Te encuentras en la páginas de Blogsperu, los resultados son los ultimos contenidos del blog. Este es un archivo temporal y puede no representar el contenido actual del mismo.

Comparte esta página:

Etiquetas: [destiny]  [like a fool]  [love rain]  [seo in guk]  
Fecha Publicación: 2014-10-13T16:30:00.000-05:00
Destiny o también conocida como Like a fool, en coreano sería 운명 (바보처럼), es interpretada por Seo In Guk, joven cantante que hizo su debut como actor justamente para el kdrama Love rain donde interpreta a Chang Mo en 1970 y en el 2012 a su sobrino Jeon Sul. Es justamente en el episodio 12 que aparece esta canción. Estamos en que Seo Joon ha terminado con Ha Na, le dice que solo estuvo jugando con ella y ya se aburrió. Ha Na no puede aceptar la idea de ser solo una conquista más para él, así que se va muy triste y caminando llega a una plaza, donde está tocando una banda, uno de los integrantes es Jeon Sul, quien en introducción a su canción dice: “La siguiente canción es la primera que escribí, fue cerca a los 17 años cuando la inspiración no cesaba, pase noches sin dormir para terminarla, es la cristalización de mi alma, se llama: Destino. El tema, con la letra tan apropiada para la situación de Ha Na hace que ella comience a llorar desconsoladamente. Y Jeon Sul lo interpreta como que la chica estuviera fascinada con él, que entendiera su inspiración. Así que al terminar la canción él va a buscarla pero Ha Na ya desapareció, así que para Jeon Sul la chica de las lágrimas como él mismo dice se convierte en “la cristalización de su destino”, es su fan número 1, su alma gemela.


Destiny (Like a Fool) - 운명 (바보처럼) - Seo In Guk - Love Rain.

Kude nege ochi ma-yooo, tonun kudel saran aaal cha-shiiin, ni-ooob so-naaan.
Kudel to-nario go-je-tooo, to-isan buchak chima-rayooo, narul noa chu-se-yooo.

Jana-du kude-yeee ki-ok tu-riii, nun mure dan-gio mo-liii, ju-rio chine-yooo.

Pa-bo cho-rooon, ku-deeel, saran ma-na a-ga, san-cho du-sonin ku-deeel, nan molaso naba. Mon-chu ke-yooo, i-cheeen, saran ja-nun maun mon-cho bul-keooo ooo. Jañio jichen na-ri-cho chu-seyooo.

Kude cheba-rul chi-mayooo, ju-ru-nun kudeye nun mu-ruuul, daka chul suga ob-sooo.

Juri saran e-tooon mo-dun gol-daaa, i-yulsun nok-ke chi-maaan, bori sunok chi-maaan.

Pa-bo cho-rrooon, ku-deeel, sarran ma-na a-ga, san-cho du-sonin ku-deeel, nan molaso naba. Mon-chu ke-yooo, i-cheeen, saran ja-nun maun mon-cho bul-ke-o-jooo wooo. Jañion ichen na-li-cho chu-seooo.

Nepu-me ku-deeel gansa mio oo, nunul kanko kuuu-de se-giooo. I-shen mo-po nika, obsu nika, ku-kachi mo-chi ki-nika, ne-man-da sa-ran an-saran no-ni-kaaa.

Ju-mion cho-rron, ku-deeel, cha-ka keso na-ba, ne-kon chu-rara na-baaa, nega mi-choso na-ba. Sa-ran je-ooo, chon-maaal, chugul ma-kun ku-del sa-ran-je na-baaa jooo. Jañion ichen na-li-cho chu-seooo, jañion ichen na-li-chooo, chuse-yooo.

Destino (Como Un Tonto) - Seo In Guk - Love Rain.

Por favor no vengas a mí, no tengo confianza para amarte más. Si trato de dejarte no te aferres a mí, por favor déjame ir.

Tus recuerdos, uno por uno se colocan en mis lágrimas y se desvanecen muy lejos.

Como un tonto, yo solo te ame, así que yo no sabía que estabas llena de cicatrices. Voy a parar, voy a tratar de detener mi corazón que te ama. Adiós, por favor olvídame ahora.

Por favor no llores, no puedo limpiar tus lágrimas fluyendo.

Aunque no puedo olvidar todo lo que nos amamos, aunque no pueda tirarlo.

Como un tonto, yo solo te ame, así que yo no sabía que estabas llena de cicatrices. Voy a parar, voy a tratar de detener mi corazón que te ama. Adiós, por favor olvídame ahora.

Te abrazo entre mis brazos, cierro mis ojos y te grabo. Porque no puedo verte más, porque no estas aquí, porque no puedo protegerte hasta el final, porque eres la persona que mi corazón entero ha amado.

Creo que te confundí con el destino, creo que pensé que eras mía, creo que era una locura. Te amo, creo que te amare hasta la muerte. Adiós, por favor olvídame ahora, adiós por favor olvídame ahora.
Etiquetas: [first love]  [kilgu]  [love rain]  [primer amor]  [첫사랑]  
Fecha Publicación: 2014-10-11T18:40:00.000-05:00
First love (첫사랑), canción interpretada por Kilgu para el kdrama Love rain. El primer amor, eso fue lo que les llegó en 1970 a In Ha y Yoon Hee, y en el 2012 a sus hijos Seo Joon y Ha Na. Si bien Seo Joon es experimentado en mujeres, es por primera vez con Ha Na que siente la emoción y la alegría de un amor puro, un amor verdadero. Aunque los chicos tendrán que llorar mucho para que este amor se logre, justamente está canción acompaña mucho de esos momentos tristes.

Por ejemplo, sabemos que Seo Joon es el primero que se entera de la relación amorosa de sus padres, y cuando sabe que su chica pondría siempre la felicidad de su madre antes que la de ella, hace lo que cree más lógico terminar con Ha Na, quien no entiende nada. Es para el episodio 13 que ellos terminan en el mismo pueblo que sus padres, y en un hotel, Seo Joon no puede contenerse y le coge la mano, Ha Na no puede evitar preguntarle: ¿Por qué terminamos?...Seo Joon aunque con angustia no quiere decir la verdad, que la razón es que quiere su felicidad, y para ella la felicidad de su madre es importante y eso es al lado de su padre... Y mientras los hijos están sufriendo, el profesor Seo y la Sra. Kim están pasando el mejor día de sus vidas, han regresado a la playa de su juventud, que les trae recuerdos hermosos de su amor. Él todo romántico le dice: “Mira nuestras huellas, ¿se ven bien juntas? Espero poder seguir caminando a tu lado por siempre, no volver a sentir soledad, ser feliz. ¿Quieres casarte conmigo?”. Ese momento bonito, es contrastado con la llegada a esa misma playa de sus hijos, por un lado vienen los padres bien abrazados y por el otro esta Seo Joon que quiere evitar que la chica los vea, pero ya no lo puede evitar más y Ha Na los ve y por fin comprende la razón por la que su primer gran amor tiene que terminar.


First Love (첫사랑) - Kilgu - Love Rain.

A-chikto ku-ri umi naa-ma i-so-yooo, nega sunsok kisu kanko seso dokocho na-ba-yooo. Choman chimooo-ro chi-nun neee-ti moo-subuuun, o-nudo o-che ga-tun na-ruuu, u-lio-yooo.

Pa-ramun buro ogo-to buro ba-yooo, oshen panku o-ton kumun oo-di in-nayooo? Shiwon neton bara-mun cha-gawa cho-sooo, o-nudo o-che ga-tun na-nuuun, chu-wo-yooo.

Ne mangua ka-chi a-nun sesan so-gesooo, tan shini so-iii soon-nayooo. Saran anda marun na-chi moo-teto gan-yooo, otoke ma-looo, ja-na-yooo?

Saran-eee, saran-e, saran-eee. O-nudo o-che ga-tun na-nuuun, mm-juuu.

Ne manga ka-chi a-nun sesan so-gesooo, tan shini so-iii soon-nayooo. Saran anda marun na-chi moo-teto gan-yooo, otoke ma-looo, ja-na-yooo?

Saran-eee, saran-e, saran-eee. O-nudo o-che ga-tun na-nuuun, mm-juuu.

Primer amor - Kilgu - Love Rain.

Mi deseo por ti aún permanece, y sigue creciendo en lo profundo de mi corazón. Recuerdo cuando te fuiste, hoy al igual que ayer me hace llorar.

El viento sigue soplando, el sueño que soñé anoche ¿a dónde se fue? La fresca brisa se puede tornar fría, hoy me siento igual que ayer, frío.

En mi corazón y en un mismo planeta, tú te encuentras. La palabra “te amo” no eres capaz de decir, ¿cómo puedo pretender que la digas?

Te amo, te amo, te amo. Hoy me siento igual que ayer.

En mi corazón y en un mismo planeta, tú te encuentras. La palabra “te amo” no eres capaz de decir, ¿cómo puedo pretender que la digas?

Te amo, te amo, te amo. Hoy me siento igual que ayer.
Etiquetas: [confession song 2]  [love rain]  [milktea]  [remi]  [shy confession song]  [고백송 2]  
Fecha Publicación: 2014-10-10T17:21:00.000-05:00
La canción de hoy es conocida por algunos como Shy confession song o también como Confession song 2, y es que hay una versión con letra y otro donde la cantante se la pasa diciendo “Lalala lalala”, por último el título en coreano es 고백송 2. El dúo que interpreta la canción es Milktea, la voz exactamente es de la vocalista Remi. La letra nos cuenta la confesión de amor de una tímida mujer, muy apropiado para Ha Na.

Un momento para recordar del kdrama Love rain que tiene de fondo esta canción, es en el capítulo 10. Seo Joon y Ha Na, ya reconocieron sus sentimientos y viven alegres su amor, se pasan el día mandándose mensajes de texto. Seo Joon impaciente por ver a su chica ni bien termina su trabajo corre a verla. Ha Na esta bien entretenida arreglando el jardín, así que él lentamente se sienta y apoya su espalda a la de la chica, quien acepta gustosamente aunque tímida. Toda esta escena es contemplada por Sun Ho, quien no para de reír de ver a sus amigos por fin juntos, sin poder contenerse llama a los asistentes de Seo Joon, Jo Soo y In-Sung,  quienes super sorprendidos por fin caen en cuenta de quien es la persona que ha hecho que su jefe ya no reniegue sino sonría todo el día. Para terminar esta escena tierna y graciosa, Seo Joon saca de su bolsillo un colgante que regala a una sorprendida Ha Na, es un “nieve de diamantes”, sí, ese mismo que vieron en Japón la primera vez que sus caminos se cruzaron, y que como más adelante reconoció Seo Joon ya se había enamorado de Ha Na.


Confession Song 2, (고백송 2) - Shy Confession Song - Milktea (Remi) - Love Rain.

I love you, naige saran iran i love you, kakun nikio shinun tugun gorin, oh nou nou kugon anil ko-yaaa, nalponun ne mamun. I love you, naige saran iran i love you, jansan para bumio usul koya, bukuron tuborun morul koya, if your love iyen gooo-beke.

My love, iroke nol choba-je. My love, niga chonmal cho-ba. Ishen na, niga ana chule, pundo pa-cho-so gepune man-pu ana-chooo.

l need you, iyen saran iran i need you, diga obshinun na obnun goya, oncho-il noteme jenbo kecho, if your love i-yen gooo-be-ke.

My love, iroke nol choba-je. My love, niga chonmal cho-ba. Ishen na, niga ana chule, pundo pa-cho-so gepune man-pu ana-chooo.

Just falling in love with you, saran-e payoso. Just falling in love with you, nomanul saran-je.

My love, iroke nol saran-je. My love, ige saran ingol. Iron mal, nomu toli chiman, ishen mal-jal-ke suyubun neso chaba-cho, aa uuu kia-e uuu.

Canción De Confesión - Milktea (Remi) - Love Rain.

Te amo, mi amor te amo, a veces mi corazón se emociona, oh no no estoy segura de que mis sentimientos hacia ti sean correspondidos. Te amo, mi amor te amo, siempre sonrió cuando te veo, no sabes lo mucho que me apena confesar cuanto me gustas.

Mi amor, te amo tanto. Mi amor, te anhelo tanto. Me he enamorado profundamente, por favor aferrate a mi corazón.

Te necesito irremediablemente, eres inevitable para mi, sin ti no puedo seguir viviendo, yo no soy nada sin ti, debido a ti soy feliz cada día, si tu amor es verdadero, confesare mi amor y lo mucho que te quiero.

Mi amor, te amo tanto. Mi amor, te anhelo tanto. Por favor te aferrarías a mi corazón, por favor abraza mi corazón con fuerza..

He caído en el amor solo por ti, eres mi amor. He caído en el amor solo por ti, yo solo te amo a ti.

Mi amor, te amo tanto. Mi amor, esto es lo que yo llamo amor. Me pone nerviosa confesarte mi amor, aun así quiero confesarte mi amor, por favor aferrarte a mis manos tímidas.
Etiquetas: [egon shiele]  [lee jang hee]  [love rain]  [sjin]  [the girl and i]  
Fecha Publicación: 2014-10-09T17:39:00.000-05:00
The girl and i, lo escuchamos en el kdrama Love rain en la voz del cantante coreano S.Jin, la canción original es cantada por Lee Jang Hee y pertenece a su álbum “Es usted, 그건 너), lanzado en 1973. El tema acompaña varias escenas del kdrama, por ejemplo una escena del episodio 2, año 1970, como sabemos In Ha desde que conoció a Yoon Hee no ha parado de pintarla en cualquier escenario que la ha encontrado, claro sin que ella ni nadie sepa. Pero en una visita de Yoon Hee al taller de pintura de In Ha, la chica descubre por casualidad el lugar donde están todos los cuadros con su retrato, Yoon Hee se sorprende gratamente, pues su amiga Hye-Jung le había contado que In Ha solo pintaría a la chica que le gusta, así que Yoon Hee esta asustada, avergonzada, emocionada e ilusionada de pensar que tiene el amor de In Ha.

Otra escena que adornan con está canción es la del episodio 7, año 2012, In Ha, ahora conocido como el profesor Seo, está dando una clase de arte, donde cuenta a sus alumnos la historia de amor del pintor , Egon Shiele, quien pierde a su esposa e hijo no nacido por la gripe española y 4 días después él muere de la misma enfermedad. Esto pone al profesor melancólico, recordando a su amor que hasta ese momento él cree que perdió en la muerte. Está nostalgia es rematada ante una pregunta de los alumnos, “Profesor, ¿qué hay en su corazón?”. Él mira al vacío y responde: “Mi corazón ha estado vacío por un largo tiempo. Creo que el arte no fácilmente inspira un corazón inhabitado”. Con estas palabras depresivas el profesor Seo da por terminada la clase, y sale de la universidad la misma de su juventud, y a medida que camina por los diferentes ambientes del campus, vienen los recuerdos de él y su chica, su amada Yoon Hee.

VERSIÓN ORIGINAL:


The Girl And I - Lee Jang Hee - Love Rain.

Ku-ewa naran-uuun, pi-mi-ri i-son-neee. Ku-ewa naran-uuun, nan mole man na-neee. Ku-e-wa na-ran-uuun, so-ro-ga cho-a-neee. Ku-ewa naran-uuun, sa-ran-ul jata-ei yei yei yei.

> Ja-chiman chi-gu-uuun, ku-e-nun nop-ta-neee.

Ku-erul mak-tamiooon, ja-nobshi chudo wonneee. Ku-e-ga u-sumiooon, tondara u-son-neee. Ku-ega su-pumiooon, tu-risol u-ron-nee ee. Ku-ewa naran-uuun, saran-ul ja-tanei yei yei yei.

Ja-chiman chi-gu-muuun, ku-e-nun nop-taneee, ku-ye-ye i-ru-muuun, ma-ral-su op-taneee.

VERSIÓN DEL KDRAMA:


The Girl And I - S.Jin - Love Rain.

Kuyewa naran-uuun, pi-mi-ri i-son-neee. Kuyewa naran-uuun, nan mole man na-neee. Ku-e-wa na-ran-uuun, so-ro-ga cho-aaa-neee uuu. Kuyewa naran-uuun, sa-ran-ul jaaa taneee yeee.

Ja-shiman chi-guuu-muuun, ku-e-nun nop-taaa-neee.

Uuuuooo, diii rilo uwooo, nanonouuu.

Ku-rerul man namiooon, ja-nobshi chugo wonne ieee. Ku-e-ga u-su-miooon, tondara uuu-son-neee. Ku-ega sul-pumiooon ooo, tu-riso u-rooon-neee eee. Ku-ewa naran-uuun, saran-ul je-toneee eyeee.

Ja-shiman chi-kuuu-muuun, ku-e-nun nop-taneee, ku-ye-ye ji-ruuu-muuu, ma-ral-suu op-taneee.

La Chica Y Yo - Lee Jang Hee - S.Jin - Love Rain.

La chica y yo, teníamos un secreto. La chica y yo, nos reuníamos en secreto. La chica y yo, nos gustábamos el uno al otro. La chica y yo, estábamos enamorados.

Pero ahora la chica, no se encuentra aquí.

Cuando me encuentro con la chica siempre estoy feliz. Cuando la chica sonríe, sonrió con ella. Cuando la chica está triste, lloramos juntos. La chica y yo, estábamos enamorados.

Pero ahora la chica, no se encuentra aquí, no podría ni siquiera decir el nombre de la chica.
Etiquetas: [jang geun suk]  [lluvia]  [love rain]  
Fecha Publicación: 2014-10-07T19:26:00.000-05:00
Hola chicos, quisiera empezar pidiendo perdón por mi ausencia. Seguro han escuchado el dicho: “a la vejez viruela”, bueno en mi caso ha sido “a la vejez varicela”. Si, como escucharon, estoy con varicela, ya tengo una semana con este virus, y si bien ahora ya me siento mejor como para escribirles, tengo que contarles que he pasado días terribles entre fiebres altas, picores, hincones, ardores, dolores, etc. Pero bueno, ya esos peores momentos pasaron y sigue el proceso para lo que necesito tener muchísima paciencia y así llegar a estar completamente curada. Y ahora si dada la explicación del caso continuamos con lo nuestro.

Love rain, canción a mi parecer la emblemática de este kdrama, pues describe a la perfección el casi comienzo de la historia de amor de 1970 y que al transcurrir del tiempo y llegar al 2012 sigue intacto. La balada es interpretada por el actor y cantante Jang Geun Suk (Sukkie), quien en el drama hace de In Ha. Es precisamente  In Ha quien empieza a crear este tema, basándose en la vivencia que tiene con su musa Yoon Hee bajo un paraguas, un día super lluvioso. Y es para el episodio 3 que después de haber declarado sus sentimientos, felices y en paz, y como escenario el mar, la pareja junta termina la canción. Claro como ya sabemos después por diferentes circunstancias se separan, pero para el episodio 7 y 8, después de 30 años en el 2012 ya mayores se vuelven a encontrar. Y otra vez con el fondo de su canción, ahora el profesor Seo y la Sra. Kim, nuevamente bajo una lluvia torrencial se vuelven a encontrar, y él ya no querrá volver a perderla así que rápidamente empezará una relación con Yoon Hee, y para el episodio 13 con ayuda de sus amigos el profesor Seo guitarra en mano le dedica una serenata a su amada, y por supuesto el tema elegido es Love rain, su canción, con el cual procede a proponerle matrimonio.


