Te encuentras en la páginas de Blogsperu, los resultados son los ultimos contenidos del blog. Este es un archivo temporal y puede no representar el contenido actual del mismo.

Comparte esta página:

Etiquetas: [album collection]  [if you cant]  [if you cannot]  [ji sun]  [kim hyun joong]  [park jung min]  [ss501]  
Fecha Publicación: 2014-11-22T09:05:00.000-05:00
If you can’t o también conocida como If you cannot, cantada en julio del 2009 por Park Jung Min  integrante en ese momento del grupo SS501 y que formó parte del mini álbum Collection, y la voz femenina es de la cantante Ji Sun. En el álbum el grupo tenía cada uno un tema, y con estas formaron un solo vídeo de media hora que contaba una historia donde los 5 participaban. En la trama Park Jung Min era el nuevo presidente de una compañía importante, y un hombre que quería su puesto contrata a un asesino a sueldo, Kim Hyun Joong. Y para esto Jung Min tiene una novia y con la que justo se ha citado, así que cuando están a punto de encontrarse el asesino dispara dándole a su objetivo e hiriendo a la chica. Y esto sigue porque Hyun Joong se la lleva a su casa, la cuida, cura su herida y se enamora de ella. Toda esta escena es acompañada por la canción que les dejo hoy.


If you can't - If You Cannot - Park Jung Min Y Ji Sun.

Ta-shin dora un-da-go, nege kochi mara mion an-dueee. To nachi mala-go, nege marul-je shumion an-dueee. Pa-bo ga-chi man-na, keso nol ki-ta-ri mio-nun an-dueee, ooo. Chal ga-ra nun-ko ma-run, chol-tero, ja mionun an-due.

Chebal mo-lika chi-ma, chebal mo-lika chi-ma, nega cha yusu ik-keee, jo oo. Nomu mo-lika chi-ma, nomu mo-lika chi-ma, niga po-i-chi ja-naaa, cheba-laaal. Tona chima la-gooo woo, tona chima la-gooo o-joo o-joo, yak-so ke-cho, ne-geee, che-bal.

Ne geso moro chi-mion an-dueee. To-naya jan-dago nege marul jamio nun an-dueee. Pa-bo ga-chi man-naaa, i-dero mo-rure nan-ge jan-dueee, a-jaaa. Ti-to-na sonni mo-sub, chol-tero, po-imion an-dueee.

Chebal mo-liga chi-ma, chebal mo-liga chi-ma, nega cha yusu ik-keee, jo ojo. Nomu mo-liga chi-ma, nomu mo-liga chi-ma, niga po-i-chi a-naaa, iro-keee. Pone-su ob-tagooo o-ooo, pone-su ob-ta-gooo ojooo oo. To-ra wa-cho (to-ra wa-cho), ke-ke (ke-ke), chebal.

Cheba-lal, tona shima la-gooo o-ooo, tona shima la-gooo o-jooo ojo. Yak-so ke-sho (yak-so ke-shooo), jooo, che-bal.

Nanana nana, u-juuu juuu.

Si Tu No Puedes – Park Jung Min y Ji Sun.

Vuelve conmigo, pero no me mientas de nuevo. No te vayas, aunque no puedas decirme esas palabras. Pero no puedo seguir esperándote como un tonto. Decirte adiós es algo que nunca podré hacer.

Por favor no te vayas, por favor no te vayas, donde no pueda encontrarte. No te vayas lejos, no te vayas lejos, donde no pueda verte. Por favor no me dejes, por favor no me dejes, promételo te lo ruego.

No puedes estar lejos de mi. No puedes decir que me vas a dejar. Yo se que soy una tonta, por no olvidarte. Tu figura dando media vuelta y alejándose, es algo que definitivamente no quiero ver.

Por favor no te vayas, por favor no te vayas, donde no pueda encontrarte. No te vayas lejos, no te vayas lejos, donde no pueda verte. No puedo dejarte ir así, no puedo despedirme de este modo de ti, no puede ser así.

Por favor no me dejes, por favor no me dejes, promételo, te lo ruego. Vuelve conmigo (vuelve conmigo), por favor.

Te lo ruego, por favor no te vayas, por favor no te vayas. Promételo (promételo), por favor.
Etiquetas: [bromance]  [herederos]  [park jang hyun]  [sung si kyung]  [the heirs]  [two people]  
Fecha Publicación: 2014-11-20T22:16:00.002-05:00
Arriba: Park Jang Hyun.
Abajo: Sung Si Kyung
Two people, es una canción de abril del 2005 y forma parte del álbum I Want to Dream Again, del cantante de suave voz Sung Si Kyung o también conocido como el príncipe de las baladas. Y es en el 2013 que para el kdrama The Heirs, se hace una adaptación de este tema, esta vez en la voz del relativamente nuevo cantante Park Jang Hyun, de quien se dice que pertenecería al nuevo grupo Bromance.
Al ver la letra de la canción, pienso que se hizo para Tan, pues expresa muy bien sus sentimientos por Eun Sang, quien tiene que pasar muchas dificultades y derramar muchas lágrimas a causa del amor que le profesa el chico, pero al igual que este tema, él le pide no olvidar que la ama hasta morir, que siempre estará a su lado, que juntos, esas dos personas podrán apoyarse mutuamente, y serán un refugio para el otro.

