy querida ya que siempre es colaboradora y amorosa.

La verdad que Dream High 2 en historia no llego a superar a Dream High 1, pero las canciones que usaron fueron tan bonitas como la primera, y de todos los personajes a mí me encantaron dos parejas Park Hong Joo y Nana ambos súper talentosos, con voces increíbles que no me cansaría de escuchar todo el día. Y Jang Eui Bong con Lee Seul, que me hacían acordar un poco a Jason y Kim Pil Sook, ambos con distinto carácter pero que se complementaban a la perfección. ¿Y a ustedes que les gusto de Dream High 2?

TRAILER:

Etiquetas: [girls generation]  [snsd]  [the boys]  
Fecha Publicación: 2013-12-09T14:02:00.001-05:00
The Boys es el nombre de la canción y el tercer álbum del grupo coreano Girls Generation lanzado en octubre del 2011, unos meses después en diciembre del 2011 sacan la versión japonesa, y en enero del 2012 la versión en inglés, lo que les abrió la oportunidad de conquistar el mercado norteamericano. The Boys fue escrita y compuesta por Teddy Riley, quien fue el productor de Michael Jackson. La música es divertida al igual que la coreografía, de la letra no puedo opinar ya que no la entiendo muy bien, pero supongo que los seguidores de este grupo si, y eso es lo que importa.

PEDIDO CUMPLIDO HILLARI Y KARINA.



The Boys - Girl Generation (versión coreana).

Kobi naso shiya chokcha ane bato mion, kuden tudel dechi maaa-rachon. (G (yi)  G (yi)).
Chuyo jamion kiwe nemodu norul bi-kioka, kasun piogo nawa paaa-rachon. (T (ti).R (ar).X (ex)).

B-Bring the boys out, (yeah, you know). B-Bring the boys out, (We bring the boys out! We bring the boys out! Yeah). B-Bring the boys out.

Suli macho sanun got nan kildul gecho po-rioniii? Ken-chaniii? (Get up). Anda masa sain fiudel chunu kugel man-duni? (That’s funny). Ken-chani-iii?

Kuñan bolsuga obso-nan, budi chigo keyo-to, mio poni goil o-naaa. Nakioru kemo chige, irul nego yomal-ton, niya son-ul po-yo-shooo, my boooy (a-a-a).

(B Bring the boys out). Girls’ Generation make you feel the heat! Chonse kiega norul chu-moke. 
(B-Bring the boys out). Wipun dotandan jachi pioso buto-non, wonle mo-chosooo. You know the girls? (B-Bring the boys out).

Jan-deli chimalgo feuden charil yikio. Wonle chonchen gatun salmu sanun ingan ingol, nonun we-e? (Yeah, fly high!). Bolso we-e? (You fly high!). Pogi jee, ou non mooo-ro cha-naaa.

Noye shin ñiomol poyo-cho, chiguchu jen durocho, modu ganol bolsu ik-keee (a-a-a). Yoksa nun sero-ke, suyo chige tue-kol, chu-wingo min pa-ro-nooo! paro-nooo!

B Bring the boys out). Girls’ Generation make you feel the heat! Chonse kiega norul chu-moke. 
(B-Bring the boys out). Wipun dotandan jachi pioso buto-non, wonle mo-chosooo. You know the girls? (B-Bring the boys out).

Girls bring the boys out! I wanna dance right now! Ne-ga ikuro ushke come out. Sesan nanda turi yonan, number one chiaro chuda Athena. Check this out! Chilkio bara, dochon neso lein, imi modu gadun sesan e-nancha, kudero chukanun goya keep up! Girls’ Generation, we don’t stop!

(B-Bring the boys out).  Makio borioto mirega, anbu yoto mirega ne nuro po-piol cho-yooo. Chonyo dowan mioka, ni mosube ma-chi, mian palio duko ka-ta, my heaaart.

Kobi naso shiya chocha ane batamion, kuden tundel dechi mooo-rochon. (B-Bring the boys out). Shuyo jamion kiwe nun modu norul bikio-ka, kasun piogo nawa para-chou. (B-Bring the boys out). ‘Cause the girls bring the boys out. Girls bring the boys out. Girls bring the boys out. Girls bring the boys out.