Love Rain - Jang Geun Suk - Love Rain.

Piii-onun choñok kuñon mosub po-achooo, o-reshon buton pogo shipton ku-ñoruuul. U-saniii onnun kuño yege mare-chooo: “Ne u-san-so giro kude tu-ro ao seee-ooo”.

Salan salan salan tulio onun bi-soriii. Tu-gun dugun dugun dugun tolio onun nega-suuun. Salan salan salan, tugun dugun dugun, usan sori bi-sori nega sun-sori. Saran biga nerio o-ne-ooo.

Pi-onun kori urin du-ri ko-ro-chooo, cho-guman nusan ne okenun cho-yo-chooo. Pu-ñonun nege suchu pundu ma-rechooo: “Cho-gun-do ka-ka-i kude tu-ro o-se-ooo”.

Salan salan salan pudi chinun no-keyeee. Tu-gun dugun dugun dugun tolio onun ne-ka-suuun. Salan salan salan, tugun dugun dugun, usan soge du-oke suyun benoke. Saran biga nerio o-ne-ooo.

Nan sara-e pa-cho-neee.

Salan salan salan tulio onun bi-soriii. Tu-gun dugun dugun dugun tolio onun neka-suuun. Salan salan salan, tugun dugun dugun, usan sori bi-sori nega sun-sori, saran biga nerio o-ne-ooo.

I love rain. I love you.

Amo La Lluvia - Jang Geun Suk - Love Rain.

En una tarde lluviosa yo la conocí, quería verla desde hace mucho tiempo. No tenía paraguas así que le dije: “Por favor, ven bajo mi paraguas”.

Suave, suave, suave el sonido de la lluvia. Palpita, palpita, palpita mi tembloroso corazón. Suave, suave, suave, late, late, late, son los sonidos de la lluvia y mi corazón. La lluvia de amor está cayendo.

Caminamos juntos en las lluviosas calles, el pequeño paraguas hizo que mi hombro se mojara. Ella tímidamente me dijo: “Por favor, ven un poco más cerca”.

Suave, suave, suave nuestros hombros se tocan. Palpita, palpita, palpita mi tembloroso corazón. Suave, suave, suave, late, late, late, nuestros hombros bajo el paraguas. La lluvia de amor está cayendo.

Yo estoy enamorado.

Suave, suave, suave el sonido de la lluvia. Palpita, palpita, palpita mi tembloroso corazón. Suave, suave, suave, late, late, late, son los sonidos de la lluvia y mi corazón. La lluvia de amor está cayendo.

Yo amo la lluvia. Yo te amo a ti.
Etiquetas: [love is like rain]  [love rain]  [na yoon kwon]  
Fecha Publicación: 2014-09-24T00:46:00.000-05:00
Love is like rain, interpretado por Na Yoon Kwon para el kdrama Love Rain. La canción la escuchamos por primera vez en el episodio 1: Es 1970, país Corea del Sur, y conocemos a In Ha quien se ha enamorado en solo tres segundo de la delicada Yoon Hee, él no pierde oportunidad de contemplarla y pintarla. Un día saliendo de la biblioteca la encuentra refugiada de la lluvia, In Ha sin perder tiempo y como sea consigue un paraguas, que aunque defectuoso le da el privilegio de estar al lado de su amada y cumple el cometido de cubrirla, sin importarle lo empapado que esta. Ahora Yoon Hee le pregunta si le gusta la lluvia, él dice: “Sí, cuando veo la lluvia puedo sentirme triste o feliz”, ella dice que siente igual, que la lluvia es como el amor, lo que los hace sentirse conectados. Y aunque nervioso In Ha se arma de valor y la invita al cine para ver Historia de amor, la favorita de Yoon Hee, ella acepta complacida, y él es el hombre más feliz de la tierra y por supuesto el más mojado.

Ya más adelante en el episodio 4, volvemos a escuchar este tema, esta vez es el año 2012, país Japón, en un tren va el hijo de In Ha, Seo Joon quien como fotógrafo profesional no desperdicia la oportunidad de tomar fotografías al paisaje invernal. El tren llega a su estación, al bajar se choca con una mujer que se disculpa en japonés, al levantar la mirada se encuentra con Ha Na, la hija de Yoon Hee, el momento se congela y se escucha una voz que dice: “Uno, dos, tres”, este es todo el tiempo que se necesita para que comience esta historia de amor.


Love Is Like Rain - Na Yoon Kwon - Love Rain. 

Chaa nanul kanko tu-ro-pa, tumion an-bipa nul du-ri, nal dashi ne-ge ta-e, saa-ran anda sun-sak gi-nuun, suyuk i-no ne-miii.

Koril-ka dukcha dunguuu yokson ñañen cho-ron, nal eson yako odidun goko shi-po, on momi dachaya dokcho en-gol.

Saran unbi choron, po-ogu ne-ton bon cho-rooon, narul kunku ke-je nuni dad-nun kotmada nan noman bo-yo. Chonchooo nika gagaaa, oo-nurun mare chul-kaaa, nerinun giii bita-go ne saran-i nege taa sumiooon, kuyo sulbi pa-muldo, nayol sumion, turu-tuuu rutu ru-tuuu.

Took, nunul kanko ku-rio-ka, salposhi naye o-ke-ye, kida chandu ni-pu-de, shunshin sure in-ma chu-nun, tolin nune mosu-buuu.

Meil gol tongil dunol manma seron nawuaaa. Suyu ke-nemin choa nuul teyan cho-ron o-nuse ukko inun ma-tul-pa.

Saran unbi choron, po-ogu ne-ton bon cho-rooon, narul kunku ke-je nuni dad-nun kotmada nan noman bo-yo. Chonchooo nika gagaaa, oo-nurun mare chul-kaaa, nerinun giii bita-go ne saran-i nege taa sumiooon, kuyo sulbi pa-muldo, nayol sumion.

Nun nula nunmal kasun shorin nal, no-choron al-pa-ran saran. Negero gamion no-yege nal modu bilio yu-leee, neri nuni pirul tago.

Neriii, nunbi choron, so-lei nune ma-uuun, chogi narul bo-mio sonen du-lun, niga mii-do chi-yi a-na. Chonchooo nika gagaaa, oo-nurun mare bol-kaaa, nerinun pi-pa uldo chingu deyo neo-kel duldurio. Onurun gobe kalka nol saran-e? Turu-tuuu rutu ru-tuuu uuu fuuu.

El amor es como la lluvia - Na Yoon Kwon - Love Rain.

Cierra tus ojos y escucha las claras gotas de lluvia, que en mi lugar con esta canción susurran tímidamente en tu oído: “Te amo”.

Al igual que los enamorados por la calle bajo sus pequeños paraguas quiero tomar tu mano y caminar a cualquier lugar, aunque todo mi cuerpo se moje, no importa.

El amor es como la lluvia, como la cálida primavera, si cierro mis ojos eres lo único que veo. ¿Hoy debería acercarme lentamente y decírtelo? Si la lluvia pudiera entregarte mi amor, si tan solo fuera yo las gotas de lluvia en tus labios.

Otra vez cierra los ojos, y apoya tu mejilla en mi hombro, siente como estoy temblando al besar tu mejilla con ternura mientras duermes.

Las calles que siempre he caminado parecen nuevas desde que te te conocí. Como el solo que se asoma tímidamente en el cielo, de pronto me miras y sonríes.

El amor es como la lluvia, como la cálida primavera, si cierro mis ojos eres lo único que veo. ¿Hoy debería acercarme lentamente y decírtelo? Si la lluvia pudiera entregarte mi amor, si tan solo fuera yo las gotas de lluvia en tus labios.

Yo solía llorar, era frío de corazón, al igual que tú soy alguien que sufrió. Pero estando a mi lado dejaré que tengas todo de mi, mientras paseamos en la lluvia que cae.

Como la lluvia que cae, mi corazón palpita con fuerza, no puedo creer que me estés mirando y saludando. ¿Hoy debería acercarme lentamente y decírtelo? Las gotas de lluvia se convierten en mis amigas y me dan palmaditas en el hombro. ¿Debería confesarte hoy que te amo?
Etiquetas: [lluvia de amor]  [love rain]  [love rides the rain]  
Fecha Publicación: 2014-09-22T18:34:00.002-05:00
Hoy comenzaremos con el OST del kdrama Love rain, que por cierto ya hace un tiempo me adelante y puse dos canciones,  Because it´s you de Tiffany, y Again and again de Yozoh. El drama trae como escenario la lluvia, paraguas, flores, fotografías, la música y mucho amor. Y aunque dentro de la trama hay muchos personajes solo me centrare en los protagonistas. La historia tiene lugar en dos períodos de tiempo:

El primero en 1970, en un campus universitario Seo In Ha (actor Jang Geun Suk), estudiante de bellas artes se enamora en “solo tres segundos” de Kim Yoon Hee (Actriz Im Yoon Ah), quien también tiene sentimientos por el chico, pero el problema surge cuando el mejor amigo de In Ha, también se enamora de la delicada muchacha. Y aunque después logran su amor, nuevamente se tienen que separar, esta vez una enfermedad obliga a Yoon Hee a viajar al extranjero, y con el tiempo a In Ha le llega el informe que ella falleció, lo que lo deja desconsolado y marcado para toda su vida, y así aparentemente termina la historia de amor de esa época.

Avanza el tiempo y llegamos al 2012, aquí la historia se centra en Seo Joon (hijo de In Ha), un famoso fotógrafo, arrogante, que tiene una mala relación con su padre a quien siempre ha reprochado por nunca haber amado a su madre, quien sufre hasta ahora por él. Y también Jung Ha Na (hija de Yoon Hee), una chica alegre, estudiante de horticultura, quien ama y se preocupa por su madre, y por eso se propone encontrar a su primer amor. Bueno Seo Joon y Ha Na tienen un encuentro casual en Japón, al principio se caen mal, pero después vendrá el amor y con eso las dificultades. El principal problema será el encuentro después de 30 años de sus padres, In Ha (actor Jung Jin Young)querrá aprovechar esta segunda oportunidad que le da la vida y le propone matrimonio a su gran amor Yoon Hee (actrizLee Mi Sook), quien acepta. Los hijos entonces tendrán que decidir entre separarse y dejar que la historia de amor de sus padres se logre o ser egoístas y seguir juntos. ¿Qué decidirán?
Etiquetas: [day after day]  [dream high 2]  [final]  [haru haru]  [ji yeon]  [rian]  
Fecha Publicación: 2014-09-18T00:17:00.000-05:00
Y llegamos al final del OST de Dream High 2, la canción es Haru Haru que interpretó el personaje de Rian (actriz y cantante Ji Yeon) en el episodio final. El tema refleja a la perfección lo que significa Dream high: Soñar, soñar tan alto como puedas, soñar sin perder la esperanza, luchar por que tus sueños se cumplan. Eso es lo que ocurre con todos los personajes del drama, a quienes los vemos después de 8 años:
*Al cantante JB quien pensaba que bailar lo era todo, ahora su prioridad es ser el mejor productor musical.
*Jang Eui Bong y Lee Seul, son un matrimonio que encontró su camino, él como profesor de baile y ella como administradora de la escuela.
*Park Soon Dong, digamos que sus “poderes sobrenaturales” siguen siendo los mismos que antes.
*Nana y Hong Joo, se volvieron un dúo musical exitoso. Y junto a Si Woo continúan con su triangulo amoroso.
*Yoon Jin, es un profesor de música que se centra en enseñar a sus alumnos, aunque siempre será un “rock spirit”, que quiere cambiar al mundo con su música, es por eso que por las noches sigue siendo un rockero.
*Hae Sung, la supuesta chica sin talento de la escuela Kirin, ahora es una directora en broodway.
*Y Rian, la idol maleducada y fría, se convirtió en una estrella mundial, pero mejor que eso se convirtió en una gran amiga de buen corazón.

Al final, como ellos mismos lo dicen aún no han realizado su primer sueño, pero siguen mirando hacia adelante, pensando que cada día están más cerca de conseguirlo. ¿Y cuál es su sueño? Hae Sung nos lo dice: “Al igual que las estrellas que brillan en el cielo, espero en algún momento ser la estrella que ilumine a alguien, ahora mismo, para mi ese es mi sueño”.
¿Y cuál es tu sueño?
FIN.

VERSIÓN CORTA:


Haru Haru - JiYeon - Dream High 2.

Ore duen, nankumi iso-chooo, onchenga nuuun manal sui sul-kaaa? Ja-shiman nuron che-naaa, katun gose-sooo, shashin omnun numul bani, ne borul dokshi chooo.

Jaru aru-chi naga miooon, paro kiore gi-ru ri-ruuun, na-yekun duriii, sarra chokal ka-baaa. Ore chone il-gi so-geee, yakso ketooon, kocho-rooon. Jaru aruchi chichi ak-ke, pa-reee.

Pan ido-jan dulio so-kooo, ku-robo gi-tooo, jeso chi-maaan:

Jaru aru-chi naga miooon, paro kiore shil-lio u-nuuun, na-yekun duriii, narul che-ugooo. Ore sone il-gi so-geee, yakso ketooon, kocho-rooon. Jaru aruchi chichi ak-keee, pa-reee, jaru aruchi chichi jan-keee, pareee.

VERSIÓN COMPLETA:


Haru Haru - JiYeon - Dream High 2.

Ore tuen, nankumi iso-chooo, onchenga nuuun manal sui sul-kaaa? Ja-shiman nuron che-naaa, katun gose-sooo, shashin omnun numul bani, ne borul dokshi chooo.

Jaru aru-chi naga miooon, paro kiore ki-ru ri-ruuun, na-yekun duriii, sarra chokal ka-baaa. Ore chone il-gi so-geee, yakso ketooon, kocho-rooon. Jaru aruchi chichi ak-ke, pa-reee.

O-nuldo, nan kulmu  bo-achooo, kua ne-sooo, ukko isul nal-bochooo. Pon-yengan koman nelkora, na-ye soman-iii, iro chinun kuna rulman, kidaril ko-e-yooo.

Jaru aru-chi naga miooon, paro kiore ki-ru ri-ruuun, na-yekun duriii, sarra chokal ka-baaa. Ore chone il-gi so-geee, yakso ketooon, kocho-rooon. Jaru aruchi chichi ak-keee, pa-reee.

Man ido-jan dulio so-kooo, ku-robo gi-tooo, jeso chi-maaan:

Jaru aru-chi naga miooon, paro kiore shil-lio u-nuuun, na-yekun duriii, narul che-ugooo. Ore chone il-gi so-geee, yakso ketooon, kocho-rooon. Jaru aruchi chichi ak-keee, pa-reee, jaru aruchi chichi jan-keee, pareee.

Día a Día - Ji Yeon - Dream High 2.

Durante mucho tiempo he tenido un sueño, ¿voy a ser capaz de cumplirlo algún día? Aun así yo siempre sigo en el mismo lugar, sin confianza, mientras mis lágrimas caen por mis mejillas.

Día a día el tiempo pasa, perdiéndose entre el viento, tengo miedo de que mis sueños desaparezcan de la misma forma. Tiempo atrás en mi diario, hice una promesa. Día a día no perderé la esperanza.

Hoy, en mi sueño una vez más, me veo a mi misma sonriendo. Con esperanza de encontrar mis sueños algún día, yo esperare hasta el día que se cumplan.

Día a día el tiempo pasa, perdiéndose entre el viento. Tengo miedo de que mis sueños desaparezcan de la misma forma. Tiempo atrás en mi diario, hice una promesa. Día a día no perderé la esperanza.

A pesar de que pueda ser demasiado difícil y quiera llorar, sin embargo:

Día a día el tiempo pasa, y es llevado por el viento, pero todos mis sueños se irán volviendo realidad. Hace mucho tiempo lo que fue escrito en mi diario, como se había prometido. Día a día no perderé la esperanza, día a día no perderé la esperanza.
Etiquetas: [destiny]  [dream high 2]  [hyorin]  [jeon byeong uk]  [kim ji soo]  
Fecha Publicación: 2014-09-17T17:55:00.002-05:00
Destiny, una de las canciones que me gustó del kdrama Dream high 2, aunque fue la que más me ha costado buscarle una traducción al español, así que me disculpan si es que no es perfecta. Una de las razones de mi preferencia por esta canción es su ritmo que me hace acordar al antiguo charlestón, además por los dos excelentes cantantes de este drama Hyorin (personaje Nana) y Kim Ji Soo (personaje Hong Joo). El tema original viene de una obra musical coreana llamada Finding Mr. Destiny que se presenta desde junio del 2006, y es para el 2010 que basándose en este musical realizan una película con el actor Gong Yoo (kdrama coffee prince), que resulto un éxito en Corea.

Destiny lo escuchamos en el capítulo 3 de dream high 2, cuando la escuela Kirin como parte de su examen les hacen formar dúos, así que las chicas están peleando por cantar con uno de los mejores Hong Joo, todas le ofrecen miles de cosas, citas, almuerzos, dinero etc, y aparentemente va ganando Hae Sung, pero llega Nana una de las idol y sorprendentemente quiere participar en la puja, ella lo que ofrece es su voz. Bueno Hong Joo no lo puede creer, una idol quiere hacer dúo con él, así que comienza a tocar en su guitarra la canción de hoy, Nana inmediatamente lo sigue y hacen un lindo espectáculo, indiscutiblemente se vuelve la ganadora.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:



Destiny - Hyorin Y Kim Ji Soo - Dream High 2.

Estaru tapta tup-tun, estaru tapta tup-tun, estaru tapta tubidu uuu ju.

O ou o ojo, o ou o ojo, kiya baru danshe destiny.

Biga ona nu-ni ona jaaan-san, nachi manun gukcho belgari kiyo, tanshine buk-cho-gen o-o odi, teo papa gegandu shie shu-sho-ron, kuni un-e undo enun kuchi ote-yoo.

Saran-un chara nanun gosh ani eyooo, jansu gansoro cho-ron to-nun-kooon a-ja, tan shine saaa-ran-u o-o odi, umion un talara ye-e ikchi anayooo. Penma tanwan-chaaa kirari nun-goool, tagi ma-cho salge tanun me-e-jeee, cho saran moet-nun pabo gatun goool, ei nege cha-yoso ulgo inu neee-jeee.

O ou o ojo, o ou o ojo, kuiga baru danshe destiny.

Ilderu kumaaan, kudi a-ke-sooon, noi giote-so janke goko shib-ta-gooo. Iyenu na-gooo nungine ko-yaaau, noi giote-so janke naigo shibta-gooojo.

O ou o ojo, o ou o ojo, kuiga dabarun nai destiny. O ou o ojo, o ou o ojo, kuiga dabarun na-yeee destiny.

VERSIÓN ORIGINAL:


Destiny - Jeon Byeong Uk (전병욱).

O o o oou, o o o oou, piga baro danshe destiny.