Justamente en una escena del capítulo 11, se puede escuchar el tema de hoy, y ademas se ve plasmada la letra. Me refiero a la parte en la que la escuela está de campamento, y Tan quien llega al lugar se lleva a Eun Sang a  pasear, alejándola de todo el grupo, este paseo por la noche termina en un lugar precioso, un refugio bien iluminado en medio del bosque, con un acogedor remolque. Tan le dice que no la dejara irse, y se sientan junto al fuego y él la envuelve con una casaca. Eun Sang sin miedo a ser sincera, sonríe respondiendo que ella tampoco quiere irse, y que la razón por la que lo llamó era que lo echaba de menos, que solo por ese día quería volver a tener su sueño de una noche de verano. Así que en un movimiento poco común en ella, recuesta su cabeza sobre el hombro de un gratamente sorprendido Tan, quien le dice que lo que debería apoyar en él, es su corazón. Así, estas dos personas, como una sola sombra, alejada de problemas y del mundo, pasan a convertirse por una noche en la luz y el refugio del otro.

VERSIÓN SUNG SI KYUNG:


VERSIÓN PARK JANG HYUN (BROMANCE):


Two People - Sung Si Kyung - Park Jang Hyun (Bromance) - The Heirs.

Chi-chi naaa-ru-ga ga-kooo, tal-pi ta-re tu sa-ran, janayu kurin-chaaa, nun kamun mi-ooon, cha-piltu jario nan jenbo-kiii, aa-chiii, cho-gi i-nun-teee.
San-cho i-bun ma-u-muuun, no-ye kun ma-chooo, ku-nuuu-rul tu-ri wo-chooo, kio ke-chooo, apu durok sa-rraaan, ja-nun sara-miii, kiote ita nun-goool.

Tero-nen, iii-ki-riii, molke-man bo-yo-tooo, so-gul-pun ma-me, nun muri ju-lo-tooo. Mo-tun niri, chuo-gi duelte ka-chiii, uri-tuuu sa-ran, sorowe shil koshi tueyo, chu-riiin.

No-wa jan-ke ko-rulteee, odiro gaya jal-chiii, ki-ri boi-chi a-nulteee, kio kal-keee, no jana ma-nurrooo, nuni bushi-tooo, ku-nare se-saan uuul.

Yo cho-ni, sooo-tul-dooo, tu-puyo ka-chi-maaan, jon-che ka-chiii-na, nekiote i-sulkeee. Kan-ka man-ba, kirolrel koje metooo, uri-tuuu sa-ran, sorowe chin-ko-ri tue-yooo, chu-riii.

Mon-ju nal mu-chi ge-cho noo mo-yeee, uri-ga cha-ton-kuuu, ko-ki ob-ta je-tooo, ku-dewa naaa janke bonenun chigumi shi-gan tu-riii, negen ku-boda to-so chun jan-kooo.

Tero-nen, jiii-ki-riii, molke-man bo-yo-tooo, so-gul-pun ma-me, nun muri ju-lo-tooo. Mo-tun niri, chuo-gi duelte ka-chiii, uri-tuuu sa-ran, sorowe shil koshi tueyo.
Sooo tul-gooo, to-puyo ka-chi-maaan, jon-che ka-chiii-na, kiote i-sul-keee. Mo-chin ba-rraaa, toda-shi bu-rou ja-dooo, u-rituuu sa-ran, sogo-chen se-worul chi-naaa, kaa-riii.

Dos Personas - Sung Si Kyung - Park Jang Hyun (Bromance) - Herederos.

Un agotador día a terminado, dos personas bajo la luz de la luna, una sombra, cuando cierro mis ojos una vaga felicidad que parece como si pudiera tomarla, todavía está ahí.
Incluso si un corazón herido ensombreció todos tus sueños, por favor recuerda que la persona, que te ama hasta morir, está a tu lado.

Incluso si a veces el camino parezca lejano, y lágrimas se derramen desde el triste corazón. Cuando todo se convierta en recuerdos, nosotros, dos personas, seremos el refugio del otro.

Cuando camines conmigo adonde quiera que vayas, hasta que no pueda ver el camino, recuerda que es solo por ti que mis ojos fueron cegados. desde ese día.

Aunque me faltan muchas cosas, estaré siempre a tu lado. Aunque en la noche oscura, perdamos el rumbo, nosotros, dos personas, nos convertiremos en la luz del otro.

Incluso si en un futuro lejano más allá del arco iris, no encontremos nuestros sueños allí, los momentos que estamos pasando juntos ahora, son más valiosos para mí que cualquier otra cosa.