Girls’ Generation make you feel the heat! Chonse kiega uri chu-moke. (B-Bring the boys out). Sisan yor ikkul noncha mochi yocha-yu, yogi moyora. You know the girls? (B-Bring the boys out).

Los Chicos - Girl Generation.

Si todavía ni siquiera ha comenzado porque tienes miedo, entonces deberías dejar de quejarte. (GG). Si tú dudas las oportunidades se te irán de las manos, así que abre tu corazón y sal de ahí. (T. R. X).

Traigan a los chicos, (si, tú lo sabes). Traigan a los chicos, (¡Nosotras traemos a los chicos! ¡Nosotras traemos a los chicos! Sí). Traigan a los chicos.

Viviendo de la razón, ¿en verdad has madurado? ¿Estás bien? (Levántate). ¿Este oscuro mundo está haciéndote perder la fuerza? (Eso es gracioso). ¿Estás bien?

No puedo simplemente quedarme aquí y observar, incluso si caes y te rompes numerosas veces, levántate. Muéstrame tu lado salvaje que es fuerte y muy fresco, mi chico.

(Traigan a los chicos). ¡Girls’ Generation haciéndote sentir el calor! El mundo entero tiene la atención en ti. (Traigan a los chicos). Eres majestuoso y fuerte, siempre fuiste fantástico. ¿Conoces a las chicas? (Trae a los chicos fuera).

No te dejes sacudir y solo protege tu lugar. Todos somos humanos viviendo una vida que es como la guerra, ¿por qué tú? (¡Sí, vuela alto!). ¿Por qué ya? (¡Puedes volar alto!). Ríndete, oh no estás listo.

Muéstrame tu tenacidad, haz temblar la tierra, para que todos puedan verte. La historia se escribirá de nuevo, el personaje principal eres ¡solo tú! ¡solo tú!

(Traigan a los chicos). ¡Girls’ Generation haciéndote sentir el calor! El mundo entero tiene la atención en ti. (Traigan a los chicos). Eres majestuoso y fuerte, siempre fuiste fantástico. ¿Conoces a las chicas? (Trae a los chicos fuera).

¡Chicas traigan a los chicos! ¡Quiero bailar ahora mismo! Yo te guiare, sal. Chicos de todo el mundo soy “Athena” la única que el número uno de sabiduría. ¡Mira esto! Disfruta de la emoción del desafío, ya tienes todo en este mundo, solo sigue adelante, ¡sigue adelante! ¡Girls’ Generation, no nos detenemos!

(Traigan a los chicos). El futuro una vez obstruido, el futuro una vez imperceptible, se extiende frente a tus ojos. Creo que me estoy enamorando más y más de ti, creo que está cayendo por ti mi corazón.

Si todavía ni siquiera ha comenzado porque tienes miedo, entonces deberías dejar de quejarte. (Solo traigan a los chicos). Si tú dudas las oportunidades se te irán de las manos, así que abre tu corazón y sal de ahí. (Traigan a los chicos). Porque las chicas traen a los chicos. Las chicas traen a los chicos. Las chicas traen a los chicos. Las chicas traen a los chicos.

¡Girls’ Generation haciéndote sentir el calor! El mundo entero tiene la atención en nosotros. (Traigan a los chicos). Todos los chicos que dirigirán el mundo, y todas las chicas grandiosas reúnanse aquí. ¿Conoces a las chicas? (Traigan a los chicos).
Etiquetas: [b1a4]  [baby good night]  [ignition]  
Fecha Publicación: 2013-11-26T18:21:00.002-05:00
Baby Good Night, fue el tema promocional del álbum Ignition Edición especial del grupo coreano B1A4, lanzado en mayo del 2012. La canción fue escrita y compuesta por Baro y Jin Young, miembros del grupo. Meses después en agosto del 2012 fue lanzada la versión en japonés, ambas versiones tienen su MV con algunas variaciones. Se dice que el sencillo fue el más exitoso del grupo.

PEDIDO CUMPLIDO GABY.


Baby Good Night - B1A4 (Versión Coreana).

Oh, oh oh. Yeah what‘chu do today? (Yeah) Hey! You still awake? (a) Oh girl (No) Off to bed with you (Oh jo). Good night.