Piga ona nu-ni ona jaaan-san, nachi manun jukcho bulgari kiyo, tanshine jukcho gu o-o odi, teo papa geganken shige chu-cho-ron, kuni un-e undo enun kuchi ote-yo.

Saran-un chara nanun gosh ani eyo, jansu gansoro cho-ron po-nun-gooon a-ja. Tan shine sa-ran-un o-o odi, umion un tala raye eje ikchi anayo. Penma tanuan ya kirari nun-gooo, chotan ima-cho chalge tanun me-je-jeee, cho saran mudin nun pabo da-tun-gooo, nei nege cha-eso ulgo inu neee.

O o o oou, o o o oou, kuiga baro danshe destiny. O o o oou, o o o oou, kuiga baro danshi neee destiny.

Destino - Jeon Byeong Uk - Hyorin Y Kim Ji Soo - Dream High 2.

Estaru tapta tup-tun, estaru tapta tup-tun, estaru tapta tubidu uuu ju.

O ou o ojo, o ou o ojo, él es tu destino.

Él es tu destino siempre, ya sea que llueva o que haya sol, así como la brújula que siempre apunta al norte, ¿y dónde está tu norte?

La herida suena como el péndulo del reloj, como un anhelo que parpadea sin fin, un amor que crece, oh, se me pone la piel de gallina.

¿Y dónde está tu amor?

Yo no tendré el destino de la luna, yo no estaré sola.
Ella esta esperando su príncipe azul.
Él está intentando que encajemos adecuadamente.
Ella espera ese primer e inocente amor.
Él está llorando de amor en el auto.

O ou o ojo, o ou o ojo, es tu destino perfecto. O o o oou, o o o oou, es tu destino perfecto.
Etiquetas: [berklee college of music]  [dream high 2]  [hae sung]  [jin woon]  [nell]  [time walking on memory]  
Fecha Publicación: 2014-08-29T12:30:00.001-05:00
Time walking on memory es la canción para hoy, lo escuche en el capítulo 15 de Dream High 2 en la voz de Jin Woon, pero originalmente interpretado por la banda coreana Nell y escrita por Kim Jong-wan uno de los integrantes, el tema es incluido en su sexto álbum llamado Seperation Anxiety, lanzado en marzo del 2008.
Time Walking on memory lo escuchamos de fondo mientras Hae Sung prepara su maleta pues ya decidió aprovechar la gran oportunidad de irse a estudiar composición a la universidad privada de música más grande del mundo, Berklee College of Music en Estados Unidos. Así encuentra el colgante que pasó por manos de todos, y esto la hace caminar en su mente entre recuerdos, momentos con JB, con sus amigos de la escuela, cada habitación de Kirin tiene una historia, sonrisas, lágrimas y enseñanzas que Hae Sung quiere llevarse en el equipaje de su corazón para que este donde este pueda mirarlo, atesorar y nunca olvidar.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


Time Walking On Memory - Jin Woon - Dream High 2.

A-chikto, noe sori-rul tiko a-chikto, noe sonkirul likio o-nuldo, nan noe juncho gane sara-cho. A-chikto,  noe mosubi boyo a-chikto, noe ongirul likio o-nuldo, nan noe shikan nane sara-cho.

Kirul china nuno tonal sonia emosuk soge-do, paramul tago sol suri chunchu nelyon nakio bi-e-to, kabul sui chi-nuno non choño gagu kon-giso gedo, nega bogo dukko nekinun modun gose niga i-so ku-reee. Oton gayo gu-deeen? Oton gayo ku-den? Tanshin donagua ka-na-yo? Oton gayo gu-deeen?

La-lara-lara larala. La-lara-lara larala. La-lara-lara larala. La-lara-lara larala. La-lara-lara larala. La-lara-lara larala, la. La-lara-lara larala. La-lara-lara larala. La-lara-lara larala.

VERSIÓN ORIGINAL:


Time Walking On Memory - Nell.

A-chikto, noe sori-rul tiko a-chikto, noe sonkirul likio o-nuldo, nan noe juncho gane sara-cho. A-chikto,  noe mosubi boo a-chikto, noe ongirul nelkio o-nuldo, nan noe shigan nanen sara-cho.

Kirul china nuno tonal sonia emosuk soge-do, paramul tago sol suri chunchu nenyo nakio wi-e-do, tamu suchi nuro non choro gage kon-giso gedo, nega bogo dukko nekinun modun gose niga i-so ku-reee. Oton gao gu-deeen? Oton gao ku-den? Tanshin donagua ga-na-o? Oton gao gu-deeen?

Chi-gundo, nan no-rul nu-kicho ji-roke, nore burunun chi-kumi sun-gan-do, nae, kudega boyo. Ne-ildo, nan norul boga-cho ne-ildo, nan norul dul-kecho ne-ildo, modunge onul jarua ga-kecho. 

Kirul china nuno tonal sonia emosuk soge-do, paramul tago sol suri chunchu nenyo nakio wi-e-do, tamu suchi nuro non choro gego kon-giso gedo, nega bogo dukko nekinun modun gose niga i-so ku-reee. Oton gao gu-deeen? Oton gao ku-den? Tanshin donagua ga-na-o? Oton gao gu-deeen?

Kita edon guroni noe yinyo eiya wi-e-to, muroma shirio mushinpo shi-bade ñuri chara nel-do, narul para bogi wije mayun-ja gu-kol so-ge-do, kikae sal mioshi nerio anyunu maksoge do-ni-ka i-so. Oton kacho iche? Oto kacho ichen? Kudenun chiwo sultende. Oto kacho i-cheee, u-rin?

La-lara-lara larala. La-lara-lara larala. La-lara-lara larala. Oton kacho iche? La-lara-lara larala. La-lara-lara larala. La-lara-lara larala, la. Oton kacho iche? Kuri mio ama moru yel-mo, noe eki akiral cha-chaaa, chakudo shian nel bol-rio cho (oton kacho iche?). Kuri mio ama moru yel-mo, noe eki akiral cha-chaaa, chakuman gasumi mi-o-cho (oton kacho iche?). Kuri mio ama moru yel-mo, noe eki akiral cha-chaaa, chakuman shial uril baldo-cho (oton kacho iche?). Kuri mio ama moru yel-mo, noe eki akiral cha-chaaa, chakuman gasumi mi-o-cho (ason kacho iche?).

La-lara-lara larala. La-lara-lara larala. La-lara-lara larala. La-lara-lara larala. La-lara-lara larala. La-lara-lara larala, la. La-lara-lara larala. La-lara-lara larala. La-lara-lara larala.

Tiempo De Caminar Entre Recuerdos - Nell - Jin Woon - Dream High 2.

Todavía puedo escuchar tu voz, todavía siento tus caricias, incluso hoy sigo recordándote. Todavía veo tu imagen, todavía siento tu calor, hoy vuelvo a vivir en el tiempo en que estabas tú.

Incluso en extraños que pasan por la calle, incluso por encima de las hojas que se lleva el viento en esa solitaria danza, incluso si el viento roza mis mejillas en alguna noche, en todo, yo veo, escucho y siento que estás aquí. ¿Y tú cómo estás? ¿Y tú cómo estás? ¿Aun sientes lo mismo que yo? ¿Y tú cómo estás?

Incluso ahora te siento más presente, y aun cuando canto sigues aquí, y yo te puedo ver. Mañana voy a verte de nuevo, mañana voy a escucharte otra vez, mañana todo sera igual que hoy.

Incluso en extraños que pasan por la calle, incluso por encima de las hojas que se lleva el viento en esa solitaria danza, incluso si el viento roza mis mejillas en alguna noche, en todo, yo veo, escucho y siento que estás aquí. ¿Y tú cómo estás? ¿Y tú cómo estás? ¿Aun sientes lo mismo que yo? ¿Y tú cómo estás?

Incluso en esa silla grande y vacía que está al lado de la calle, incluso en ese vaso que lleno para beber un poco de agua, incluso en el espejo donde reflejo mi rostro, incluso cuando escucho la música y me pierdo profundamente, tú sigues ahí. ¿Qué puedo hacer? ¿Qué puedo hacer? Tu probablemente sigues avanzando. ¿Qué puedo hacer ahora?

La-lara-lara larala. La-lara-lara larala. La-lara-lara larala. ¿Qué puedo hacer? La-lara-lara larala. La-lara-lara larala. La-lara-lara larala, la. ¿Qué puedo hacer? La puerta de la nostalgia se abre, los recuerdos vienen a mi una y otra vez, mis ojos ahora están nublados y rojizos (¿qué puedo hacer?). La puerta de la nostalgia se abre, los recuerdos vienen a mi justo una y otra vez, mi corazón se esta rompiendo (¿qué puedo hacer?). La puerta de la nostalgia se abre, los recuerdos vienen a mi una y otra vez, mis ojos ahora están nublados y rojizos (¿qué puedo hacer?). La puerta de la nostalgia se abre, los recuerdos vienen a mi justo una y otra vez, mi corazón se esta rompiendo (¿qué puedo hacer?).

La-lara-lara larala. La-lara-lara larala. La-lara-lara larala. La-lara-lara larala. La-lara-lara larala. La-lara-lara larala, la. La-lara-lara larala. La-lara-lara larala. La-lara-lara larala.
Etiquetas: [2am]  [dream high 2]  [im sorry]  [jin woon]  
Fecha Publicación: 2014-08-28T10:20:00.000-05:00
En el episodio 15 de Dream high 2, escuchamos en la voz del personaje Jin Yoo Jin (actor y cantante Jin Woon del grupo 2AM) la canción I’m sorry, este tema se lo dedico públicamente a su madre. Si hacemos memoria por el episodio 8 se dejó ver que Yoo Jin de niño había sido una superestrella, y es debido a esta fama que sus padres peleaban hasta que llegaron a divorciarse, él huyó y se escondió en la escuela Kirin, a todos les dijo que era huérfano, y aunque ama la música se prometió que nunca volvería a hacerse famoso. Es Rian quien descubre que su compañero tiene mamá y que aunque se muere por acercarse hay algo que se lo impide. Así que lo anima a invitar a su madre al show de la escuela, ella asiste y Yoo Jin antes de comenzar con su canción confiesa su mentira a todos: “He mentido acerca de que mis padres murieron. Estaba avergonzado, es por eso que en los últimos diez años viví escapando”, a continuación hablando de su madre dice: “Por este hijo mentiroso, ella debió haber tenido momentos muy difíciles, por eso le estoy dedicando esta canción a mi madre, quien ni siquiera pudo expresar su tristeza”. Así, con esta confesión y la canción donde pide perdón, Yoo Jin espera un nuevo comienzo para él y su madre.


I'm sorry - Jin Woon - Dream High 2.

Bi-a-ne, bi-a-ne, bi-a-ne, to iro-ke jaru ga-da, china gaa-soo. Ko-cho yiyi anun tolin gua, obso yichi anun tu-gun gooo-riiin, koyo ganun maun gua, nonchi motanun so-onduuul.

A-shiiik, yoyo niman guan so-rigo, yoyo niman nun bu-shoso, shuik-ke, ta-ga-sol suon na-ba, no-ruuun, nomuna cha-yu-ro wasoo, tagasol su-ga ob-soso, ku-sho, nushun wilmen do-na-ba, kario chin moru so-ke i-naba.

A-shiiik, yoyo ninan man so-rigo, yoyo niman nun bu-shoso, shuik-ke, ta-ga-sol suon na-ba, no-ruuun, nomuna cha-yu-ro wasoo, tagasol su-ga ob-soso, ku-sho, nushun wilmen do-na-ba, kario chin maun so-ke i-nabaaa.

Lo Siento - Jin Woon - Dream High 2.

Lo siento, lo siento, lo siento, otro día ha pasado así de nuevo. Esta preocupación de que no puedo arreglar, mi corazón no deja de palpitar, mi corazón que sigue creciendo y las líneas que no puedo superar.

Todavía, todavía estoy dudando, tu sigues brillando tan intensamente, es por eso que creo no poder estar cerca de ti tan fácilmente, porque tú eres tan libre, porque no puedo estar cerca de ti, debe ser por eso que sigo dando vueltas a tu alrededor, debes estar dentro de mi corazón oculto.

Todavía, todavía estoy dudando, tu sigues brillando tan intensamente, es por eso que creo no poder estar cerca de ti tan fácilmente, porque tú eres tan libre, porque no puedo estar cerca de ti, debe ser por eso que sigo dando vueltas a tu alrededor, debes estar dentro de mi corazón oculto.
Etiquetas: [dream high 2]  [kim ji soo]  [park hong joo]  [sunflower]  
Fecha Publicación: 2014-08-25T17:01:00.000-05:00
Hola chicos, quisiera empezar diciéndoles: MUCHAS GRACIAS, por la paciencia, por quedarse a mi lado, por seguir mirando lo que subo a este blog, por entender cuando no me siento bien (como ahora que extraño a mi padre).
Nunca imaginé cuando empecé con el OST de Dream high 2 que demoraría tanto, hay momentos en los que quiero comenzar con otro kdrama, pero Dream high 2 tiene tantas bellas canciones que no es justo no dejar todas ¿no lo creen? Pues entonces sigamos...

La canción es Sunflower, dedicada a esos amores imposibles, esos amores que vemos desde lejos, que son inalcanzables. La escuchamos en la voz del actor, cantante y compositor Kim Ji Soo, quien hace en Dream high 2 de Park Hong Joo, el eterno admirador de Nana. El tema es compuesto por Ji Soo y lo encontramos en su segundo mini álbum llamado Vintage Man, lanzado en mayo del 2012. En el kdrama lo escuchamos en el episodio 15, donde se sigue en el concurso para ser un “super idol”, esta vez la idea es una propuesta de amor, así que Hong Joo escoge a Nana como inspiración, el comienza con estas palabras su presentación: “Escribí esta canción para una persona especial, siempre he sido devoto a esta persona, y quiero continuar como un admirador”.


Sunflower - Kim Ji Soo - Dream High 2.

Ku-dewa ne saran so-gieee, pi-nunon ye-chun buchil-kaaa? Noncho monja nureto yek-kooo, nan pashan na-shungo se-yeso mmm.
Kuredo nan jenbo ke-sooo, niga nerio chunun je-piiin, uu jue, padul suga ita nun-geee, para bolsu i-ta nungeee, un-noo ye.

Teyan-maaan, para bogo ji-nundeee, kuyope i-nun kurumi shakuman piru lerio, neo momul yok-shoo. Nan-shi du-rro noool parabo kiga jin-durooo, nol borio miolto jaru jaru sage sho-nu kidari gechi ea.

Flo-weeer, en cha-ra-ra, flo-weeer, to cha-ra-ra, ma-niii ye, to cha-ra-so, ka-ka-io polsu i-ik-keee.

Pi-gein noju janu-ruuun, norulto upi nage jeee, kuron norul pogo i-su temiooon, tal-pichi yepun nol ga-riooo, ooo.

Teyan-maaan, para bogo ji-nundeee, kuyope i-nun kurumi shakuman piru lerio, neo momul yok-shoo? Nan-shi du-ro nool parabo kiga jin-durooo, nol borio miolto jaru jaru sage sho-nu kidari gechi ea.

Flo-weeer, in cha-rra-ra, flo-weeer, to cha-ra-ra, ma-niii ye, to cha-ra-so, ka-ka-io polsu i-ik-keee, kaka-io polsu i-ik-keee.

Girasol - Kim Ji Soo - Dream High 2.

Entre tu amor y el mío ¿cuándo dejará de interponerse la lluvia? Te encuentras alto en el cielo, mientras yo estoy aquí en lo más bajo.
Pero aun así estaba feliz, por haber recibido los cálidos rayos del sol que me envías, por poder disfrutar de tu brillo, por poder verte.

Solo quiero mirarte, pero es difícil cuando las nubes empiezan a soltar sus gotas, empapando todo mi cuerpo. Entonces me marchito y se hace más difícil volver a mirarte, día a día esperaré el paso de las cuatro estaciones para poder verte de nuevo.

Crece flor, crece alto flor, por favor crece un poco más, así podré ver el sol más de cerca.

Cuando la lluvia se detuvo, el cielo de la tarde apaga tu brillo, cuando te mire de nuevo veré tu hermosa luz reflejada en la luna.

Solo quiero mirarte, pero es difícil cuando las nubes empiezan a soltar sus gotas, empapando todo mi cuerpo. Entonces me marchito y se hace más difícil volver a mirarte, día a día esperaré el paso de las cuatro estaciones para poder verte de nuevo.

Crece flor, crece alto flor, por favor crece un poco más, así podré verla desde cerca, verla desde cerca.
Etiquetas: [balloons]  [DBSK]  [dream high 2]  [five fingers]  [TVXQ]  
Fecha Publicación: 2014-08-13T09:24:00.000-05:00
Hola chicos, una vez más los abandone un tiempo, la razón esta vez se llama Hernan Neyra, yo le decía papá, fue el primer hombre al que amé en mi vida y se durmió en la muerte hace ya casi tres semanas. Si bien mi padre luchaba con varias enfermedades entre ellos un cáncer, increíblemente murió de un momento a otro por una negligencia médica. Y aunque tengo la esperanza que lo volveré a ver, no puedo dejar de extrañarlo tanto tanto que la frase "un montón" es poquito para mi. Ahora pienso en lo que la biblia dice que mejor es el día de la muerte que el día en que uno nace, y es que solo al final de nuestra vida se podrá saber que clase de personas fuimos, y puedo decir con orgullo que mi padre fue un gran hombre, un papá maravilloso, un ejemplo de esposo (50 años de feliz matrimonio, sí feliz), un cariñoso y engreidor abuelo, un amigo verdadero con el que siempre se podía contar sin importar el día o la hora, un gran consejero y maestro, pero mi papá a pesar de ser un adulto nunca dejó de jugar y reír como un niño, nunca permitió que ninguna enfermedad le quitara ese corazón feliz y juguetón. Por eso papito en tu memoria y para todos los adultos que nunca queremos olvidarnos de ser niños les dejo esta canción “Balloons”.

El tema lo escuche en Dream High 2, en el capítulo 14 interpretado por Jang Eui Bong (actor JR) y Lee Seul (actriz Jang Yeon Joo). La versión original es de 1970 del grupo Five Fingers, y más adelante en el 2006 el grupo DBSK, como siempre todas las versiones se las dejo.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


Balloons - Jang Eui Bong y Lee Seul - Dream High 2.

Chiii naga bo-riiin, ooo-rin shiyo-reeen, pun sonul tago, nara ganun ñe-pun kun-do kuuu ochi. Nooo-ran pun-choniii, jaaa nirul dal-miooon, neee mau nedo, arunda ungi-o tu-ri sen-gana.

Ne orin choku-muuun, noran punso neta-gooo, janul lopi na-ru-nun sa-raaan. Ku-yo guman ku-muuun, iya borin go-san-gooon, nega nomu ko-bo-rio sul-teee.

Jachiman kue-rul ulten, a-i choron, tio nolgo shi-po, choguman na-e kunduru pun-sone gadek shik-kooo.

Chiii naga bo-riiin, ooo-rin shiyo-reeen, pun sonul tago, nara ganun ñe-pun kun-do kuuu ochi.