Incluso si a veces el camino parezca lejano, y lágrimas se derramen desde el triste corazón. Cuando todo se convierta en recuerdos, nosotros, dos personas, seremos el refugio del otro.
Aunque me faltan muchas cosas, estaré siempre a tu lado. Incluso si soplan fuertes vientos, nosotros, dos personas, pasaremos esos momentos difíciles.
Etiquetas: [biting my lower lip]  [esna]  [herederos]  [the heirs]  
Fecha Publicación: 2014-11-18T13:44:00.000-05:00
Biting My Lower Lip, fue interpretado para The Heirs por Esna, quien fue reconocida en enero del 2012 como compositora, escribiendo populares canciones, como Special Love de Wheesung y Gummy, o en febreo del 2014 Some cantado por Soyu una integrante del grupo Sistar's y Jung GiGo, llegando al primer lugar en las listas de música. Ya para agosto del 2014 Esna fue reconocida también como cantante con su canción I, I love you.

Esta canción me parece apropiada para Eun Sang, quien intenta controlar sus emociones y sentimientos por Tan, como si se estuviera mordiendo los labios, pues es consciente de la diferencia social, que hará su vida más difícil de lo que ya es. Aunque, muy en el fondo tiene algunos pequeños aires de esperanza, de que tal vez su amor por Tan se logre y él sea suyo para siempre.
Uno de esos momentos que acompaña el tema de este día, es en el capítulo 8, Tan siempre tratando de mostrar sus sentimientos le dice a Eun Sang lo contento que se siente de que viva en su casa, palabras a las que ella aparentemente no reacciona. Pero ya sola en su cuarto se ve que Eun Sang se deja llevar por sus pensamientos y emociones, esto la lleva a pensar en él, en los momentos que pasaron en USA, en su confesión de amor. Así que para enfriar su agitado corazón procede a poner la alarma de su celular más temprano de lo normal, para así no encontrarse con él. Al hacerlo ve un nuevo mensaje en su SNS, Tan ha puesto “Buenas noches” junto con la foto de la portada de un libro que tiene como título “Como si viviéramos juntos”. Ante esa expresión de Tan sincera y tierna de sus sentimientos, Eun Sang no puede evitar que salga de ella una media sonrisa, se siente halagada, triste, asustada, pero sobretodo con un poquito de esperanza, sí, de que algo bueno vendrá para ella.


Biting My Lower Lip – Esna - The Heirs. 

A-re mib-su mole mol-ko, non chi-gu shi-kan chuei, ne momul chewo o-nun, soo-le mu-gan-cho.
Wenchi cha-ku gan chiro-wol, non sen-ga ka-mion, jon-ya marul kon ne-ge dueee.

Give me a perfect day, oh, i’ll stay by your side, nan poso neman panul tu-kin goool.

Ki-de je-do cho-un nari ol-koyaaa (kide jedo choun nari ol-koya), cho-un il-man cha-tul taga oko-yaaa. Jin-dul na-rul chi-kio bara bachul, jan sa-raaan, noin-go ka-tun, ki-pon tu-nun-goool. I wanna make you mine, forever.

Kuno chi-tu ki-o chi-nun, jeeen mal-gen nu-sun, dun-to bo-mion ne goshin goool.

Give me a perfect day, oh, i’ll stay by your side, nan poso neman panul tu-kin goool.

Ki-de je-do cho-un nari ol-koyaaa (kide jedo choun nari ol-koya), cho-un il-man cha-tul taga oko-yaaa. Jin-dul na-rul chi-kio bara bachul, jan sa-raaan, noin-go ka-tun, ki-pon tu-nun-goool. I wanna make you mine, i wanna make you mine.

Pun-mion cho-un sa-ran ma-nan gol ko-yaaa (manan gol koya). Mo-chin nil-man chan-tul sengio chul ko-yaaa. Sa-ran ja-na ro-do chun-bul nalko, ka-tun goool. Nothing’s better, better than i loveee.

Ki-de je-do cho-ul saran ilko-yaaa (saran ilko-yaaa), cho-un il-man cha-tul taga oko-yaaa. Jin-dul na-rul chi-kio bara bachul, jan sa-raaan, noin-go ka-tun, ki-pon tu-nun-goool. I wanna make you mine, oh mine, oh mine.

Mordiendo Mis Labios – Esna - Herederos.

Secretamente muerdo mis labios y suavemente cierro los ojos, trato de ocultar esas palpitantes emociones que llenan mi cuerpo. Por alguna razón me emociono cuando pienso en ti y empiezo a hablar conmigo misma.

Dame un día perfecto, oh, me quedaré a tu lado, ya he dejado que descubras la mitad de mi corazón.

El día en que puedas tener muchas esperanzas, vendrá (el día en que puedas tener muchas esperanzas, vendrá), solo cosas buenas vendrán. La única persona que me protegerá y luchara por mi, siento que eres tú esa persona. Quiero hacerte mío, para siempre.

Tu brillante sonrisa continua como si fuera a romperse por el resplandor, cuando abro mis ojos eres mio.