Kreo onurun monyo chayo (chayo). Kude shandul mion nado chalke-o (chalkeyo). Chonwarul tunkou, pariowa nosul nipkou, nagal chunbirul lachou, (amudo moruke).

(Tonight) Onul jaruman kudel so-gilkeee. (Tonight) Onuri china mion dora gal-keee. (Tonight) Takun nose kage-to nukio-to ara-to, shon nomo gashun gen-ni.

Baby good night, chal chayo good night, kuron nan dancing, dancing, dancing in the moonlight, wooo uwo-o, wooo uwo-o, mob-so-ge o-nul gudega omne-yo.
Baby good night, chal chayo good night, kuron nan dancing, dancing, dancing in the moonlight, wooo wo-o, wooo uwo-o, mia ne-yo onul kudega omne-yo.

Rap: Oh chado nida deso naga chebi, kude nuna chito morul techi, muncha jada nangio: (chalcha chagio, nelba), kunde ititipa kibo demolka? Era mola kuñan nagacha, onulto moonlight, bultanu ni-pao good night.

(Tonight) Onul jaruman kudel so-gilkeee. (Tonight) Onuri china mion dora gal-keee. (Tonight) Kakin dabi obso-to, nuchio-to, miwo-to, shon nomo gashun gen-niii.

Baby good night, chal chayo good night, kuron nan dancing, dancing, dancing in the moonlight, wooo uwo-o, wooo uwo-o, mob-so-ge o-nul gudega omne-yo.
Baby good night, chal chayo good night, kuron nan dancing, dancing, dancing in the moonlight, wooo uwo-o, wooo uwo-o, mia ne-yo onul kudega omne-yo.

Rap: Iyu wonun toli mende gasu mandu-kun. Niga bogo shita donse gagun onulto tregen. Odo nerun bapu-mon, nanun-chan napun-mon, kake maniro kenora dowe, none cheme chaya game due nika, sorry.

Baby good night, chal chayo good night, kuron nan dancing, dancing, dancing in the moonlight, wooo uwo-o, wooo uwo-o, mob-so-ge o-nul gudega omne-yo.
Baby good night, chal chayo good night, kuron nan dancing, dancing, dancing in the moonlight, wooo uwo-o, wooo uwo-o, mia ne-yo onul kudega omne-yo.

Good night, owooo uwo-o. Good night owooo uwo-o. Good night owooo uwo-o, mia ne-yo onul kudega omne-yo, mia ne-yo onul kudega omne-yo, mia ne-yo onul kudega omne-yo.

Nena Buenas Noches - B1A4.

Oh, oh oh. ¿Qué has hecho hoy? (Si) Hey, ¿Sigues despierta? Oh chica (No) Me iré a la cama como tú. Buenas noches.

Muy bien ya es hora de dormir (dormir). Después de que duermas yo también lo hare (lo hare). Cuelgo el teléfono, me pongo ropa llamativa, me preparo para salir, (sin que nadie sepa).

(Esta noche) Te engañare solo por hoy. (Esta noche) Volveré cuando se vuelva de día. (Esta noche) Aunque esté actuando raro, incluso si lo sabes, solo has como si nada pasara.

Nena buenas noches, duerme bien buenas noches, de aquí en adelante estoy bailando, bailando, bailando a la luz de la luna, wooo uwo-o, wooo uwo-o, esta noche tú no estás en mi cabeza.
Nena buenas noches, duerme bien buenas noches, de aquí en adelante estoy bailando, bailando, bailando a la luz de la luna, wooo uwo-o, wooo uwo-o, lo siento pero esta noche no estás aquí.

Rap: Ya es medianoche y estoy listo para irme, tu probablemente aun no lo sepas, te mando un mensaje: (buenas noches, te veré mañana), pero ¿por qué siento que algo está mal? Bueno no lo sé, mejor salgamos de aquí, de nuevo hay luz de luna, esta noche está caliente, buenas noches.

(Esta noche) Te engañare solo por hoy. (Esta noche) Volveré cuando se vuelva de día. (Esta noche) Incluso si no respondo o respondo tarde, incluso si me odias, por favor haz como si nada hubiera pasado.