Wue janiril bumiooon, nanun nunmuri nal-kaaa, kugo chocha al-su ob-cha-naaa. We orun i-due miooon, iyo borige due-kaaa, chogu maton a-i-shi cho-ruuu.

Teronun na-do ku-ña, ja-nul lopi, nara dago shi-po, iyoton na-ye kunduga chu-o gugadu shi-kooo.

Chiii naga bo-riiin, ooo-rin shiyo-reeen, pun sonul tago, nara ganun ñe-pun kun-do kuuu ochi. Nooo-ran pun-soniii, jaaa nirul nal-miooon, neee mau nedo, arunda ungi-o tu-ri sen-gana.

La-lalalala sewori lo-dooo,  la-lalalala i-cho bo-rio-dooo, la-lalalala uwo oo noran punsone ta-mu-su isi-kaaa.

Chiii naga bo-riiin (chi naga borin), ooo-rin shiyo-reeen (orin shiyoren), pun sonul tago, nara ganun ñe-pun kun-do kuuu ochi. Nooo-ran pun-soniii (noran pun soni), jaaa nirul nal-miooon (ja ni-rul nalmion), neee mau nedo, arunda ungi-o tu-ri sen-gana.

VERSIÓN FIVE FINGERS:


Balloons - Five Fingers.

Chiii naga bo-riiin, ooo-rin shiyo-reeen, pun sonul tago, nana ganun ñe-pun kun-do kuuu wochi. Nooo-run pun-soriii, jaaa nerul dal-miooon, neee mau meduuu, arunda unki-o tu-ri sen-galna.

Ne orin choku-mun, noran punso neka-go, janul lopi na-ru-nun sa-raaan. Ku-yo guman ku-muuun, niya borin go-san-gon, nega nomu ko-bo-rio sul-teee.

Jayiman ke-ro ulte, a-i choron, tio nolgo shi-po. Choguman na-ye kundurul pun-sone gane chi-kooo.

Chiii naga bo-riiin, ooo-rin shiyo-ren, pun sonul tago, nana ganun ñe-pun kun-do kuuu wochi. Nooo-ron pun-sori, jaaa rirul nal-mion, neee mau medo, arunda unki-o tu-ri sen-galna.

Jue janurul bomion, nanun nunmuri nel-kaaa, kido chocha al-sul wok-cha-naaa. We orun untue mion, iyo borige tue-ka, chogu maton a-i-shi yo-ruuul.

Teronun na-go ku-ña, ja-nul lopi, nara gago shi-po. Iyoton na-ye kundulba chu-o gegadu shi-kooo.

Chiii naga bo-riiin, ooo-rin shiyo-ren, pun sonul tago, nana ganun ñe-pun kun-do kuuu wochi. Nooo-ron pun-sori, jaaa rirul nal-mion, neee mau medo, arunda unki-o tu-ri sen-galna.

La-lalalala, la-lalalala, la-lalalala, laralara lala lalala.

Chiii naga bo-riiin (chinaga borin), ooo-rin shiyo-ren (orin shiyoren), pun sonul tago, nana ganun ñe-pun kun-do kuuu wochi. Nooo-ron pun-sori (nuron punsori), jaaa rirul nal-mion, neee mau medo, arunda unki-o tu-ri sen-galna.

Chiii naga bo-riiin (chinaga borin), ooo-rin shiyo-ren (orin shiyoren), pun sonul tago, nana ganun ñe-pun kun-do kuuu wochi. Nooo-ron pun-sori (nuron punsori), jaaa rirul nal-mion, neee mau medo, arunda unki-o tu-ri sen-galna.

VERSIÓN DBSK:


Balloons -DBSK.

Chiii naga bo-riiin, ooo-rin shiyo-reeen, pun sonul tago, nana ganun ñe-pun kun-do kuuu wochi. Maaa-ran pun-soniii, jaaa nerul dal-miooon, neee mau meduuu, arunda ungi-o tu-ri sen-galma.

Ne orin choku-muuun, noran punso neka-guuu, janul lopi na-ru-nun sa-raaan. Ku-yo guman ku-muuun, niya borin go-san-gooo, nega nomu ko-bo-rio sul-teee.

Jayiman ke-rul witen, a-i choron, teyo nolgo shi-po. Choguman na-ge kundurul pun-sone gane chi-kooo.

Chiii naga bo-riiin, ooo-rin shiyo-reeen, pun sonul tago, nana ganun ñe-pun kun-do kuuu wochi. Maaa-ran pun-soniii, jaaa nerul dal-miooon, neee mau medooo, arunda ungi-o tu-ri sen-galna.

Jue janurul bomiooon, nanun nunmuri nel-kaaa, kudo chocha al-sul wok-cha-naaa. We orun untue miooon, iyo borige tue-kaaa, chogu maton a-i-shi cho-riiil.

Teronun na-ko ku-ña, ja-nul lopi, nara gago shi-po. Inchoton nal-ge kundulga chu-o gungadu shi-kooo.

Chiii naga bo-riiin (chi naga borin), jooo-rin shiyo-reeen (jorin shiyoren), pun sonul tago, nana ganun ñe-pun kun-do kuuu wochi. Maaa-ran pun-soniii, jaaa nerul dal-miooon, neee mau medooo, arunda ungi-o tu-ri sen-galna.

La-lalalala sewori ju-lo-dooo,  la-lalalala i-cho bo-rio-dooo, la-lalalala uwo ojo norun punsone ja-mu-su wi-si-keee.

Chiii naga bo-riiin (chi naga borin), ooo-rin shiyo-reeen (orin shiyoren), pun sonul tago, nara ganun ñe-pun kun-do kuuu wochi. Maaa-ran pun-soniii (noran pun soni), jaaa nerul dal-miooon (ja-ne-rul dalmion), neee mau medooo, arunda ungi-o tu-ri sen-galna.

Globos - Five Fingers - DBSK - Dream High 2.

Durante mi niñez, tenía hermosos sueños en los que subía a un globo rojo y volaba. Si un globo rojo vuela en el cielo, mi corazón recuerda esos bellos momentos.

Cuando era un niño, mi sueño era subirme a un globo rojo y volar muy alto en el cielo. Me olvide de ese sueño, no podía recordarlo, porque crecí demasiado.

Pero cuando me siento triste, quiero correr y jugar como un niño, y llenar un globo con todos mis sueños.

Durante mi niñez, tenía hermosos sueños en los que subía a un globo rojo y volaba. Si un globo rojo vuela en el cielo, mi corazón recuerda esos bellos momentos.

No puedo entender por qué lloro, cuando miro al cielo. Y me pregunto, por qué olvidamos la niñez cuando nos hacemos adultos.

A veces solo quiero volar muy alto en el cielo, con mis recuerdos y sueños olvidados.

Durante mi niñez (durante mi niñez), tenía hermosos sueños (hermosos sueños) en los que subía a un globo rojo y volaba. Si un globo rojo vuela en el cielo, mi corazón recuerda esos bellos momentos.

La-lalalala aunque el tiempo pase, la-lalalala y aunque lo olvide, la-lalalala uwo ojo siempre podré guardar todo en un globo rojo.

Durante mi niñez (durante mi niñez), tenía hermosos sueños (hermosos sueños) en los que subía a un globo rojo y volaba. Si un globo rojo (un globo rojo) vuela en el cielo (vuela en el cielo), mi corazón recuerda esos bellos momentos.
Etiquetas: [beast]  [dream high 2]  [eden]  [hershe]  [in the rain]  [kim tae woo]  [lee moon sae]  [love rain]  [on rainy day]  
Fecha Publicación: 2014-07-19T23:18:00.000-05:00
Hoy les dejare un mix de canciones que en Dream Hihg 2 lo interpretaron los grupos I:dn y Hershe, específicamente en el capítulo 10. Como recordamos en la escuela Kirin se formó un concurso musical para elegir a los 6 mejores, para eso se les dio misiones, la primera consistía en hacer un performance con la palabra “B” (Bi). Así que JB después de pensarlo comunica a sus compañeros que quiere usar a “B” (Bi) como un truco, y es que la letra “B”y la palabra “lluvia” en coreano se pronuncia igual “Bi”, para eso JB crea una historia cogiendo estrofas de tres canciones donde el tema principal es la lluvia, y haciendo ciertos arreglos al ritmo de la música.

De ahí sale, On rainy days del grupo Beast: La canción fue grabada en el 2011 en un día de lluvia real, esto con el fin de acentuar la sensación de dolor que transmite el tema, tanto que incluso los chicos de Beast derramaron lágrimas al cantar.
In the rain del cantante Lee Moon Sae: Veterano cantante y compositor (1983), cuatro veces ganador del disco de oro, el premio más prestigioso dentro de la industria musical coreana. Esta canción actualmente ha sido interpretada por jóvenes estrellas, como John Park, Kim Soo Hyun (quien actuó en dream high 1) y Lee Min Ho.
Y por ultimo Love rain de Kim Tae Woo: El tema lo encontramos en su mini álbum T-Virus, lanzado en marzo del 2009.
Ahora si, les dejo el mix de canciones de Dream High 2 y también las versiones originales completas.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


On Rainy Day, In The Rain, Love Rain - I:DN Y HerShe - Dream High 2.

Uuu uo. Biga o-nun neren, naru chayawa, mamul se-wo kero pi-daaa. Biga ku-cho gamion nodo taraso, soso nicho gunshik kucho gage-chiii.

Kurun nenun muuul, nuga, takan jineyo, kurun-nu ko-un numuu. Oga-nuuun, yoma, nun sarandul, nuga, negiote wayu kayo.

Pineri neri, kori eso, kude mosu, senga-ke. Irusuu obsoto kude-wa, nae saran-e, kasun gipi, sengaaa kane.

Ne saran-i, mo-ri ene ri-non. Chuogi te-saran na-gooo, kasume neri mion, soyun neton saran iko urego. Ne saran-i, itsu rena jumion, nol sara-e, ne-ge we-chi miooon. Biga neri-nun, ugiru tara, kota gadota gagota gumion paranbon nega malbi darion.

Tura ga-jaa, kutero-joo, nesalme tana bongido jeton dero. Iroke-jee wechi mio-ujo-ooon, saran biga nerio-waaa.

Noe saran-i naye, nu-nene rimion. Ne ape, nigaso ik-kooo, nekiii ene rimion, niga dashi saran usak sagi-do. Nel saran-e ne-pu-me anun mion, to-dashi, jenboke ti-mio-oon, jega pi-chu-nun, kugiru taraa, kacha dogata gato tagomion paron donubi gaso iso.

Días Lluviosos, En La Lluvia, Lluvia De Amor - I:DN Y HerShe - Dream High 2.

En los días de lluvia tus pensamientos me encuentran, torturándome durante toda la noche. Cuando la lluvia se detiene lentamente, poco a poco tú también te detendrás.

Mis lágrimas caen, y alguien esta secando mis tibias lágrimas que caen. Oh, de toda la gente ¿quién vendrá a mi lado?

En la calle lluviosa pienso en ti, pienso profundamente en el amor que no funcionó entre nosotros.

Si mi amor viene a tu cabeza, los recuerdos cobraran vida de nuevo, si mi amor viene a tu corazón de nuevo, recordaras nuestro precioso amor. Si mi amor toca tus labios, grita que me amas, siguiendo la carretera lluviosa, si sigues caminando, caminando y caminando, me veras esperando por ti.

Vuelvo a aquel tiempo, mientra oraba por una sola vez en mi vida. Cuando grito algo como esto, la lluvia de amor esta cayendo.

Si las lluvias de amor caen en mis ojos, mantente de pie frente a mi, si las lluvias de amor caen en mis oídos, susurra palabras de amor una vez más. Te amo, si te tengo entre mis brazos otra vez, si yo fuera hacer feliz de nuevo, seguirías ese camino soleado, caminando y caminando juntos, vamos a ver el nosotros que hemos estado esperando.

VERSIÓN ORIGINAL:


On Rainy Days - BEAST.

Yeee, mmm, uuu wooo uuuyeee.

Sesan-i o-du ochi-go, chuon ipiga nerimion, yo-choni kutero (oo ooo). Onuldo jogi mobshi naaan, boso na-tel mo-ta-ne, noye senga aneso.

I-ye, kuchi ranun kol alyiman, nirion niran kol alyiman, iye anil koral chi-maaan. Kukachi chayon shime nol yakchi moteton nega, chogun a-shiul bu-ni nikaaa aaa.

Biga o-nun na-ren, narul chachawa, bamul sewo juero i-taaa. Biga ku-cho ga-mion nodo taraso, soso iyu gunshi kucho gagechi.

Rap: Chena paku mama shete kokate piga toro chineke nado toro chiko kate-mo, niga bogo shita kona kuron konani taman pigaka shigoni chuna konon-kun. Niga chan-chowa jesoton niron narimion, achik nomu sensen ankio kuko neno-kou, chuo kiran toche iburo barun turion wou boso narioko baboto bichi ana.

Iche norul tachi-wo nechiman, moduta piwo kechiman, totashi piga neri-miooon, in-duge sungio baton no-ye modun gion du-ri, tashi dorawa nol chana-waaa.

Biga jo-nun na-ren, narul chachawa, pamul sewo kuero pi-taaa. Biga ku-cho ga-mion nodo taraso, soso jiyu gunshi kucho gagechi.

Noyege ooo, ichen, turaga kirun nob-chiman, chigun nenbokan norul bomiooon, nan guredo, u-so bol-ke nolsa busu isoton, imi ne-gen nobso suni-kaaa.

Biga jo-nun na-ren, narul chachawa, pamul sewo kuero pi-taaa. Biga ku-cho ga-mion nodo taraso, soso jiyu gunshi kucho gagechi.

Rap: Ocha kuna borin koni chewa ocho keso, kine kejue anun kochi toto rocho non choron, pinun nansan onika keso banbo dekechi, guchigo name kucho so-nado kechi kechi (aaa). Pinun nansan onika keso banbo dekechi (ye), guchigo name kucho so-nado kechi kechi.

Días Lluviosos - BEAST.

Cuando el mundo se oscurece y la lluvia cae en silencio, todo sigue igual. Aún hoy, sin lugar a dudas, no puedo salir de esto, no puedes salir de mis pensamientos.

Ahora se que es el fin, se que todo es solo una locura, ahora se que esto no es verdad. Estoy decepcionado de mi mismo, por no aferrarme a ti, por ese tonto orgullo.

En los días de lluvia tus pensamientos me encuentran, torturándome durante toda la noche. Cuando la lluvia se detiene lentamente, poco a poco tú también te detendrás.

Rap: Debo estar ebrio, creo que tengo que dejar de beber, me siento como si estuviera cayendo al igual que la lluvia. Bueno, esto no quiere decir que te extraño, no, no quiero decir eso, solo significa que el tiempo que pasamos juntos fue un poco intenso. En días como este en los que te amaba, saco nuestros recuerdos vividos juntos. Y con la excusa de que son solo recuerdos doy un paso adelante, y ni siquiera hago el esfuerzo de escapar.

Ahora borre todo de ti, vacié todo de ti, pero cuando la lluvia cae de nuevo, todos los recuerdos que he escondido con un gran esfuerzo, vuelven a buscarte.

En los días de lluvia tus pensamientos me encuentran, torturándome durante toda la noche. Cuando la lluvia se detiene lentamente, poco a poco tú también te detendrás.

Para ti, ahora no hay un camino para que vuelvas, pero mirando tu rostro feliz, seguiré tratando de reír aun si fui yo el que no tuvo la fuerza para retenerte.

En los días de lluvia tus pensamientos me encuentran, torturándome durante toda la noche. Cuando la lluvia se detiene lentamente, poco a poco tú también te detendrás.

Rap: ¿Qué puedo hacer con algo que ya terminó? Simplemente lamentarme como el tonto estúpido que soy. La lluvia siempre cae así que esto se repetirá, y cuando se detenga es cuando voy a detenerme también. La lluvia siempre cae así que esto se repetirá, y cuando  se detenga es cuando voy a detenerme también.

VERSIÓN ORIGINAL:


In The Rain - Lee Moon Sae.

Pina rinun kori eso, kude mosub sengake. Irulsu obsoto kudewa naye saran-ul, kasun gipi sengaaa kane.

Onchon-iiil pima chumio, kude mosub, senga-kee, tonaya janayo naye maun, iroke, pisoge nanyo tu-gooo.

Juro nu-munmuuul nugaaa daka chunayo, kuron no, tugogun nun-muuul. O-ga-nuuun chomaaa-run un saran-dul, nuga, negiote watu kayo.

Pina rinun kori eso, kude mosub, sengake. Irulsu obsoto kudewa naye saran-ul, kasun gipi sengaaa kaneee.

Juro nu-munmuuul nugaaa daka chunayo, kuron no, tugogun nun-muuul. O-ga-nuuun chomaaa-run un saran-dul, nuga, negiote watu kayo.

Pina rinun kori eso, kude mosub, sengake. Irulsu obsoto kudewa naye saran-ul, kasun gipi sengaaa ja-neee.

En La Lluvia - Lee Moon Sae.

En la calle lluviosa pienso en ti, pienso profundamente en el amor que no funcionó entre nosotros.

Todo el día, sin ninguna razón te veo y pienso en ti, dejaste mi corazón expuesto, inmerso en la lluvia.

Mis lágrimas caen, y alguien esta secando mis tibias lágrimas que caen. Oh, de toda la gente ¿quién vendrá a mi lado?

En la calle lluviosa pienso en ti, pienso profundamente en el amor que no funcionó entre nosotros.

Mis lágrimas caen, y alguien esta secando mis tibias lágrimas que caen. Oh, de toda la gente ¿quién vendrá a mi lado?

En la calle lluviosa pienso en ti, pienso profundamente en el amor que no funcionó entre nosotros.

VERSIÓN ORIGINAL:


Love Rain - Kim Tae Woo.

Saran esoton noton niga tonagan yogi kecho, modunge neto shiran sengagi dunyo ik-ke-cho, na kureso yakchi mote-choo, jaa (loveee).

Iron napun chumun modu iyulsu isul kora, taren saran-i chaya ol-kora senga (loveee) keso-cho, we kuronde ichil mota-cho? Jojooo.

Kuyo ja-nul para bomion, we chiyo tashi, janbon na-rul saran jesho. Ne manso chagun baje-miii, piga teyo nerion jo-miooon.

Ne saran-i, mo-ri eneri mion, chuogi te-saran na-gooo, kasume neri mion, soyun eton saran-i toorudo. Ne saran-e, i-su-re dajumion, nol saran-e nege ne-chi-miooo, piga neri-nun, kugi-rul ta-ra, kota bakota gakota pomion para bonega nal kita-rion. (Loveee).

Midu miranun yuel sero saran-e sanyal yoro, saran iran gidoru chonanun (loveee) chonarul ko-ro, ne nami no chachi mote-tooo, ojooo.

Kuyo ja-nul para bomion, we chiyo tashi, janbon na-rul saran jesho. Ne manso chagun baje-miii, piga teyo nerion jo-miooon.