Dame un día perfecto, oh, me quedaré a tu lado, ya he dejado que descubras la mitad de mi corazón.

El día en que puedas tener muchas esperanzas, vendrá (el día en que puedas tener muchas esperanzas, vendrá), solo cosas buenas vendrán. La única persona que me protegerá y luchara por mi, siento que eres tú esa persona. Quiero hacerte mío, quiero hacerte mío.

Se que encontre a una buena persona. Se que solo grandes cosas sucederán. Creo que este amor por sí solo es suficiente. Nada es mejor, mejor que nuestro amor.

El día en que puedas tener muchas esperanzas, vendrá, solo cosas buenas vendrán. La única persona que me protegerá y luchara por mi, siento que eres tú esa persona. Quiero hacerte mío, oh mío, oh mío.
Etiquetas: [cnblue]  [eclipse]  [first step]  [lluvia]  [love rides the rain]  
Fecha Publicación: 2014-11-16T16:54:00.000-05:00
Love rides the rain, es parte del álbum First Step del grupo CNBlue, lanzado marzo del 2011, unos meses después sale la versión en japonés de esta bella balada, llamada "Eclipse", que encontramos en el álbum 392. La canción es interpretada por las bellas voces de Yong Hwa y Jong Hyun quien también participó en la composición de la melodía. La letra nos habla de un triste amor como la lluvia, y es que este acuático fenómeno atmosférico puede ser asociado por algunos a las lágrimas, a los recuerdos tristes, como el caso del personaje de esta canción, la lluvia le gustaba a su chica, así que ahora cada vez que llueve no puede evitar  pensar en ese amor que perdió y que no volverá, pero que sigue presente, sigue golpeando su corazón como esas gotas de lluvia que están cayendo.


Love Rides The Rain – CNBlue.

Chan-ka-e ju-ru-nuuun, pien mure sun-giono, ku-tel to-li-ko. Ka-su-me ju-ru-nuuun, nun mulo kuterul chi-wo pogon ja-cho.

I-sorel dulko it-chooo, pirul choa jadon gude-tooo. Narul kio-ka na-yooo? Pi-ga u-miooon narun ku-dal ge-rio-yooo o-wooo.

Saran-un birul tago ne-rio, chuo-don birul tago ju-lo, neri-nun biso-ri a-to, kudel-to o-lio-yooo. Nun murun birul chago ne-rio, kio-gun birul tago ju-lo, kudun gasun yoksho dok-ko, tona ganeyo pirul tagooo.

Ku-den bi-rul bo-miooon, pi-rul talma sulpo chin-tago mare-cho. U-ri-e sa-ran-tooo, i-shen pirun dalmo bo-rin ñegi i-chooo.

Kuden tona ga-so-dooo, narul ki-oke sho-yooo (narul ki-oke cho-yooo), kuri umi ma-na-sooo, chaaa-o run-teee, piga burul te-ni-kaaa, jo ooo.

Saran-un birul tago ne-rio, chuo-don birul tago ju-lo, neri-nun biso-ri a-to, kudel-to o-lio-yooo. Nun murun birul chago ne-rio, kio-gun birul tago ju-lo, kudun gasun yoksho dok-ko, tona ganeyo pirul tagooo.

Na ruri-yo tora-tooo (na rui-yo tora-tooo), tashi kioke yo-yooo (tashi kioke yo-yooo), kuri umi ma-na-sooo, chaaa-o run-teee, piga burul te-ni-kaaa, jo jo oo.

Odi sodun jen-boka gi-rul, odi sodun nukko i-ki-ru, piru dama su-pun saran, kuman ja-gi-ruuul. Igo manun nib-chi ma-ra-yo, kudel saran a-nun ba-re-miii, pirul tago kude giote, neril te-nilka, jo oo.

Saran-un birul chago ne-rio, chuo-don birul tago te-lio, neri-nun biso-ri e-to, kudel-to o-lio-yooo. Nun murun birul chago ne-rio, kio-gun birul tago ju-lo, kudun gasun yoksho rok-ko, tona ga-neo pirul tagooo.

El Amor Tras La Lluvia – CNBlue.

Pienso en ti, oculto detrás de las gotas de lluvia que se deslizan por la ventana. Con las lágrimas que caen desde mi corazón, intento olvidarte.

Te gustaba la lluvia, tú escuchabas este sonido. ¿Te acuerdas de mí? Te extraño en la lluvia.

El amor cae con la lluvia, los recuerdos fluyen con la lluvia, pienso en ti nuevamente con el sonido de la lluvia. Las lágrimas caen con la lluvia, los recuerdos fluyen con la lluvia, tú bañas mi endurecido corazón y después de la lluvia me dejas.

Tú me dijiste mirando a la lluvia, que te pone triste como llueve. Tú me quisiste decir, que ahora nuestro amor se parece a la lluvia.

A pesar de que tú me hayas dejado, por favor recuérdame (por favor recuérdame), cuando mi anhelo por ti sea tan grande que rebose, la lluvia te llamará.