Nena buenas noches, duerme bien buenas noches, de aquí en adelante estoy bailando, bailando, bailando a la luz de la luna, wooo uwo-o, wooo uwo-o, esta noche tú no estás en mi cabeza.
Nena buenas noches, duerme bien buenas noches, de aquí en adelante estoy bailando, bailando, bailando a la luz de la luna, wooo uwo-o, wooo uwo-o, lo siento pero esta noche no estás aquí.

Rap: Tiemblo sin razón, mi corazón late con fuerza. Los pensamientos de que te extraño desaparecen. Hoy soy un cuerpo ocupado, un chico malo, puedo jugar así a veces porque mañana puedo ir a verte, lo siento.

Nena buenas noches, duerme bien buenas noches, de aquí en adelante estoy bailando, bailando, bailando a la luz de la luna, wooo uwo-o, wooo uwo-o, esta noche tú no estás en mi cabeza.
Nena buenas noches, duerme bien buenas noches, de aquí en adelante estoy bailando, bailando, bailando a la luz de la luna, wooo uwo-o, wooo uwo-o, lo siento pero esta noche no estás aquí.

Buenas noches, owooo uwo-o. Buenas noches, owooo uwo-o. Buenas noches, owooo uwo-o, lo siento pero esta noches no estás aquí, lo siento pero esta noches no estás aquí, lo siento pero esta noches no estás aquí.

Fecha Publicación: 2013-11-26T17:32:00.000-05:00
MI PAPITO Y YO.
Aunque este blog no tiene como propósito contar mi vida, sino mas bien alegrar sus vidas, me veo en la necesidad de contar un poco mi situación para que puedan entender la demora en sus pedidos y los días en blanco en que no escribo ni contesto nada. Cuando comencé con este blog (23/noviembre/2011) tenía regular tiempo libre, pero hace ya varios meses que mi vida dio un gran cambio, que me dejan con poco tiempo y energía, esa razón es mi “padre”, que amo con todo mi corazón, junto a él estoy luchando contra el cangrejo más agresivo “cáncer”, por ese enemigo mi padre no tiene riñones lo que lo obliga a estar conectado a una maquina 3 veces a la semana por 4 horas, más las visitas a las diferentes especialidades médicas como nefrología, oncología, cardiología, etc, si bien después de la operación mi papá quedo limpio de todo, el día de hoy fuimos a oncología y recibimos la noticia que regreso el cangrejo esta vez en el pulmón derecho, aparentemente el tumor es chico así que el tratamiento en esta primera etapa serán unas pastillas algo fuertes, pero saben… sigo confiando, principalmente en Jehová el Dios al que sirvo, después en ese hombre fuerte, luchador y animoso que es mi padre, y por último en los médicos y en sus avances que nos permiten seguir respirando hasta que llegue el momento tan esperado en que todo esto sea solo cosa del pasado (Pueden buscar los que gusten en su Biblia Revelación o Apocalipsis 21:4).

Como comprenderán hay momentos en los que he pensado cerrar este blog, especialmente cuando me preguntan cuándo voy a tener listo sus pedidos o cuando miro la fecha en que me pidieron y ya pasaron meses, sinceramente como que eso a veces me frustra, quisiera no cansarme, quisiera tener más tiempo, quisiera escribir más rápido las canciones, quisiera darte tu pedido al día siguiente o a más tardar en un una semana, pero “no puedo” :( . Atiendo a mi esposo, mi casa, mi salud, la salud de mis padres, trabajo, pero así y todo sigo rechazando la idea de cerrar este espacio, que disfruto mucho, pues al igual que ustedes me gustan las series coreanas, sus canciones, los grupos y cantantes coreanos, me encanta recibir sus mensajes, y contestarles y ayudarles en lo que puedo.

Por eso amigos les pido que me ayuden a seguir con este espacio que es nuestro, ¿cómo? Uno, teniendo paciencia, mucha paciencia para esperar sus pedidos, es una larga lista, apuntada con cuidado para no olvidarme de ninguno, por supuesto en el orden que me lo van pidiendo. Dos, sabiendo perdonarme pues sé que  cada pedido demora bastante, así que discúlpenme, pero piensen que no es por olvido, no puedo olvidar algo que siempre está en mi mente y sus pedidos lo están. Y por último, sigan alegrándome con sus comentarios y visitas a este su blog.

Muchas gracias por leerme.