Ne saran-i, mo-ri eneri mion, chuogi te-saran na-gooo, kasume neri mion, soyun eton saran-i toorudo. Ne saran-e, i-su-re dajumion, nol saran-e nege ne-chi-miooo, piga neri-nun, kugi-rul ta-ra, kota bakota gakota pomion para bonega nal kita-rion.

(Loveee) Tora ga-jaa (loveee) kute ro-joo (loveee), ne salme tana bon-kido jeton dero (loveee). Iro ke-jee (loveee) we chimiooo (loveee), saran biga nerio-waaa.

Noye sarani najie, nu-ne nerinon (ne nene nerinon), neape niga so-ik-kooo (niga), ne kie nerinon (nekiron gangu), niga dashi saran-ul soksa gigo. Nol saran-e, ne pu-me anu mion, to-dashi jen-boke chi-mion (jenboke chimion), je-gabi chu-nun, kugirul ta-ra, kocha dakota gakota pomion para douri gason isoo (loveee), yee (loveee), de dashi onanun gi-doo (loveee), oyee janban-do (loveee).

Lluvia De Amor - Kim Tae Woo.

Estoy seguro que has tenido a alguien que amabas y te dejo, pudiste haber pensado que todo fue mi culpa, por eso no podía aferrarme a ti (amor).

Yo pensé que podría olvidar un pequeño dolor como este, que otro amor vendría y me encontraría, pero ¿por qué no puedo olvidarme de ti?

Solo mire arriba al cielo y grité: por favor ámame de nuevo. Si solo este pequeño deseo en mi corazón se convirtiera en lluvia y cayera del cielo.

Si mi amor viene a tu cabeza, los recuerdos cobraran vida de nuevo, si mi amor viene a tu corazón de nuevo, recordaras nuestro precioso amor. Si mi amor toca tus labios, grita que me amas, siguiendo la carretera lluviosa, si sigues caminando, caminando y caminando, me veras esperando por ti. (Amor).

Con la llave llamada confianza, abrí la caja llamada amor, llame para enviar una oración llamada amor, aunque mi corazón no pueda encontrarte.

Solo mire arriba al cielo y grité: por favor ámame de nuevo. Si solo este pequeño deseo en mi corazón se convirtiera en lluvia y cayera del cielo.

Si mi amor viene a tu cabeza, los recuerdos cobraran vida de nuevo, si mi amor viene a tu corazón de nuevo, recordaras nuestro precioso amor. Si mi amor toca tus labios, grita que me amas, siguiendo la carretera lluviosa, si sigues caminando, caminando y caminando, me veras esperando por ti.

(Amor) Vuelvo (amor) a aquel tiempo (amor), mientras oraba por una sola vez en mi vida (amor). Cuando grito (amor) algo como esto (amor), la lluvia de amor esta cayendo.

Si las lluvias de amor caen en mis ojos, mantente de pie frente a mi, si las lluvias de amor caen en mis oídos, susurra palabras de amor una vez más. Te amo, si te tengo entre mis brazos otra vez, si yo fuera hacer feliz de nuevo, seguiría ese camino soleado, caminando y caminando juntos, veríamos el nosotros que hemos estado esperando, si (amor), una vez más orando para que vuelvas a mi (amor), oh si, otra vez (amor).
Etiquetas: [2am]  [dream high 2]  [kim ji soo]  [this song]  
Fecha Publicación: 2014-07-16T23:05:00.001-05:00
Hola chicos, después de un buen tiempo estoy de vuelta, mi ausencia se debió a miles de cosas (entre ellas la salud de mi familia y la mía), estos problemas me agotaban muchísimo así que por mi tranquilidad preferí desconectarme completamente de todo. Ahora estoy mejor, así que quisiera ponerme al día poco a poco, por lo pronto quiero terminar lo que dejé inconcluso el OST de Drean High 2, así que empecemos:
This song es originalmente interpretado por el grupo 2AM quienes este mes de julio han cumplido 6 años de su debut y con esta canción precisamente. Y es en Dream High 2 que la usan en la maravillosa voz de Kim Ji Soo, quien hace en el kdrama de Hong Joo el eterno admirador de Nana. Es en el capítulo 10 que Hong Joo visita a Nana en el hospital, ella se encuentra muy triste pues tiene miedo de perder lo mas preciado que tiene “su voz”, así que Hong Joo para animarla y demostrarle sus sentimientos decora su cuarto con muchos animalitos y la sorprende con esta bella canción.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


This Song - Kim Ji Soo - Dream high 2.

Yepun muk-koril sashugo ship-chiman, mochin charul tee-wo chuu-go ship-chi-man, yepun nu-su i-pio chugo ship-chiman, o-nan, choun gose derio kago ship-chi-man.

Chumo niyenon sonen, chapinin geo nun-de, otoke nol cha-bul su-ga i-soo? Nesen warun no-ye-ge, ouli chian nun-de, kuredo ne-gio-te iso chu-ge-nii?

Chul-su win-nun-ge, inore bake op-ta, ka-shin do-ra-gun, imok sori ba-ke optaa. Ige-nol, ukke mandusu isu chimoru chi-maan, kuredo bulo bonda, niga pada shu-gil pare pon-daa.

Esta Canción - Kim Ji Soo - Dream high 2.

Desearía poder comprarte un bonito collar, desearía llevarte en un genial auto, desearía poder comprarte bonita ropa, desearía poder llevarte a un lugar genial, pero...

Las manos en mi bolsillo no sostienen nada, ¿cómo podría conquistarte? Mi vida no encaja muy bien con la tuya, pero aun así ¿podrías seguir a mi lado?

Lo único que puedo darte es esta canción, todo lo que tengo es mi voz. Aunque esto tal vez te haga reír, seguiré cantando, espero que puedas aceptarme.

VERSIÓN ORIGINAL:


This Song - 2AM. 

Yepun muk-koril sachugo ship-chiman, mochin charul tee-wo chuu-go ship-chi-man. Yepun nu-suri pio chugo ship-chiman, o-nan, choun gose derio kago ship-chi-man.

Chumo niyeno sonen, chapinin geo nun-de, otoke nol cha-bul su-ga i-sooo. Nesen warun no-e-ke, ouli chiran nun-de, kuredo ne-gio-te giso chu-ge-niii.

Chul-su win-nun-ge, inore bakke yop-ta, ka-chin no-ra-gun, imok sori ba-ke yopta. Ige-nol, ukke mandusu isu chimoru chi-maaan, kuredo bulo bonda, niga pada chu-gil pare pon-ta.

Nonun kencha tago marul la-chi-man, naman nisumion tendago ja-chi-man mm, jenboka dago nul mare chu-shiman no-nuuun, tobara nunke optago ja-chi-man mmm.

Yepun gosho-un ko-til, che-miko mochin il-tul, nodo bu-mion i-ja-go ship-ta-na babyyy. Nigiote iso chu-mion, mota nin-kol da-cha-na, kuredo ne-kiote iso chu-ge-niii?

Chul-su win-nun-ge, inore bakke yop-ta, ka-chin no-ra-gun, imok sori ba-ke yopta aa. Ige-nol, ukke mandusu isu chimoru chi-maaan, kuredo bulo bonda, niga pada chu-gil pare bon-daaa.

Irore bake jop-ta aaaa, chonmal ka-yinge imok sori bake yop-ta nonouuu. I-genol ukeman dusu isulchi moru chi-maaan, kuredo bulo bonda, niga pada shu-gil bare bon-daaa juujuuu uu, niga pada shugil paree, pon-ta.

Esta Canción - 2AM.

Desearía poder comprarte un bonito collar, desearía llevarte en un genial auto, desearía poder comprarte bonita ropa, desearía poder llevarte a un lugar genial, pero...

Las manos en mi bolsillo no sostienen nada, ¿cómo podría conquistarte? Mi vida no encaja muy bien con la tuya, pero aun así ¿podrías seguir a mi lado?

Lo único que puedo darte es esta canción, todo lo que tengo es mi voz. Aunque esto tal vez te haga reír, seguiré cantando, espero que puedas aceptarme.

Aunque me digas que todo esta bien, aunque digas que solo me necesitas a tu lado, aunque cada día me digas que eres feliz, aunque digas que no necesitas nada más.

Cosa buenas y bonitas, cosas buenas y divertidas, es obvio que también quieres esas cosas nena. Sabes que a mi lado no podrás tener nada de eso, aun así ¿podrías seguir a mi lado?

Lo único que puedo darte es esta canción, todo lo que tengo es mi voz. Aunque esto tal vez te haga reír, seguiré cantando, espero que puedas aceptarme.

Lo único que puedo darte es esta canción, todo lo que tengo es mi voz. Aunque esto tal vez te haga reír, seguiré cantando, espero que puedas aceptarme, espero que puedas aceptar esto.
Etiquetas: [bye bye sea]  [dream high 2]  [jin woon]  [the starlight is falling]  
Fecha Publicación: 2014-05-05T22:45:00.000-05:00
Arriba: Bye bye sea - Abajo: Jin Woon
The Starlight Is Falling, tema originalmente del grupo Bye bye sea de su mini álbum Boy's Universe de diciembre del 2009, aunque yo lo conocí por Dream high 2 y en la voz del cantante y actor Jin Woon, que interpreta en el kdrama a Yoon Jin. La canción la podemos escuchar en el episodio 5, cuando todos los que fueron descalificados en la prueba mensual son llevados a un campamento de entrenamiento manejado por un estricto militar quien tiene el lema “cuando un amigo hace mal yo hago mal”. Después de varios ejercicios llega la última prueba, que consiste en que todo el grupo busque varios objetos perdidos que deberán entregarlos a sus dueños y así podrán salir del lugar.

Hae Sung se siente tan mal por Rian, ya que gracias a ella fue que la chica perdió, de modo que decide buscar sola en medio de la noche y el frío todos los objetos perdidos y darle la alegría a todos sus compañeros y así tal vez sentirse menos culpable. En esa búsqueda es encontrada por Yoon Jin quien esta preocupado por ella, ya juntos Hae Sung contempla las estrellas y Yoon Jin también mira su propia estrella, sí, Hae Sung. La chica le pide que cante, aunque al principio se niega, Hae Sung lo conmueve diciendole que tiene una voz hermosa, que si ella la tuviera nunca dejaría de cantar, de esta forma Yoon Jin cede, deleitando a su estrella con la canción de ahora.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


The Starlight Is Falling - Jin Woon - Dream High 2. 

Ku-ba meguban sa-ran anun saran dulpu muro, kuba meguban chinagan chuo geta sujan wiro. Kuba meguban o-moni echurun gu-sa jiro, kuba meguban, kuba meguban, tatu-taaa.

Piol pichi nerin-daaa.

Pancha ginun chuwo gito ula, chorajan nemo subi moro-shoo, tushie janurun neman choron motu-ta. Apundo chama nak-kooo, numuldo chama na-sooo, kaman banja nure.

Piol pi-chi ne-rin-daaa. Shara rala rala-laa-aaa, shara rala lala-raaa.

So-nayo nerin du-shema muro, so-nayo nerin nun-mulgu wiro, so-nayo nerin naye mau-mi, iro kena chara borio-ko woo. So-nayo nerin bionpi sa-iro, so-nayo naun saran-dii wiro, so-nayo nerin naye nu-muri, iro kena chara borio-ko-joo.

So-nayo nerin du-shema muro, so-nayo nerin nun-mulgu wiro, so-nayo nerin naye mau-mi, iro kena chara borio-ko woo. So-nayo nerin bionpi sa-iro, so-nayo naun saran-dii wiro, so-nayo nerin naye nu-muri, iro kena chara borio-ko-joo.

Ku-ba meguban sa-ran anun saran dulpu muro, kuba meguban chinagan chuo geta sujan wiro. Kuba meguban o-moni echurun gu-sa jiro, kuba meguban, kuba meguban, tatu-taaa.

Piol pichi ne-rin-daaa.

VERSIÓN ORIGINAL:


The Starlight Is Falling - Starlight Fall - Bye Bye Sea.

Ku-ba meguban sa-ran danun saran dulju muro, kuba meguban chinagan chuo geta sujan wiro. Kuba meguban o-moni echurun ku-sa jiro, kuba meguban, kuba meguban, tadu-taaan. 

Piol pichi nerin-daaa, shara rala rala-laaa, shara rala rra-la-laaa, shara rala ralalaa-jaaa, shara rala rralalaa-jaaa.

Pancha ginun chuwo gito ula, chorajan nemo subi moro-choo, tushie janurun neman chorron motu-ta. Apundo chama nak-kojo, numuldo chama na-sojo, kaman banja nure.

Piol pi-chi ne-rin-daaa, shara rala rala-laaa, shara rala rra-la-laaa, shara rala ralalaa-jaaa, shara rala rralalaa-jaaa.

So-nayo nerin undu shema muru, so-nayo nerin-dun mulgu wiro, so-nayo nerin naye mau-mi, iro kena chara borio-kooo. So-nayo nerin bionbi sa-iro, so-nayo daun saran-uuu wiro, so-nayo nerin naye mau-mi, iro kena chara borio-kooo.

Shara rala rala-laaa, shara rala rra-la-laaa (jo). Shara rala ra-la-laaa (shara rala rala-laaa), shara rala rra-la-laaa. Shara rala rala-laa sha lara lala, shara rala rra-la-laaa-jaaa.

So-nayo nerin undu shema muru, so-nayo nerin-dun mulgu wiro, so-nayo nerin naye mau-mi, iro kena chara borio-kooo. So-nayo nerin bionbi sa-iro, so-nayo daun saran-uuu wiro, so-nayo nerin naye mau-mi, iro kena chara borio-kooo.

Luz De Estrellas Cayendo - Bye Bye Sea - Jin Woon.

Esa noche, esa noche en el pecho de los amantes, esa noche, esa noche calidez en los recuerdos del pasado. Esa noche, esa noche entre los pliegues de su madre, esa noche, esa noche, esa noche, esa noche, cálida.

La luz de las estrellas están cayendo, shara rala rala-laaa, shara rala rra-la-laaa, shara rala ralalaa-jaaa, shara rala rralalaa-jaaa.

Surgen recuerdos brillantes, mi lamentable imagen crece en la distancia, y el cielo de la ciudad está oscuro como mi corazón. Hay mucho dolor y un montón de lágrimas en el cielo negro.

La luz de las estrellas están cayendo, shara rala rala-laaa, shara rala rra-la-laaa, shara rala ralalaa-jaaa, shara rala rralalaa-jaaa.

En la noche de la ciudad que caía, por encima de las lágrimas que caían, mi corazón que caía así tuve que crecer. Entre la luz de las estrellas que caían, por encima de los chorros de gente, mi corazón que caía así tuve que crecer.

Shara rala rala-laaa, shara rala rra-la-laaa (jo). Shara rala ra-la-laaa (shara rala rala-laaa), shara rala rra-la-laaa. Shara rala rala-laa sha lara lala, shara rala rra-la-laaa-jaaa.

En la noche de la ciudad que caía, por encima de las lágrimas que caían, mi corazón que caía así tuve que crecer. Entre la luz de las estrellas que caían, por encima de los chorros de gente, mi corazón que caía así tuve que crecer.
Etiquetas: [beautiful dance]  [bye bye sea]  [dream high 2]  [jin woon]  
Fecha Publicación: 2014-04-23T22:13:00.000-05:00
Beautiful dance es interpretado originalmente por el grupo coreano Bye Bye Sea, a quienes conocí en el kdrama Playfull kiss, allí hacían de unos estudiantes de colegio, y además intervenían con su música en cada cambio de escena y siempre terminaban la pequeña estrofa con el título de la serie “Playfull kiss”, ¿lo recuerdan?...
Bueno este grupo hizo su debut en el 2009 y ese año en el mes de diciembre sacan su mini álbum llamado Boy's Universe de donde es parte la canción de hoy, y que forma parte de Dream high 2.

El tema es la canción de enfrentamiento sobre un escenario entre Yoon Jin (Jung Jin Woon) y JB que vemos en el capítulo 5. JB como super idol es completo canta y baila y tiene dominio escénico, mientras que Yoon Jin con su bella voz nunca ha necesitado del ritmo para complementar su música y es novato en el escenario. Es así que con la idea de ganarle a JB Yoon Jin busca la manera de unir su voz a su cuerpo, para eso se le ocurre ver su baile como si estuviera jugando un partido de basquetbol pero sin pelota. Ahora llegamos al momento del show, abre con el baile y la canción JB quien lo hace genial, cuando le da el pace a Yoon Jin, él burlonamente se queda con las manos en los bolsillos y con apenas un pequeño movimiento de pies y hombros como diciendo a JB “yo te gano solo con mi voz”, pero cuando llega el momento del solo de músico Yoon Jin intenta dar el primer paso de su coreografía y se queda helado, JB lo comienza a rodear con sus pasos de baile hasta que Yoon Jin se dice a sí mismo “solo es un juego” y se descongela y comienza con la coreografía con un ritmo y coordinación excelente tanto que sorprende a sus profesores, y aunque igual pierde queda demostrado que Yoon Jin puede si quiere llegar a ser tan idol como JB.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


Beautiful Dance - Jin Woon Y JB - Dream high 2.

We dance, we lost, we find, we choice, we last, we run, cha-shinul mido let it go. 
Yon gine mi-ton yashi-nul minen sungan mi-chon-na, soksa an nildo wochapi tori kisu wobso nou. Moturul doncho ne chume suma kige je-tou, sanera barami bunun gorie unye puni oso.

It's beautiful dance (step, by step). It's beautiful dance (step one, show).

Nanai ka-nasi, nanai ko-lisi, nanai si-nusi, na-nai pu-misi. Nanai me-lody, nanai co-medy, nanai fantasy, na-nai pu-nisi.

Chogundo na-rran ne-ka poichi an-torooo, chaka chinun son-dulsa kocho ganun ne mo-su. Chogundo micho mo-tu tasogun dedo-rooo, chaka chinun son-dulsa kocho ganun ne mo-su.

Nanai ka-nasi, nanai ko-lisi, nanai si-nosi, na-nai pu-misi. Nanai me-lody, nanai co-medy, nanai fantasy, na-nai pu-misi.
Nanai yo-nasi, nanai ko-lisi, nanai si-nosi, na-nai pu-misi. Nanai me-lody, nanai co-medy, nanai fantasy, na-nai pu-misi.

We dance, we lost, we find, we choice, we last, we run, cha-shinul mido let it go.

Hermoso Baile - Dream High 2.

Bailamos, perdimos, nos encontramos, elegimos, nos siguen, corremos, cree en ti mismo, vamos.

Se valiente y piensa, me volvería loco si me olvidara de ti, no es como si pudiera volver el tiempo atrás, no. Solté todo, porque todo el mundo me roba el aliento al bailar, estaba tan solo en este frío y ventoso strake.

El baile es hermoso (paso a paso). El baile es hermoso (paso uno, show).

Yo soy mi energía, yo soy mi Coleridge, yo soy mi sinergia, yo solo soy yo. Yo soy mi melodía, soy mi comedia, soy mi fantasía, yo solo soy yo.

Volé mucho más allá así que no me viste, siempre seré mayor entre los sonidos relajantes. Pierdo un poco más de compresión de modo que todo el mundo me susurra, siempre seré mayor entre los sonidos relajantes.