El amor cae con la lluvia, los recuerdos fluyen con la lluvia, pienso en ti nuevamente con el sonido de la lluvia. Las lágrimas caen con la lluvia, los recuerdos fluyen con la lluvia, tú bañas mi endurecido corazón y después de la lluvia me dejas.

Incluso si me olvidas (incluso si me olvidas), por favor recuérdame otra vez (recuérdame otra vez), cuando mi anhelo por ti sea tan grande que rebose, la lluvia te llamará.

Siempre pido por ti, para que seas siempre feliz y sonrías, pido para que no tengas un triste amor como la lluvia. Por favor no te olvides, que mi deseo de amarte caerá junto a ti, tras la lluvia.

El amor cae con la lluvia, los recuerdos fluyen con la lluvia, pienso en ti nuevamente con el sonido de la lluvia. Las lágrimas caen con la lluvia, los recuerdos fluyen con la lluvia, tú bañas mi endurecido corazón y después de la lluvia me dejas.
Etiquetas: [album st 01 now]  [ss501]  [stand by me]  
Fecha Publicación: 2014-11-16T16:34:00.001-05:00
Stand by me, una canción de muchos años atrás del grupo SS501 que pertenece a su primer álbum de estudio, lanzado en noviembre del 2006 El álbum conformado de 15 canciones fue llamado S.T 01 Now. La "S" por SS501, la "T" por Triple S que es el nombre del club de fans oficial y "01 Now", al juntarse estas 3 palabras dan como resultado: SS501 y Triple S estarán unidos como uno para siempre. Justamente en esta suave y rítmica balada, los chicos cantan a su chica o tal vez a sus fans, y les piden que se queden a su lado, ahora y para siempre, que confíen en ellos, prometiéndoles protección.

PEDIDO DE ANAYELY.


STAND BY ME – SS501

Pa-rami puro-wa, noyeee o-keye, solcha kide yon-nuuu nulka maso. A-chimi ungo cho-rooon, po-guna ma-un mancho cho-waaa.
Noe balko rume mak-cho o-o, nado mole-ko koin naba. Noru weki nun-gooo, i knooow, oh knooow.

Stand by me ne giote, ne giote jansa nuran anke je-cho, my baby hold me now, jion wo-ni. Wei-ri, kasumi dugun gori-nun gol-ka, you better trust me now, jansa nalchi ikio yun-keee.

Jansa ganyi ke-on, paren sa-chine, salcha segi onyi-ni, irun bumi-o. Ka-kai ongo cho-rooon, tolinun maun mancho jen-waaa.
Su-yu keda da-o linun, bi-che, nega sumi sooo-leyo wasoo. Norul leki nun-gooo, i knooow, oh knooow.

Stand by me ne giote, ne giote jansa nuran anke je-cho, my baby hold me now, ñion wo-ni. Wei-ri, kasumi dugun gori-nun gol-ka, you better trust me now, jansa nalchi ikio yun-keee.

Sesan-e jooo-to malo do-piu yo-nagi, jin-durooo (i need your love). Ore-chon mionso peee ongu-maaa, nol chikio chu-keee (stand by, girl) oo uuuu.

Stand by me ne giote, ne giote jansa nuran anke je-cho, my baby, hold me now, ñion wo-ni. Yust wei-ri, kasumi dugun gori-nun gol-ka, you better trust me now, jansa nalchi ikio yul-keee, mm mm, jo-oo, i knooow babe, jey oo uu uuu.

Quédate A Mi Lado – SS501

El viento está soplando, apoyo mi cabeza en tu hombro y cierro los ojos. Con la mañana que viene, mi corazón se siente más cálido.
Escucho sus pasos oh oh, y sin darme cuenta ya estoy de pie. Sentir que yo sé, lo sé, sé.

Quédate a mi lado, siempre junto a mí, mi nena conmigo ahora y para siempre. Porque este es el latido de mi corazón, confía en mí ahora, yo siempre te protegeré.

Siempre que desee sinceramente verla. Poco a poco, cada vez más cerca palpita mi corazón.
Tímidamente se acerca, la luz en sus ojos que hace palpitar mi corazón. Sentir que yo sé, lo sé, sé.

Quédate a mi lado, siempre junto a mí, mi nena conmigo ahora y para siempre. Porque este es el latido de mi corazón, confía en mí ahora, yo siempre te protegeré.

Es muy difícil decir estas palabras libremente en este mundo (necesito de tu amor), pero he practicado tanto, que te mantendrá a salvo (por favor, se mi chica).