Yo soy mi energía, yo soy mi Coleridge, yo soy mi sinergia, yo solo soy yo. Yo soy mi melodía, soy mi comedia, soy mi fantasía, yo solo soy yo.
Yo soy mi energía, yo soy mi Coleridge, yo soy mi sinergia, yo solo soy yo. Yo soy mi melodía, soy mi comedia, soy mi fantasía, yo solo soy yo.

Bailamos, perdimos, nos encontramos, elegimos, nos siguen, corremos, cree en ti mismo, vamos.

VERSIÓN ORIGINAL:


Beautiful Dance - Bye Bye Sea.

We dance, we lost, we find, we choice, we last, we run, cha-shinul mido let it go.

Yon gine mi-ton cha-shinul minen sungan mi-chon-na, soksa an nildo wochapi tori kilsu obso nou. Modurul doncho ne chume suma kilge je-tou, ou, sanera barami bunun golie onyo puni oso.

It's beautiful dance (step by step). It's beautiful dance (step one, show).

Nanai a-nasi, nanai ko-lisi, nanai si-nosi, na-nai pu-misi. Nanai me-lody, nanai co-medy, nanai fantasy, na-nai pu-misi.

We dance, we lost, we find, we choice, we last, we run, cha-shinul mido let it go.

Nu-osul wonja dunyine sone chaba bo-le, sesan-ul chondo mushin jage palba bo-le uu. Narunba chondol wide meda macho, tonuda moren jansan neka machou, sesan-e macho togra ganu noye, shigen dashi dolio-baaa.

It's beautiful dance (step, by step). It's beautiful dance (step two, show).

Nanai  na-nasi, nanai ko-lisi, nanai si-nosi, na-nai pu-misi. Nanai me-lody, nanai co-medy, nanai fantasy, na-nai pu-misi.

Chogundo na-rran ne-ka poichi an-torooo, chaka chinun son-dul sai kocho ganun ne mo-su. Chogundo micho mo-tu tasogun dedo-rooo, chaka chinun son-dul sai kocho ganun ne mo-su.

Nanai  a-nasi, nanai ko-lisi, nanai si-nosi, na-nai pu-misi. Nanai me-lody, nanai co-medy, nanai fantasy, na-nai pu-misi.
Nanai yo-nasi, nanai ko-lisi, nanai si-nosi, na-nai pu-misi. Nanai me-lody, nanai co-medy, nanai fantasy, na-nai pu-misi.

Hermoso Baile - Bye Bye Sea.

Bailamos, perdimos, nos encontramos, elegimos, nos siguen, corremos, cree en ti mismo, vamos.

Se valiente y piensa, me volvería loco si me olvidara de ti, no es como si pudiera volver el tiempo atrás, no. Solté todo, porque todo el mundo me roba el aliento al bailar, estaba tan solo en este frío y ventoso strake.

El baile es hermoso (paso a paso). El baile es hermoso (paso uno, show).

Yo soy mi energía, yo soy mi Coleridge, yo soy mi sinergia, yo solo soy yo. Yo soy mi melodía, soy mi comedia, soy mi fantasía, yo solo soy yo.

Bailamos, perdimos, nos encontramos, elegimos, nos siguen, corremos, cree en ti mismo, vamos.

Lo que tu quieras, ¿no vas a darme la mano? A un mundo con más indiferencia, mirame, pasa en mi ritmo un poco más, y pase lo que pase, estoy en lo cierto, Estonia es una hermosa danza.

El baile es hermoso (paso a paso). El baile es hermoso (paso dos, show).

Yo soy mi energía, yo soy mi Coleridge, yo soy mi sinergia, yo solo soy yo. Yo soy mi melodía, soy mi comedia, soy mi fantasía, yo solo soy yo.

Volé mucho más allá así que no me viste, siempre seré mayor entre los sonidos relajantes. Pierdo un poco más de compresión de modo que todo el mundo me susurra, siempre seré mayor entre los sonidos relajantes.

Yo soy mi energía, yo soy mi Coleridge, yo soy mi sinergia, yo solo soy yo. Yo soy mi melodía, soy mi comedia, soy mi fantasía, yo solo soy yo.
Yo soy mi energía, yo soy mi Coleridge, yo soy mi sinergia, yo solo soy yo. Yo soy mi melodía, soy mi comedia, soy mi fantasía, yo solo soy yo.
Etiquetas: [dream high 2]  [park ji yeon]  [rian]  [wishing on a star]  [wonder girls]  
Fecha Publicación: 2014-04-16T21:27:00.000-05:00
Wishing On A Star, interpretado en Dream high 2 por Park Ji Yeon, que hace de Rian, aunque originalmente es del grupo femenino Wonder Girls, el tema lo encontramos en el álbum The wonder years lanzado en setiembre del 2007 que fue producido por Park Jin Young quien también actúa en el kdrama como el profesor de inglés. Aunque actualmente el grupo está inactivo, ya que Sunye se casó en enero del 2013 y las demás se han dedicado a diferentes proyectos como solistas, pero este no es el final del grupo.

Wishing on a star lo escuchamos en el capítulo 5. Ha llegado el momentos de las presentaciones en dúo para la evaluación mensual, que al final termina siendo una audición donde tu pareja va ser tu contrincante, la escuela está vestida de forma profesional con alfombra roja, fotógrafos, es decir todo para que cada cada alumno sienta la presión de un idol.
Kang Sora esta muy nerviosa y reprende a Rian por nunca haber ensayado juntas, Rian sarcásticamente le dice: “no tienes nada de que temer solo tienes que ser mejor que yo, ¿cierto?”. Kang Sora sabe que así se esfuerce lo máximo nunca podrá compararse en voz con ella, eso la deja paralizada de temor. Así llegan a su momento y la canción es wishing on a star, donde Rian luce su voz impecablemente y en un solo pues a Sora el micrófono “le falla”. Rian se siente la total ganadora, pero al comprobarse que el micrófono de Sora no tenía baterías el director decide que las dos quedan descalificadas, una por no comprobar su equipo y la otra por no haber sido una profesional pues debería haberle dado su micrófono a su compañera para que cante sus partes y así ser un dueto. Ahora Rian pasa no solo por la humillación de ser descalificada, sino que además todos sus compañeros la acusan de haber sido ella la que saboteo el equipo de Sora.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


Wishing On A Star - Ji Yeon (Rian) - Dream High 2.

Joo, nooo ye jei.

Olmana kidario wa-nun-chi? Nun mulo, jan-su mu-ro olok cho-ton, sun ma-nun nal-dul, sa-rou, ta-isoso, kion dio nelsu i-soso?

U-u-u.

Ku-rol-te mada jan-san, malchi kio-chuuun, chagun komi i-soso.

Wishing on a star, kuru micho biildi re-ge, yakso kal-ko-ya, po-gin, an-ke tago. Nu-gun-ga, de, yegil turo-tun da-mion, nu-go bo-da-do, nan, jenbo kan-go-ooo.

To-i-san uchi anule, nun murun ko-gu-le, ichenun uso bu-leee. Nega ganun gil, chip-chi, anke chimaaan, na nelsu i-sooo, someday my dreams will come trueee uu uuu yee.

I knooow.

Wishing on a star, kuru micho biildi re-ge, yakso kal-ko-ya, po-gin, an-ke tago. Nu-gun-ga, de, norel turo-chuuun da-mion, nu-go bo-da-do, nan, jenbo kan-go-ooo.

Now i’m wishing ooon a star jaaa.

Deseando Sobre Una Estrella - Dream High 2.

¿Cuanto tiempo voy a tener que esperar para que regreses? Las lágrimas, los errores y mi aliento, los días que pasamos juntos, ¿podrán regresar?

Siempre defiendo nuestros recuerdos, este es mi pequeño sueño.

Deseando sobre una estrella, una de esas que están sobre las nubes, prométeme que ocurrirá pronto. Si alguien puede escucharme, quien quiera que pueda ver mi felicidad.

Arriba ya no llorare más, ya se han secado mis lágrimas, ahora solo sonreiré. El camino que me espera no es nada fácil, pero haré mi camino, yo puedo hacerlo, algún día mis sueños se harán realidad.


Deseando sobre una estrella, una de esas que están sobre las nubes, prométeme que ocurrirá pronto. Si alguien puede escucharme, quien quiera que pueda ver mi felicidad.

Ahora le estoy pidiendo un deseo a una estrella.

VERSIÓN ORIGINAL:


Wishing On A Star - Wonder Girls.

Juuun, ju uju yejei.

Olmana kidario wa-nun-chi? Nun mulo, jan-su mu-ro olok cho-ton, sun ma-nun nal-dul, so-ru, ta-isoso, kion dio nelsu i-soso? juu.

Chagaun nason shison soge ju ju ju, teronun, chuyo anko shipo chiman, ku-rol-te mada, jan-san, nalchi kio-chuuun, chagun komi i-soso.

Wishing on a star, kuru micho bioldi re-ge, yakso kal-ko-ya, po-gin, an-ke tago. Nu-gun-ga, ne, yegil turo-chun da-mion, nu-gu bo-da-do, nan, jenbo kan-go-oool.

Taruna chesu-do jeso-chi ju ju ju, manchoron, chipchi ana jindu rochi, ku-rol-te mada jan-san, nalchi kio-chuuun, naye komi i-soso.

Wanna be a star, janul wicho bioldul cho-ron, no-pun go-se-so, paa-ni, pin-nal koya. Nu-gun-ga, ne, norel turo-chun ta-mion, on-ye ka-chi-na, nan nore ja-leee.

Cho-i-san mulchi anule, nun murun ko-du-le, ichenun uso bu-leee. Lega kanun-gi, chip-tiii, anke chiman aa, i'll make my way, na nalsu isooo, someday my dreams will come trueee, ujuuu uu yee.

I knooow.

Wishing on a star, kuru micho bioldi re-ge, yakso kal-ko-ya, po-gin, an-ke tago. Nu-gun-ga, ne, yegil turo-chun da-mion, nu-gu bo-da-do, nan, jenbo kan-go-oool.

Wanna be a star, janul wicho bioldul cho-ron, no-pun go-se-so, paa-ni, pin-nal koya. Nu-gun-ga, ne, norel turo-chuuun ta-mion, on-ye ka-chi-na, nan nore ja-leee.

Joo now i’m wishing ooon a star jaaa.

Deseando Sobre Una Estrella - Wonder Girls.

¿Cuanto tiempo voy a tener que esperar para que regreses? Las lágrimas, los errores y mi aliento. Los días que pasamos juntos, ¿podrán regresar?

Con esa extraña mirada, fría como el hielo, a veces dudo, pero quiero seguir como siempre defendiendo nuestros recuerdos, este es mi pequeño sueño.

Deseando sobre una estrella, una de esas que están sobre las nubes, prométeme que ocurrirá pronto. Si alguien puede escucharme, quien quiera que pueda ver mi felicidad.

A veces cometo errores, al igual que en mi mente, no fue fácil, cada día defender nuestros recuerdos, este era mi sueño.

Quiero ser una estrella, para estar en el cielo como aquellas estrellas, la luz del día brilla desde ese lugar tan alto. Si alguien puede escuchar mi canción, es entonces cuando cantaré.

Arriba ya no llorare más, ya se han secado mis lágrimas, ahora solo sonreiré. El camino que me espera no es nada fácil, pero haré mi camino, yo puedo hacerlo, algún día mis sueños se harán realidad.

Lo sé.

Deseando sobre una estrella, una de esas que están sobre las nubes, prométeme que ocurrirá pronto. Si alguien puede escucharme, quien quiera que pueda ver mi felicidad.

Quiero ser una estrella, para estar en el cielo como aquellas estrellas, la luz del día brilla desde ese lugar tan alto. Si alguien puede escuchar mi canción, es entonces cuando cantaré.

Ahora le estoy pidiendo un deseo a una estrella.
Etiquetas: [2ne1]  [big bang]  [dream high 2]  [gdragon]  [i need a girl]  [sandara park]  [taeyang]  
Fecha Publicación: 2014-04-03T17:12:00.000-05:00
I need a girl, tema que escuchamos en Dream High 2, interpretado por Taeyang acompañado en ciertas partes por G-Dragon ambos integrantes del grupo Big Bang. Taeyang lanza en julio del 2010 su álbum como solista llamado Solar que incluye la canción de ahora que en Corea se posicionó en el primer lugar de las listas Gaon Chart, lo que vendría hacer un Billboard en los Estados Unidos o un Oricon en Japón. En el MV G-Dragon acompaña a Taeyang, quien canta a su tipo de chica que resulta ser Sandara Park miembro del grupo femenino 2NE1.

¿Y en qué parte de Dream High 2 escuchamos esta alegre canción? Es en el capítulo 4, las evaluaciones mensuales se van acercando y hay muchos estudiantes que no saben bailar, la profesora de baile Hyun Ji Soo les muestra que tienen la suerte de bailar en pareja, pues con un movimiento sencillo y repetitivo el estudiante que carece de habilidad en el baile puede ser cubierto por el mejor bailarín. Como ejemplo escoge a la peor bailarina Hae Sung y como pareja escoge al mejor bailarín JB, quien al ritmo de la canción de Taeyang va envolviendo con su baile a Hae Sung quien no puede más de felicidad, mientras que Rian y Yoon Jin se consumen de los celos.

ESCENA DE DREAM HIGH 2 DONDE APARECE I NEED A GIRL:


LA CANCIÓN COMPLETA:



I Need a Girl – Taeyang – Dream High 2.

Hablado: Tired of being alone, sick of being single. I think I need me a girl. I need a girl like…

Senga donun mal-tu, orin ne-dul mal-gu nal gansa ana-chuuu yeee. Shinshi malte ka-tun, nonun noya mal-gu naman saran je-chuuu.
Kama ni-so-do nanya non-duuu, chon juagi nemil chi-maan. Charan se-ro-ke nesa chin-nuuu (yea), konebo inin ki-roon, girl.

Giiirl, i need a giiirl, mol-jedo ik-kin, mon-nedo ikkin. Giiirl, i need a giiirl, baby i need you, girl you need me too.

Chima bota chonba chiga-do, charon lino kiron yo-cha.  Kinchi bokun babun nega chalman duro, teshin chalmo gulsu innun yo-cha.
Aja, naiga mana-dooo, jorio pobinin ño-chaaa, nan kiro-ño chaga-cho choran know what I mean? Bukero un-cho kamin so-tuuu, sandoral chu-a-nin girl. Pionso en-cho shi-na choke-duuu, kachi isumion… (you know what I’m talking about, ey).

Giiirl, i need a giiirl, mol-jedo ik-kin, mon-nedo ikkin. Giiirl, i need a giiirl, nan iron ñocha kacho tora la lala-la (ey).

Rap: Wemonun not a issue but, mosura nundi kiobun girl (girl), chiminen dalagi chia nunga teyogua un-makul boltemion mari tuban nun girl (yes). I love girls, girls i do adore. Saran dura ape-son chiyo wike nora ne apeson “ain nan molao”. Chime nake wuna nok-sori, morning kiss, jarurul shiya kago shipo (i want it all) bamenen nemure pe-kite chuge garen duremion negun kugo shi-po.

Ta-shi nega sumul kige-cho. Ta-shi tekoman noren mandul ge-chooo. You know, toni namo, tanchi kuron-ge aña nemaaa-mul chugo shipun saraaan.

Girl, i need a girl, mmm ye yeee. Girl like you gotta make you mine, i’ma treat you right ba-by uuu. 
Giiirl, i need a giiirl, mol-jedo ik-kin mon-nedo ikkin. Giiirl, i need a giiirl, baby i need you, girl you need me too.

Girl, i need a girl, yea. Girl, i need a girl, yea. Girl, ne marul dulko inni-niii? Baby i need you, girl you need me too.

Giiirl, i need a giiirl.

Necesito Una Chica – Taeyang – Dream High 2.

Hablado: Cansado de estar solo, harto de estar soltero, creo que necesito una chica. Necesito una chica como…

Una que hable sin pensarlo, no una niña pequeña, pero si una que me abrace. Una chica que bromee con todos cuando esta aburrida, pero que solo me ame a mí.
Incluso si se queda quieta mientras los hombres le piden su teléfono. El tipo de chica que mostraría orgullosamente mi foto.

Chica, necesito una chica, linda, no importa lo que haga, un cuerpo lindo también. Chica, necesito una chica, nena te necesito, chica tú también me necesitas.

Un tipo de chica que luzca mejor en jeans que en minifalda. Una chica que coma el kimchi con arroz frito que le prepare.
Una chica que luzca joven aunque sea mayor, me gusta esa clase de chica, ¿sabes lo que quiero decir? Una chica que actué tímida, pero que sepa ser audaz. Una chica que siempre cuide su comportamiento, pero cuando este con ella... (sabes de lo que hablo, hey).

Chica, necesito una chica, linda, no importa lo que haga, un cuerpo lindo también. Chica, necesito una chica, quiero una chica así (hey).

Rap: El look no es un problema, pero si una chica tierna que sepa de estilo, que a pesar de nuestras diferencias, nuestros gustos sean iguales, que pueda relacionarme con ella cuando veamos películas o escuchemos música (si). Amo a las chicas, adoro a las chicas. Que delante de la gente tenga principios mientras bromea, pero conmigo ella sea como “ay, no lo sé”. Una voz que me despierte en la mañana, besos en la mañana, así quiero comenzar el día, estar en tus rodillas, aprender una canción de cuna y dormir contigo.

Haz que mi corazón se acelere de nuevo. Hazme capaz de crear canciones dulces de nuevo. Tú sabes, no necesito nada más, es que no es así, tú eres la persona a quien quiero amar.

Chica, necesito una chica, mmm ye yeee. Chica necesito hacerte mía, te tratare bien nena uuu.
Chica, necesito una chica, linda, no importa lo que haga, un cuerpo lindo también. Chica, necesito una chica, nena te necesito, chica tú también me necesitas.

Chica, necesito una chica, yea. Chica, necesito una chica, yea. Chica, ¿me estas escuchando? Nena te necesito, chica tú también me necesitas

Chica, necesito una chica.
Etiquetas: [dream high 2]  [jin woon]  [jung jin woon]  [tried to talk]  [you walking toward me]  
Fecha Publicación: 2014-03-29T07:13:00.000-05:00
You walking toward me, es cantado en Dream High 2 por el personaje Jin Yoon Jin, en la vida real el actor y cantante Jung Jin Woon, quien toma el tema de su primer mini álbum como solista llamado “Tried to Talk”, lanzado en agosto del 2011, la letra y composición es de su autoría, con este trabajo Jin Woon dejo de lado la imagen que proyectaba en el grupo 2AM para dejar ver su lado rockero. Para el kdrama solo se usó una pequeña parte de la canción, en una versión acústica.