Quédate a mi lado, siempre junto a mí, mi nena conmigo ahora y para siempre. Porque este es el latido de mi corazón, confía en mí ahora, yo siempre te protegeré.
Etiquetas: [pedidos]  
Fecha Publicación: 2014-11-16T16:23:00.004-05:00
Hola, como algunos sabrán ya hace un tiempo comente que por ahora quería dejar de aceptar pedidos. La razón, es que me estrese hasta el grado de que el blog dejó de ser divertido para mí, llegue al punto de pensar en cerrarlo, ya que eran más los pedidos, que el tiempo que disponía para hacerlos. Por eso decidí solo dedicarme a poner los OST de los kdramas que he visto, como hasta ahora lo vengo haciendo. Pero sus pedidos aunque bajaron, nunca dejaron de llegar, y siempre tuve mucha pena cuando tenía que escribirles que no podía… Así que he decidido retomar, solo un poco sus pedidos, repito, solo un poco. Eso significa que no todos serán atendidos, solo algunos, las canciones que yo vea que sean más sencillas de hacer pues no quiero que regrese el estrés, los pedidos que acepte hacer serán subidos solo los fines de semana, y si algún fin de semana estoy demasiado agotada, entiéndanme, descansaré y no pondré nada. Y a las personas a las que acepte hacer sus canciones, les pido por favor, no presiones, y mucha paciencia.

Ademas, quería aprovechar para decirles: Muchas gracias, por sus visitas al blog, sus comentarios, sus muestras de cariño e interés en los momentos difíciles que estuve y sigo pasando. Recuerden que la persona que hace este blog, hace cada entrada con mucho cariño y dedicación, esperando siempre que sea de su agrado.

Besitos.
Etiquetas: [bromance]  [herederos]  [love is]  [park hyun kyu]  [park jang hyun]  [the heirs]  
Fecha Publicación: 2014-11-14T19:13:00.000-05:00
Arriba: Park Hyun Kyu y Park Jang Hyun
Love is, cantado por Park Hyun Kyu y Park Jang Hyun de los cuales no he encontrado nada de información, al parecer son relativamente nuevos en el mundo de la música, los rumores son que formarían o de repente ya lo hicieron, un dúo llamado Bromance, sus voces son muy buenas, y la canción que interpretan es una de las principales en el OST del kdrama The Heirs, así que lo más seguro es que pronto sabremos más de estos chicos.
La letra del tema es precisa para los sentimiento de Tan por Eun Sang, ella es la persona que le enseñó lo que es el amor, y aunque por ese sentimiento tenga que luchar y sentir dolor, es tan fuerte que todo lo podrá pasar y soportar.

Una de las escenas que acompañó esta canción, fue la más esperada por todos… el primer beso de los protagonistas… Esta parte la vemos al final del episodio 8 y comienzos del 9. En el comedor de la escuela Eun Sang es interceptada por Young Do, quien se siente atraído por la chica, pero que nunca es delicado o romántico con ella. solo atina a ser matón,así que la obliga a sentarse a comer con él y encima en la silla donde fastidia a los becados, aunque el chico le dice que este tranquila que solo quiere su compañía, cosa que Eun Sang no cree y se encuentra aterrorizada. Al verlos Tan se acerca furioso y levanta a la chica del lugar y Young Do frustrado y con odio reacciona haciéndola tropezar, terminando Eun Sang en el suelo y manchada de comida. Los hombres están listos para pelear, pero Eun Sang los detiene pidiéndole por favor a Tan que la saque de allí. Ya en la azotea de la escuela mientras Tan intenta averiguar si la chica se lastimó, entra una llamada de Young Do, Eun Sang quiere contestar, Tan le dice que no lo haga, pero ella está aterrada, él sabe mucho de su vida y si no contesta siente que le va ir peor, así que intenta contestar cuando Tan en un arranque, ya sea para impedir que hable o porque ya lo deseaba hace tiempo y esta solo fue su excusa, besa sorpresivamente a Eun Sang a quien de emoción o de nervios suelta el celular… Para ellos ya no existe nadie más, se encuentran solos en su mundo de amor.


Love Is - Park Jang Hyeon y Park Hyeon Gyu (Bromance) - The Heirs.

Love is fee-liiing, kude-rul chon-bo sunga. Love is fee-liiing, shi-gani mon-chun duuul. Kudewa jaaan-ke, saran ja-ko won-e-cho.

Love is my paiiin, saran ul-cho jal-suro. Love is my paiiin, se-san-i chil-chu-jeee jeee, kuderon saaa-ran mul, a-pu-ke je-yooo.

Ne-ga, sumul shige janun saran, shinchan gipi segin saran, jana mi-taaa (jana mi-ta). Na-ge, nunmul soge sanun saran, kasun soge sungi saran, jana mi-chaaa.

Kude jana in-mita, kude saran an-mitaaa. Nega, jik-chi mo-tel saran i-yo, jen-bo ke-ton sa-ran i-yo. Love is, love is, love is, love is fee-liiing.

Love is my heaaart (love is my heart), mon chulsu jon-nun saran. Love is my heaaart (love is my heart), chi-do-kan sul-pun-dooo jooo, urie saaa-ran nul, ma-gul-su ob-chooo.

Ne-ga, sumul shige janun saran, shinchan gipi segin saran, jana mi-taaa (jana mi-ta). Na-ge, nunmul soge sanun saran, kasun soge sungi saran, jana mi-chaaa.

Nae so-shun an saran, saran-a ralio chun saran, kude in-ni-taaa. Oooh, naye mori soge bakin saran, kiok soge sanun saran, ku-den mi-taaa (ku-den mi-taaa).

Kude jana in-nita (saran jan-nidaaa), kude saran an-mitaaa (o-wi love jooo?). Nega, jik-chi mo-tel saran i-yo, jen-bo ke-ton sa-ran i-yo. Llove is, love is, love is, love is fee-liiing.

Love is feeling.

El amor es - Park Jang Hyeon y Park Hyeon Gyu (Bromance) - Herederos.

El amor es sentir, como si el tiempo se hubiera detenido. El amor es sentir, que te quiero y que me he enamorado de ti.

El amor es mi dolor, mientras más amo. El amor es mi dolor, el mundo se pone celoso y elige lastimar a alguien como tú.

Hay una persona que me hace respirar, solo hay una persona en lo profundo de mi corazón (en lo profundo de mi corazón). La persona que vive en mi pensamiento, la única que está oculta en mi corazón.

Tú eres esa persona, tú eres a quien amo. Mi inolvidable amor, mi amor feliz. El amor es, el amor es, el amor es, el amor es sentir.

El amor es mi corazón (el amor es mi corazón), un amor imparable. El amor es mi corazón (el amor es mi corazón), que ni siquiera una inmensa tristeza puede detener todo nuestro amor.

Hay una persona que me hace respirar, solo hay una persona en lo profundo de mi corazón (en lo profundo de mi corazón). La persona que vive en mi pensamiento, la única que está oculta en mi corazón.

Esa persona preciosa que me enseñó a amar, eres tú. Esa persona que está clavada en mi mente, que vive completamente en mis recuerdos, eres tú (eres tú).

Tú eres esa persona (te amo), tú eres a quien amo (amor). Mi inolvidable amor, mi amor feliz. El amor es, el amor es, el amor es, el amor es sentir.

El amor es sentir.
Etiquetas: [ft island]  [herederos]  [im saying]  [Jeremy]  [lee hong ki]  [the heirs]  
Fecha Publicación: 2014-11-13T19:40:00.000-05:00
I'm Saying, el enérgico tema principal del kdrama The Heirs y una de mis favoritas, especialmente porque la canta Lee Hong Ki, el vocalista principal de la banda FT Island, aunque para mi siempre sera Jeremy, el personaje que hizo en el drama You’re beautiful, este cantante, actor y compositor tiene una voz bella, dulce,  que hace que todo lo que cante encante y la canción de hoy no es la excepción.
La canción la escuchamos la mayoría de veces en los finales de los capítulos, especialmente en los encuentros del triángulo amoroso, conformado por Tan, Young Do y Eun Sang, los hombres ya tenían varias razones por las que no podían ni mirarse y al entrar a sus vidas Eun Sang agregaron un motivo más, pero esta vez para enfrentarse con todo por el amor de esa chica, por supuesto cada uno a su estilo… Recordemos dos escenas

La primera es al final del episodio 5, Eun Sang llega sin uniforme a su primer día de clase en la escuela de ricos Jeguk, totalmente anonadada ve autos lujosos, chóferes, jóvenes hablando de bolsas de valores, acciones, etc. Inmediatamente llama la atención por ser nueva y cuando esta a punto de ser interrogada algo más sorprendente ocurre, es la llegada después de muchos años del gran Kim Tan, todos corren a ver el tenso encuentro que habrá con Young Do, quienes antes eran los mejores amigos y controlaban toda la escuela, pero nadie sabe por qué terminaron odiándose. Tan saluda primero y le dice que este calmado porque por ahora no piensa enfrentarse, Young Do lo mira con odio y una risa sarcástica. Es así que una distraída Eun Sang entra en el cuadro, entretenida con la mirada en su celular termina en medio de los chicos quienes no despegan su mirada de ella.

La segunda es al final del episodio 10, la escuela Jeguk se ha ido de campamento, Eun Sang y Young Do van, pero Tan se queda porque dice que si va uno solo regresara con vida. En el campamento Eun Sang no la pasa bien, sus compañeros siguen averiguando sobre su familia, Young Do la sigue acosando y tratando mal pues le dice que es la única forma de llamar su atención. Ella se aleja fastidiada y en el fondo extraña a Tan así que intenta llamarlo cuando Rachel se aparece, le quita el celular y al ver a quien esta llamando reacciona tirandole una cachetada, y cuando va para el segundo golpe es detenida por Young Do, quien dice que nadie más que él puede molestarla, y se la lleva lejos de Rachel. Allí Eun Sang lo acusa de ser malo y de ser un hombre que solo sabe aterrorizar a los débiles, él dolido porque no sabe expresar sus sentimientos le dice que ella no sabe ni la mitad de lo que él es en realidad. En eso se aparece Tan y por la posición solo Young Do lo ve, así que aprovecha esa oportunidad y abraza a una desprevenida Eun Sang que no entiende lo que pasa. Así, con Young Do desafiando a Tan, ponen la canción de hoy y termina el episodio 10.