El tema lo escuchamos en el capítulo 3, en uno de los encuentros de los rivales Yoon Jin y JB, quienes tienen puntos de vistas totalmente diferentes de la música y la fama, mientras que uno quiere simplemente tocar libremente, él otro piensa que es mejor ser reconocido. Es así que en una presentación callejera JB ve a Yoon Jin, y lo reta a que cante otra canción, él le dice que no acepta peticiones de “nadie”, JB ofendido le dice “¿supones que no soy nadie?”. Yoon Jin pone en claro lo que piensa de los idols, dirigiéndose al público dice: “no me gusta cantar lo que otras personas quieren oír, solo canto lo que sale de mi corazón”, bonitas palabras, pero JB también da su punto de vista, se quita el sombrero y lentes que lo mantenían oculto alborotando a la gente que rápidamente lo rodea pidiéndole autógrafos y tomándole fotos, mostrando de esa forma a Yoon Jin quien es “nadie”.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


You Walking Toward Me - Jung Jin Woon - Dream High 2. 

Chogi kilgon no-no-ye mosuuu-bi boinda, chagaun nunpi churo narul para buda, koronda, koronda. Nan dori kulsu obne narul nuro nota, chagun mok-soriro chu-o turul chiyo ronda, chiyo rondaaa.

Noe nudu paran badan mulo rarul dopo-kuooo, jayan danbe angi choron narul be-nundaaa, ja-mu go-to a-nin go-cho-rooon.
Machi pado emore son-i suyo babuuuk, kiok terun ni-chido ana toko chorooon, kuroke pun-merio jan-daaa.

Chogi kilgon no-no-ye mosuuu-bi boinda, chagaun nunpi churo narul para buda, koronda, koronda.

VERSIÓN COMPLETA:


You Walking Toward Me - Jung Jin Woon.

Chogi kilgon no-no-ye misuuu-bi bointa, chagaun nunpi churo narul para buta, koronda, koronda. Nan dori kulsu obne narul nuro nota, chagun mok-soriro chu-o turul chiyo ronda, chiyo rondaaa.

Noe nudu paran badan mulo rarul dopo-kuuu, jayan danbe angi choron narul be-nundaaa, ja-mu go-to a-nin ko-cho-rooon.
Machi pado emore soruuu sulo babuuuk, kiok terun be-chido ana toko chorooon, kuroke pun-merio jan-daaa.

Nega moncho norul tuiro janche moro shin-ta, achikson kuten norul jian a-koi chima, moro shinda, moro shinda. Chamulsu obnun napun duruuu, kachi kancheee, machimak noye mosubul tunun nedan dun-daaa, jashimaaa jaaan…

Noe nudu paran badan mulo rarul dopo-kuuu, jayan danbe angi choron narul be-nundaaa, ja-mu go-to a-nin ko-cho-rooon.
Machi pado emore sonuuu sulo babuuuk, kiok terun be-chido ana tongo chorooon, kuroke pun-merio jan-daaa.

Chogi kilgon no-no-ye misuuu-bi bointa, chagaun nunpi churo narul para buda, koronda, koronda.

Caminas Hacia Mí - Jung Jin Woon.

Te veo desde el otro lado de la calle, me observas con esa mirada fría, y caminas hacia mí, caminas hacia mí. Arrojas palabras contra mí que jamás podrás retirar, con tu vaga voz te llevas todos nuestros recuerdos y los destruyes, los destruyes.

Tu mirada me cubrió completamente como el océano azul, me expulsas de tu vida como al humo blanco del cigarro, como si yo no significara nada para ti.
Golpeado como un castillo de arena por las olas, como si nuestras memorias nunca hubieran estado ahí, sin importarte nada, tú solo lo terminas así.

Te doy la espalda primero y me alejo de ti, aunque mis manos aun quieren dirigirse a ti, me alejo de ti, me alejo de ti. Mientras trato de aguantar este dolor que no me deja dormir, cierro mis ojos tratando de recordar una última imagen de ti, pero…

Tu mirada me cubrió completamente como el océano azul, me expulsas de tu vida como al humo blanco del cigarro, como si yo no significara nada para ti.
Golpeado como un castillo de arena por las olas, como si nuestras memorias nunca hubieran estado ahí, sin importarte nada, tú solo lo terminas así.

Te veo desde el otro lado de la calle, me observas con esa mirada fría, y caminas hacia mí, caminas hacia mí.
Etiquetas: [clazziquai]  [dream high 2]  [ji yeon]  [jin woon]  [rian]  [romeo n juliet]  [yoon jin]  
Fecha Publicación: 2014-03-27T17:09:00.000-05:00
Hola chicos, estoy aquí nuevamente, después de un tiempo de ausencia forzosa debido a mi salud, ahora con un poco más de energías puedo seguir con las canciones coreanas, lo que tanto nos gusta. Quiero continuar en donde me quede, con el OST del kdrama Dream High, esta vez le toca el turno a Romeo N Juliet interpretado por los cantantes Jin Woon (2AM) y Ji Yeon (T-ara), quienes hacen de Yoon Jin y Rian, originalmente la canción es del grupo Clazziquai, de su álbum Love Child of the Century, lanzado en junio del 2007.

En Dream High el tema lo escuchamos en el episodio 12, donde se sigue en el concurso para encontrar a los super idol, la prueba es en parejas, Rian y Yoon Jin juntos con el corazón roto encuentran una razón poderosa para dar lo mejor de ellos, y es vencer a JB, quien contra viento y marea escoge como su pareja a Hae Sung.
Y llega el momento de la presentación que por cierto el tema es “amor”, después del show de JB y Hae Sung, pasa la última pareja Rian Y Yoon Jin, quienes con un ritmo lento y sin casi nada de coreografía hacen un show lleno de muchísimo romanticismo, cantando como si se estuvieran susurrando, Rian sobretodo, con lágrimas en los ojos hace sentir a la audiencia su profundo dolor, ya que la canción habla de una separación todos comienzan a murmurar que la tristeza de ella es debido a su ruptura con JB, de esa forma obtiene toda la atención, comprensión y compasión de la audiencia, logrando su objetivo, derrotar a JB.

VERSIÓN DREAM HIGH:


Romeo N Juliet - Jin Woon y Ji Yeon - Dream High 2.

Nel bara bonu no-rul ki-deshi, negan nan-ken jian giga, tarun gol piorul nel kemi i-chiii. Kucho, nugul gamado tabo inu, noe onul jaro chon-iru, neeka ushito kurito arun-da un-diii.

Nal, epo linun, nal porinun, sulpun ñegi jachi mayo, ori duri jonlo arun bato-ooo. Iii-se-san-e, nal, porinu, noye bakiru katun kuchu-go goicho, baby lover jake nunel kamayooo.

(Give it up, give it up), can you see the light? (Give it up, give it up), there ain’t no one here. (Give it up, give it up), it’s our only way, can you see the light in meee. (Give it up, give it up), don’t be scared my love. (Give it up, give it up), there’ll be song for you. (Give it up, give it up), let the flowers rejoice, can you see the light in meee?

Neee, aneso yeko unomo umi, kurito jeme chima, piro-so che-kirul chaya-chiii. Tarun, achi mado uuu-ri janke ramion, seksan anu relta puro-ko, modu ege iki pumel samul jal-ken-geee.

Nal, epo linun, nal porinun, sulpun ñegi jachi mayo, ori duri jonlo arun bato-ooo. Iii-se-san-e, nal, porinu, noye bakiru katun kuchu-go goicho, baby lover jake nunel kamayooo.

(Give it up, give it up), can you see the light? (Give it up, give it up), there ain’t no one here. (Give it up, give it up), it’s our only way, can you see the light in meee. (Give it up, give it up), don’t be scared my love. (Give it up, give it up), there’ll be song for you. (Give it up, give it up), let the flowers rejoice, can you see the light in meee?

Neee, aneso yeko unomo umi, kurito jeme chima, piro-so che-kirul chaya-chiii. Tarun, achi mado uuu-ri janke ramion, seksan anu relta puro-ko, modu ege iki pumel samul jal-ken-geee.

Nal, epo linun, nal porinun, sulpun ñegi jachi mayo, ori duri jonlo arun bato-ooo. Iii-se-san-e, nal, porinu, noye bakiru katun kuchu-go goicho, baby lover jake nunel kamayooo.

Romeo y Julieta - Jin Woon y Ji Yeon - Dream High 2.

El sentimiento que me invade cuando me miras, y el aroma que he dejado atrás para alguien más, hay una sensación distinta. Como cuando tus ojos aún están cerrados pero puedes verlo todo, me pregunto si tu día entero aun seguirá siendo hermoso sin mí.

Lo que me hace llorar es el haber terminado contigo, pero no hablemos de cosas tristes, así nosotros podremos disfrutar de este lindo momento. En este mundo, mis días y tus noches siguen un final similar, mi amor cerremos nuestros ojos a la vez.

(Ríndete, ríndete), ¿puedes ver la luz? (Ríndete, ríndete), no hay nadie más aquí. (Ríndete, ríndete), es nuestra única forma, de que puedas ver la luz en mí. (Ríndete, ríndete), no temas mi amor. (Ríndete, ríndete), habrá una canción para ti. (Ríndete, ríndete), deja que las flores sean felices, ¿puedes ver la luz en mí?

Aunque dentro de mí, mi corazón haya sido un caos, en este momento, he encontrado mi camino por primera vez. Si estuviésemos juntos otra vez en otra mañana, mientras con fuerza sostuviera al mundo entre mis brazos, les daría ese tipo de felicidad a todos como un regalo.

Lo que me hace llorar es el haber terminado contigo, pero no hablemos de cosas tristes, así nosotros podremos disfrutar de este lindo momento. En este mundo, mis días y tus noches siguen un final similar, mi amor quedemos dormidos juntos.

(Ríndete, ríndete), ¿puedes ver la luz? (Ríndete, ríndete), no hay nadie más aquí. (Ríndete, ríndete), es nuestra única forma, de que puedas ver la luz en mí. (Ríndete, ríndete), no temas mi amor. (Ríndete, ríndete), habrá una canción para ti. (Ríndete, ríndete), deja que las flores sean felices, ¿puedes ver la luz en mí?

Aunque dentro de mí, mi corazón haya sido un caos, en este momento, he encontrado mi camino por primera vez. Si estuviésemos juntos otra vez en otra mañana, mientras con fuerza sostuviera al mundo entre mis brazos, les daría ese tipo de felicidad a todos como un regalo.

Lo que me hace llorar es el haber terminado contigo, pero no hablemos de cosas tristes, así nosotros podremos disfrutar de este lindo momento. En este mundo, mis días y tus noches siguen un final similar, quedémonos dormidos juntos.

VERSIÓN ORIGINAL:


Romeo N Juliet - Clazziquai.

Nel bara bonu no-rul uki dushi, negan nan-ken jian gia, tarun gon pioru nukimi i-chiii. Kusho, nuge namaldo tabo inu, noe onul jaro chon-iru, neka joshito, kurito arun-ta un-chiii.

Nal, olinun, nal porinun, sulpun ñegi jachi mayo, ori duri jolo arun dato-rooo. Iii-se-san-e, nal, mal-duri, noe banduru katun kuchu-go goicho, baby lover jake nunel kamayooo.

(Give it up, give it up), can you see the light? (Give it up, give it up), there ain’t no one here. (Give it up, give it up), it’s our only way, can you see the light in meee. (Give it up, give it up), don’t be scared my love. (Give it up, give it up), there’ll be song for you. (Give it up, give it up), let the flowers rejoice, can you see the light in meee?

Neee, aneso yeko unema umi, kurito jeme chima, piro-so che-kirul chaya-chiii. Tarun, achi mado uuu-ri janke ramion, seksan anu relta puro-ko, modu ege iki pumel sonmul jal-ten-deee.

Mal, olido, nal porido, sulpun ñegi jachi mayo, ori duri jolo arun dawo-tooo, iii-se-san-e. Nal, nal-duri, noe banduru katun kuchu jian e-icho, baby lover janke shami turo-yooo.

Rap: Kiyo neso nelcha kou, neso nelcha kou, kenya meba yigou, kenya meba yigou, kanage ninbomul, kanage ninbomul, makimi ondue, makimi ondue. kasu napun saran ediche kioman nan-dol kunpu chami dugo shipo-ou. Aiso biso digo wana nenbo dengal nandoi kepou uyugu shipo ou. Ei bami dangi gasu saran ulmide gapun, desunga nuril donlo, supulman gipun nodo, para ben tuen ara, ben tuen ara, ben tuen ara, ben tuen sara betuel del saran gana daran entue. Shan giro odiso kiodi dege daoi-te, tanchoyo gidi sono yapu dure gabo-le, nikio bando wana dishe para mitue, budun gecha yoroba tilke saran en-te.

Nal, olinun, nol porinun, sulpun ñegi jachi mayo, ori duri jolo arun dato-rooo, iii-se-san-e. Nal, mal-duri, noe banduru katun kuchu-go goicho, baby lover janke shami turo-yooo.

Iii-she nal olido, nol porido, sulpun ñegi jachi mayo, ori duri jolo arun dawo-tooo, iii-se-san-e. Nal, mal-duri, noe banduru katun kuchu jian e-icho, baby lover janke shami turo-yooo.

(Give it up, give it up), can you see the light? (Give it up, give it up), there ain’t no one here. (Give it up, give it up), it’s our only way, can you see the light in meee. (Give it up, give it up), don’t be scared my love. (Give it up, give it up), there’ll be song for you. (Give it up, give it up), let the flowers rejoice, can you see the light in meee?

Romeo y Julieta - Clazziquai.

El sentimiento que me invade cuando me miras, y el aroma que he dejado atrás para alguien más, hay una sensación distinta. Como cuando tus ojos aún están cerrados pero puedes verlo todo, me pregunto si tu día entero aun seguirá siendo hermoso sin mí.

Lo que me hace llorar es el haber terminado contigo, pero no hablemos de cosas tristes, así nosotros podremos disfrutar de este lindo momento. En este mundo, mis días y tus noches siguen un final similar, mi amor cerremos nuestros ojos a la vez. 

(Ríndete, ríndete), ¿puedes ver la luz? (Ríndete, ríndete), no hay nadie más aquí. (Ríndete, ríndete), es nuestra única forma, de que puedas ver la luz en mí. (Ríndete, ríndete), no temas mi amor. (Ríndete, ríndete), habrá una canción para ti. (Ríndete, ríndete), deja que las flores sean felices, ¿puedes ver la luz en mí?
Aunque dentro de mí, mi corazón haya sido un caos, en este momento, he encontrado mi camino por primera vez. Si estuviésemos juntos otra vez en otra mañana, mientras con fuerza sostuviera al mundo entre mis brazos, les daría ese tipo de felicidad a todos como un regalo.

Lo que me hace llorar es el haber terminado contigo, pero no hablemos de cosas tristes, así nosotros podremos disfrutar de este lindo momento. En este mundo, mis días y tus noches siguen un final similar, mi amor quedemos dormidos juntos.

Rap: Sigue tomando mi mano, tomando mi mano, caemos en un sueño profundo, caemos en un sueño profundo, solo necesitas que tu cuerpo se relaje, deja que se relaje. El amor que rompe el corazón termina ahora, quiero quedarme dormido abrazándote, yo sabré todo lo que podrías desear alguna vez, quiero dártelo todo a ti, oh. La razón por la cual esta noche persiste es porque creemos en nuestro amor, la tristeza que nos da cada momento y la profunda oscuridad, solo tienes que tener esperanza, solo tener esperanza, mientras lo estemos haciendo mejor, mientras yo sea el que te esté amando. Cuando el aromático olor de tu respiración me toca, me aferro a tu mano discretamente, quiero cerrar mis ojos, siéntelo, tu y yo, ahora el viento es libre de ir a donde quiera, cuando todo lo demás se ha vuelto libre, y cuando esto es amor.

Lo que me hace llorar es el haber terminado contigo, pero no hablemos de cosas tristes, así nosotros podremos disfrutar de este lindo momento. En este mundo, mis días y tus noches siguen un final similar, mi amor cerremos nuestros ojos a la vez.

Lo que me hace llorar es el haber terminado contigo, pero no hablemos de cosas tristes, así nosotros podremos disfrutar de este lindo momento. En este mundo, mis días y tus noches siguen un final similar, quedémonos dormidos juntos.

(Ríndete, ríndete), ¿puedes ver la luz? (Ríndete, ríndete), no hay nadie más aquí. (Ríndete, ríndete), es nuestra única forma, de que puedas ver la luz en mí. (Ríndete, ríndete), no temas mi amor. (Ríndete, ríndete), habrá una canción para ti. (Ríndete, ríndete), deja que las flores sean felices, ¿puedes ver la luz en mí?
Etiquetas: [dream high 2]  [ji soo]  [ji yeon]  [lee han cheol]  [sin woon]  [superstar]  
Fecha Publicación: 2014-02-28T10:35:00.000-05:00
Lee Han Cheol
Hola amigos han sido semanas muy agotadoras, pero aquí estoy otra vez para dejarles las canciones que tanto nos gustan. Siguiendo con Dream High 2, les dejo la canción Superstar, cantado en el kdrama por los personajes Rian (Ji Yeon), Yoon Jin (Jin Woon) y Hong Joo (Ji Soo), originalmente interpretado por el coreano Lee Han Cheol quien se hizo conocido por haber sido el líder de la banda de rock Bulldog Mansion en 1999, ya para el 2005 se hizo solista y lanzó su primer álbum llamado Organic, donde encontramos Superstar.

El tema lo escuchamos en el capítulo 6, a Yoon Jin le falta dinero para pagarle al profesor Joo Jung Wan quien pagó su fianza, para conseguirlo convence con engaños a sus amigos para hacer un show para una recaudación de fondos supuestamente para ayudar a la gente que lo necesita. La más entusiasmada es Hae Sung, pero en los ensayos canta pésimo tanto que desespera a Yoon Jin quien la trata mal y le da una grabadora diciéndole que se escuche para que sienta lo incómodo que es que cante para otros. Por último deciden hacer una práctica en la calle, para obtener una experiencia real. Justo ese día cae en el cumpleaños de Rian quien se siente muy mal pues cree que sus amigos (los idols) se han olvidado de la fecha, así que deprimida y sin saber que hacer se decide a ir a la presentación callejera de la clase B. Al llegar Rian atrae la mirada de toda la gente, lo que conviene al grupo, las personas comienzan a reclamar que sea la estrella que cante, a lo que ella acepta quitando del medio a Hae Sung, así comienzan a cantar la canción de hoy. Al final la presentación callejera con Rian es un éxito, pero Yoon Jin se queda preocupado y sintiéndose mal pues Hae Sung desaparece.

VERSIÓN DE DREAM HIGH 2:



Superstar- Rian, Yoojin y Hong Joo - Dream High 2.

China-na amu kebe-to ob-shi, yogi so-u-lo watonoo, chomori dunyoro pio chon-iii, ishen nawa ga-taaa.
Nama-ne sara gaya jari u-ru, kuge mo-uuu shi-te ek-keee, jue obshi mansan da-miooon,  kubashi superstaaar (shupe-estaaar).

Kuen chana, chal delko-yaaa, noe-ge nun mushin mi-rega i-so oo. Kuen chana, chal delko-yaaa, urin nol mido ushinchi a-naaa.

Nojin dulye je-ton, i-tul-waa, kusongan eju lio-ton, tanwa numurul jan-cha numa-sha, po-ri-shaaa, wou wo oo-ooo.

Kuen chana, chal delko-yaaa, noe-ge nun mushin mi-rega i-so oo. Kuen chana, chal delko-yaaa, urin nol mido ushinchi a-naaa.

Sen-ne!

Na na nanana naaa, nana-na nanana nana-na, nana nanana naaa, nana nanana nanaaa. Nol mane, ishen-e superstaaar (shupe-estaaar).

VERSIÓN ORIGINAL:


Superstar- Lee Han Cheol.

China-nan amu gebe-to ob-shi, yogi so-u-lo watonoo, yomori dunyoron pio yon-niii, yeshon nawa ga-taaa. Monsu-bun kamu chapcha pans sportsman (wos-men), oyik ki-go-man ewa-tooon, turiok chiman sole i-meee, shiyage niga i-sooo.

Ken chana, chal delko-yaaa, noe-ge nun bushin nirega i-so. Ken chana, chal delko-yaaa, urin nol mido ishinchi a-naaa.

Noma-ne sara gaya jali-yuuu, kigemu obshi due-tuuu, jue obshi mansan da-miooon,  kigoshi superstaaar.

Ken chana, chal delko-yaaa, noe-ge nun bushin nirega i-so. Ken chana, chal delko-yaaa, urin nol mido ishinchi a-naaa.

Nol-jin duge je-ton, il-dul-wa, kusongan eju lioton, tanwa numurul jan-cha lema-sho, po-ri-shaaa, ou wooo.

Ken chana, chal delko-yaaa, noe-ge nun bushin nirega i-so. Ken chana, chal delko-yaaa, urin nol mido ushinchi a-naaa.

Three, four!

Na na nanana naaa, nara-na nanana nana-na, nana nanana naaa, nana nanana nanaaa. Nomane, isen-e superstaaar.

Súper Estrella.

En el pasado llegaste a llorar, y la mirada confusa en tu cara es la misma que en el pasado.
Tú, tienes una razón para vivir, si puedes vivir sin remordimientos, tú eres una súper estrella.

Esta bien, todo estará bien, tú tienes un futuro brillante por delante. Esta bien, todo estará bien, yo confío en ti.

Las razones por las cuales te sentiste molesto, y las lágrimas que cayeron, vamos a quitarlas en este momento.

Esta bien, todo estará bien, tú tienes un futuro brillante por delante. Esta bien, todo estará bien, yo confío en ti.

¡Tres, cuatro!

Na na nanana naaa, nana-na nanana nana-na, nana nanana naaa, nana nanana nanaaa. Tú serás mi súper estrella.
Etiquetas: [bobbed hair]  [cho young pil]  [dream high 2]  [kang so ra]  
Fecha Publicación: 2014-02-14T22:30:00.002-05:00
Arriba: Cho Young Pil - Abajo: JB y Kang So Ra
Hola amigos después de una semana de disfrutar de un poquito de sol y playa, y ahora estar de enfermera de mi esposo debido a una operación (y el martes que viene sigo yo), quiero dejarles otra canción de dream high 2, esta vez es Bobbed Hair, cantado originalmente por Cho Young Pil, cantante de pop desde 1968 y considerado en Corea como uno de los más influyentes en su género musical.
En dream high apreciamos el tema en el capítulo 12 cantado por los personajes JB y Hae Sung (JB y Kang So Ra), ellos siguen en el concurso para ser un “super idol”, esta vez la idea es una propuesta de amor y para eso ya cada uno escogió a su pareja. En la presentación es JB el que más sobresale en el escenario pues es al que más se le escucha la voz y baila hasta en un solo, mientras que Hae Sung hace acompañamientos y baila con pasos básicos o solo se queda mirando a JB; pero aunque la canción es cero complicaciones y súper sencilla no deja de ser divertida y dulce, tanto que hace bailar a muchos, incluido profesores que seguramente el ritmo le trae recuerdos de sus años de juventud.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


Bobbed Hair - JB y Kang So Ra - Dream High 2.

Ku ondenga narul wije kota barel chono yu-don gu-soño. Onul tara we iroke gesoño gabogo shi-puka? Pi edodun buli choron nan mamori goke bisen gusoño, pek chagi neno mamuri nema amede sara ane.

Nema uwero achilte mago, kunarul senga kagoo, ku-nari ku-riwo chilte mago, kunkirul jeme ende.

Uuu jumo niye, kuri-juuu nan-gi-go oo. Ku-soño oo, te-rioga, te-woriii, mi-wo-raaa, o-uwooo.

Nema uwero achilte mago, kunarul senga kagoo, ku-nari ku-riwo chilte mago, kunkirul jeme nende.

Uuu umo niye, kuri-uuu nan-gi-go oo. Ku-soño oo, te-rioga, lise woriii, mi-wo-ra, wo-uwooo.

VERSIÓN ORIGINAL:


Bobbed Hair - Cho Young Pil.

Ku onyenga narul wie kota barul chono yu-don ku-soño. Onul tada we iroke kusoño gabogo shi-pulka? Pi eyachun  puli choron kak malmodi koke bisen kusoño, pak-chan giro dun mamuri ema ame-tu saran ane.

Nama uwero achilte mion, kumarul senga kagoo, ku-nari ku-riwo chilte miooon, kunkirul ji-mil-dee.

Mm un-giyu, kuri-uuu nan-gi-ko. Ku-soño, ti-rogan, se-worii, miwora, je ejeje, je ejeje.

Ku onyenga narul wie kota barul chono yu-don ku-soño. Onul tada we iroke kusoño gabogo shi-pulka. Pi eyachun  puli choron kak dalmori koke bisen kusoño, pak-chan giro dun mamuri ema ame-tu saran ane.

Nema uwero achilte mion, kumarul senga kagoo, ku-nari ku-riwo chilte miooon, kunkirul ji-mil-dee.

Mm un-giyu, kuri-uuu nan-gi-ko. Ku-soño, ti-rogan, se-worii, miwora, je ejeje, je ejeje.

Ku onyenga narul wie kota barul chono yu-don ku-soño. Onul tada we iroke kusoño gabogo shi-pulka. Pi eyachun  puli choron kak damori koke bisen kusoño, pak-chan giro dun mamuri ema ame-tu saran ane.

Pelo Corto.

Esa chica que me dio esa vez un ramo de flores. ¿Por qué la extraño tanto hoy en día? Esa chica que me dio el ramo de flores esa vez, canto para mi sabiendo que esto es amor.

Cuando mi corazón se siente solo, entonces pienso en ti, cuando extraño ese día, deambulo en mis sueños.

Uuu un anhelo que no puedo olvidar lo demás. Desprecio el tiempo por llevarse a esa chica.

Cuando extraño ese día, lo comienzo a recordar, cuando extraño ese día, me pregunto a través de mis sueños.

Uuu un anhelo que no puedo olvidar lo demás. Desprecio el tiempo por llevarse a esa chica.
Etiquetas: [dream high 2]  [se7en]  [seven]  [when i cant sing]  
Fecha Publicación: 2014-01-30T14:59:00.000-05:00
When I Can't Sing llegue a conocerlo porque lo escuche en Dream High 2 en la voz del personaje JB, esta canción originalmente es interpretado por el cantante coreano conocido como Se7en. El tema fue creado por Park Jin Young (que hace del maestro de inglés en el kdrama), quien escribió la canción para sí mismo, pero dicen las informaciones que cuando Se7en la escucho no paró hasta que Park Jin Young se lo dio, y así fue como se realizó la primera colaboración de dos grandes compañías discográficas como lo son YG Entertainment (compañía a la que pertenece Se7en) y JYP Entertainment (del cual es dueño Park Jin Young).

La canción la escuchamos en el capítulo 8, cuando JB busca en su pueblo a Hae Sung para convencerla de que regrese a la escuela Kirin, él le devuelve su cubo rubick que hace dos años cuando estaba triste por la muerte de su padre una chica se lo obsequio, JB ahora recuerda que esa chica fue Hae Sung y ahora él quiere ayudarla y darle las fuerzas que necesita para no renunciar a su sueño. Hae Sung no cede y cuando se dispone a irse JB de impulso le dice “me gustas”, ella le responde como su fan: “tu también me gustas desde que te vi en tu debut por primera vez”, él le dice que no le gusta como fan, sino que solo le gusta, ella solo lo toma como una broma de su parte, así que JB frustrado y nervioso porque no entiende sus sentimientos toma por error un poco de vino y se queda dormido en el regazo de Hae Sung, cuando despierta JB es ahora la chica quien se ha quedado dormida escuchando música, él curioso desea saber que escucha y se da con la sorpresa que es una canción que describe exactamente su situación: él un cantante, ella una fan que lo ama, la pregunta es: si dejara de cantar ¿me seguiría amando como hasta ahora?

VERSIÓN DREAM HIGH 2:



When I Can't Sing - JB - Dream High 2.

Nega modun-go i-rodo, nein kilga toro chodo, toisan ore mo-tago, tarun chigobul ka-shodo.

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su rin-ni?

Pamione nao onune mosubi, chinchane yonbuga aniii rango nal-go i-nun-yi? (al-go i-nun-yi?). Shasin gannon chinu ne mosubi, naldo bura nage jaaa-nungo nalgo inun-yiii? (al-go i-nun-yi?). Juario anyo miok soge, soi-nun mosu pi-e, chinan gu-rin-ya gayigo isooo oo.

Nega modun-go i-rodo, nein kilga toro chodo, toisan ore mo-tago, tarun chigobul ka-shodo. 

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su in-ni.

Nonun nal saran anda jashiman, niga saran anun-ge chonmal nega ma-nun-yi oou (ne-ga ma-nun-yi). Naege pane tago ja-shiman, norul banage jange yonmal nega manun-yi ii (ne-ga ma-nun-yi). Niga naye pumane, angio nel bara bolte, i-ron chi-mu nurago shipo oo.

Nega modun-go i-rodo, nein kilga toro chodo, toisan ore mo-tago, tarun chigobul ka-shodo.

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su in-ni oo.

Onyenga noge due ge-chi (ou gedue gechi), chanso soriga chu-ro-dun, mureru nerio waso, jo ooee. Ne okega choyi mionso (okega cho-shigo), kogega tolgo shil-teee (kute-go), neyope (ne yope), niga so-i-su nonyi?

Nega modun-go i-rodo, nein kiga toro chodo, toisan ore mo-tago, tarun chigobul ka-shodo.

Nara nu-ni yuma nu-ro, neyope isoyu su-ri keni, muko shipo.

VERSIÓN ORIGINAL:


When I Can't Sing - Se7en.

JYP and Se7en.

Nega modun-gol i-rodo, nein kiga toro choto, toisan durel mo-tago, tarun chigobul ka-shoto.

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su in-ni?

Pamione nao onune mosubi, chinchane yonbuga aniii rango nal-go i-nun-chi? (al-go i-nun-chi?). Chashin gannon chinu ne mosubi, naldo bura nage jaaa-nungo nalgo inun-chi-i? (al-go i-nun-chi?). Juario ancho miok soge, soi-nun mosu pi-e, chijan gu-rin-ya gasigo isooo oo.

Nega modun-gol i-rodo, nein kiga toro choto (nega), toisan durel mo-tago (ja aa), tarun chigobul ka-shoto. 

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su in-ni?

Nonun nal saran anda jachiman, niga saran anun-ge chonmal nega ma-nun-chi? oo (ne-ga ma-nun-chi?). Naege pane tago ja-shiman, norul banjage jange yonmal nega manun-chi ii? (ne-ga ma-nun-chi?). Niga naye pumane, jangio nal para bolte, i-ron chi-mu nu-jalgo shipo oo.

Nega modun-gol i-rodo (mañia), nein kiga toro choto (toro shoto), toisan durel mo-tago (jauu), tarun chigobul ka-shoto. 

Nara nu-ni yuma nu-ro, nal gesok saran-e yu-su in-ni oo.

Onyenga noge due ge-chi (ou gedue gechi), chanso soriga chu-ro-dun, muderu nerio waso, jo woo. Ne okega choyi mionso (okega cho-shigo), kogega tolguo shil-teee (kute-go), neyope (ne yope), niga so-i-su lonchi?

Nega modun-gol i-rodo, nein kiga toro shodo, toisan norel mo-tago, tarun chigobul ka-yodo.

Nara nu-ni yuma nu-ro, neyope isoyu su-ik keni? Muko shipo.

Cuando no pueda cantar - Se7en - JB.

Incluso si lo pierdo todo, incluso si mi popularidad cae, incluso si no puedo cantar más, y consigo un trabajo diferente.

¿Seguirás siendo capaz de amarme por quién soy?

La apariencia que doy en la pantalla, ¿sabes que en realidad no soy completamente yo? (¿lo sabes?). Mi apariencia llena de seguridad, ¿sabes que me hace aún más ansioso? (¿lo sabes?). Al estar de pie bajo las brillantes luces, detrás de mí se forma una espesa sombra.

Incluso si lo pierdo todo, incluso si mi popularidad cae, incluso si no puedo cantar más, y consigo un trabajo diferente.

¿Seguirás siendo capaz de amarme por quién soy?

Dices que me amas, pero ¿realmente “soy yo” a quien tu amas? (¿lo soy?). Dices que te has enamorado de mí, pero ¿realmente “soy yo” el que ha hecho que te enamores de mí? (¿lo soy?). Cuando estas en mis brazos, mirándome, quisiera hacerte esas preguntas.

Incluso si lo pierdo todo, incluso si mi popularidad cae, incluso si no puedo cantar más, y consigo un trabajo diferente.

¿Seguirás siendo capaz de amarme por quién soy?

Algún día, el día llegará (el día llegará), en que los aplausos disminuyan y baje del escenario, en que mis hombros se hagan flácidos (hombros flácidos), que mi cabeza se agache, (aun entonces), ¿estarás de pie a mi lado?

Incluso si lo pierdo todo, incluso si mi popularidad cae, incluso si no puedo cantar más, y consigo un trabajo diferente.

¿Podrás seguir a mi lado por quién soy? Quisiera preguntártelo.
Etiquetas: [covered up the road]  [dream high 2]  [hong joo]  [hyorin]  [kim ji su]  [nana]  [yoo jae ha]  
Fecha Publicación: 2014-01-28T12:48:00.000-05:00
Covered up the road, aparece en Dream Hihg 2, en las voces de Nana (actriz Hyorin)  y Hong Joo (actor Kim Ji Su), pero la canción originalmente la interpretaba Yoo Jae Ha, un cantante del año 87, de quien su música es descrita como “poesía, teñida de tristeza y melancolía”, él solo tuvo la oportunidad de lanzar un álbum, pues a los 25 años murió en un accidente automovilístico.

Haciendo memoria la canción la escuchamos en el capítulo 5, el director de la escuela Kirin, ha anunciado que debido a las quejas por la distribución de los dormitorios, se ha decidido reorganizarlos, para eso se utilizará la próxima evaluación mensual que se realizará en parejas. Para este proyecto las dos mejores voces de la escuela se juntan Nana Y Hong Joo. Llega el día de las presentaciones y el director Lee les salta la bomba, esta no será una evaluación sino una audición, además la pareja que hasta ese momento ha sido un aliado ese día se convierte en rival, pues uno de los dos sera eliminado y pasará a la peor clase con horarios y sesiones de práctica por separado. Esto pondrá nerviosa a Nana a quien ya le esta fallando la voz por momentos, así que cuando les llega su turno, canta hasta la parte que le corresponde a su compañero, Hong Joo se da cuenta pero tanto quiere a la chica que lo pasa por alto y la sigue en el coro, como es lógico él pierde, pero nosotros ganamos con la canción y las voces hermosas de estos chicos.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:


Covered Up The Road - Hyorin y Jisoo - Dream High 2.

Po-el-tun mal-tu, ka-mul ko-ri-nuuun, an-ge so-ke sa-jiiin-giiil. Cha-pil-tun mal-tu, morocho ka-nuuun, mu-chi ke-ba katuuun kiiil.

Ku odi esooo, nal, kidari nun-chiii, tu-lobo de-dooo, cha-chiiil-su job-ne.

Kuuu-deo ki-mi due chuuu-ooo, na-yege chuo chinkil, sa-ye su-it koo-ro. Kuuu-deo ki-rul cho-chuuu-ooo, ari wochin naa-yee-kiii.

Piriro gana choriro  kal-kaaa, adu kagi man-jaaan-dooo. I-kulio sa-tun donanun ji-nuuun, che-tel ki-rul cha-chaaa-naaa.

Sonul un dul-miooo, na-kona bunen-kiii, weron un ma-niii, na-ril kan-sal-te.

Kuuu-deo ji-mi due chuuu-ooo, na-yege chuo chinkil, sa-ye su-it koo-ro. Kuuu-deo ki-rul cho-chuuu-ooo, kari woshin naa-yee-kiii ji-ji wooo ojooou.

Kuuu-teyo,  ji-mi due chuuu-ooo, na-yege chuo chinkil, sa-ye su-it koo-ro. Kuuu-deo ki-rul to-shuuu-ooo, kari wochin naa-yee-kiii, kari wochin naaa-yeee-kiii.

VERSIÓN ORIGINAL:


Covered Up The Road - Yoo Jae Ha.

Po-el-tuk mal-tuk, ka-mul go-ri-nun, an-ge so-ge sa-iiin-gil. Cha-pil-tuk mal-tuk, moroyo ga-nuuun, mu-shi ge-wa ka-tuuun kil.

Ku odi e-so, nal kidari nun-chiii, tu-lobo e-dooo, cha-yiil-suu ob-ne.

Kuuu-deo ji-mi due chuuu-ooo, nayege chuo chingil, sa-yulsu it tooo-rok. Kuuu-deo ki-rul to-chuuu-ooo, kari wochin naa-yee-kiii.

Pi-ri-ro ga-ra choriro  gal-kaaa, adu kagi man-jaaan-du. I-ku-lio ga-duk to-na-ru ni-nun, che-gal ki-rul cha-chaaa-na.

Sonul jan dul-mio, tona bonun-yi, wero un ma-a-niii, na-ruuul gan-sal-te.

Kuuu-deo ji-mi due chuuu-ooo, na-yege chuo chingil, cha-yul-su it to-rok. Kuuu-deo ki-rul to-chuuu-ooo, kari wochin naaa-yeee-kiii.

Camino Escondido - Yoo Jae Ha - Dream High 2.

El camino casi invisible y reluciente escondido totalmente por la niebla, casi tocable, pero se sigue alejando ese camino como arcoiris.

Como en otro lugar, esperando por mi, miro alrededor pero no logro verlo.

¿Puedes ser mi fuerza por favor? Ser el camino que me ha sido dado, para así poder encontrarlo. ¿Podrías mostrarme el camino por favor? Mi camino Escondido.

¿Voy por este camino? ¿Voy por este camino? Parece alejarse. Como si te jalaran te alejas siguiendo tu propio camino.

Yendo de aquí para allá, y después de enviarte lejos la soledad me envuelve.

¿Puedes ser mi fuerza por favor? Ser el camino que me ha sido dado, para así poder encontrarlo. ¿Podrías mostrarme el camino por favor? Mi camino Escondido.