I'm Saying - Lee Hong Ki (FT Island) - The Heirs.

Nan mo-leon saran-e nola-sooo, kasun shirin kio-man nan-ke jen-na-baaa. Ni nune goin nun muldo morul-gooo, eso weimion je-ta nunge ju-e-ga tueee.

Kute no-rio-so, kute mo-la-so, nora puge jen-na-ba. Iyen al-chi-man, nomu nu-chun gon-ga-baaa.

Noman bo-inda ma-riaaa, nol saran anda ma-riaaa, nu-nil gamado noman bo-inda mari-aaa. Noman bu-rinda ma-riaaa, nol saran anda ma-riaaa, i-bil ma-gado noman burin gan mari-aaa.

Babo gatun saran-e an-pasooo, igi yogin saran man ne-ge chon na-baaa. Saran-e tanun jan madi mocha-gooo, kuyo bara-man baton-ye ju-e-ga tueee.

Mian ja-dan mal, saran gan-dan mal, turu suga ob-nun-de. Iye waso-ya, nege sori-chi cha-naaa.

Noman bo-inda ma-riaaa, nol saran anda ma-riaaa, nu-nil gamado noman bo-inda mari-aaa. Noman bu-rinda ma-riaaa, nol saran anda ma-riaaa, i-bil ma-gado noman burin gan mari-aaa.

Nege michi koka-tun sa-raaan, nege chugu koka-tun sa-raaan. Chido kansa cho-edo, no yaman ja-ni-kaaa.

Noman cha-nunda ma-riaaa, nol saran anda ma-riaaa, me-bon sumodo noman cha-ninda mari-aaa. Noman gu-rinda ma-riaaa, nol saran anda ma-riaaa, ka-sun yo-rige noman gurin gan mari-aaa. Noman bu-rinda ma-riaaa, nol saran anda ma-riaaa, i-bil ma-gado noman burin dan mari-aaa.

Te Estoy Diciendo - Lee Hong Ki (FT Island) - Herederos.

Este amor que llegó en secreto sorprendiéndome, dejando solo el hormigueo de los recuerdos en mi corazón. Sin saber que tus ojos se llenarían de lágrimas había tratado de alejarme a ti, me arrepiento de eso.

Era joven en aquel entonces, yo no entendía en ese momento, así que te lastimé. Ahora lo sé, pero ya es demasiado tarde.

Te estoy diciendo que solo tengo ojos para ti, estoy diciendo que te amo, te estoy diciendo que solo te veo a ti, incluso cuando cierro los ojos. Te estoy diciendo que solo te llamo a ti, estoy diciendo que te amo, te estoy diciendo que solo te llamo a ti, incluso con la boca cerrada.

Porque estaba dañado por un tonto amor, yo solo te di un amor egoísta. No te dije que te amaba y que siempre cuidaría de ti, me arrepiento de eso.

Decirte lo siento, decirte te amo, no quieres oírlo más. Pero ahora te lo estoy gritando.

Te estoy diciendo que solo tengo ojos para ti, estoy diciendo que te amo, te estoy diciendo que solo te veo a ti, incluso cuando cierro los ojos. Te estoy diciendo que solo te llamo a ti, estoy diciendo que te amo, te estoy diciendo que solo te llamo a ti, incluso con la boca cerrada.

Un amor que me vuelve loco, un amor que me hace querer morir. A pesar de estas graves cicatrices, solo puedes ser tú.

Te estoy diciendo que solo te busco a ti, estoy diciendo que te amo, te estoy diciendo que solo te busco a ti, incluso cuando te escondes. Te estoy diciendo que solo pienso en ti, estoy diciendo que te amo, te estoy diciendo que solo pienso en ti, hasta que mi corazón se entumece. Te estoy diciendo que solo te llamo a ti, estoy diciendo que te amo, te estoy diciendo que solo te llamo a ti, incluso con la boca cerrada.
Etiquetas: [2young]  [herederos]  [serendipity]  [the heirs]  
Fecha Publicación: 2014-11-12T08:32:00.000-05:00
Serendipity, canción que conforma el OST del kdrama The Heirs, una de las favoritas del actor Lee Min Ho. ¿Quien la canta? Solo dice 2Young y en coreano 투영, pero no hay más información, si alguien sabe algo me avisa.
¿Y qué es Serendipity? Es un descubrimiento muy bueno, que no se está buscando ni investigando, pero es hallado por accidente, de casualidad y que trae la solución a un problema que se tenía. Que palabra tan perfecta para la pareja conformada por Tan y Eun Sang, que no se conocían, ni se buscaban, dos personas de mundos totalmente distintos (rico/pobre). Fue un descubrimiento inesperado, pero afortunado, especialmente para Tan, pues Eun Sang fue la solución a su problema más grande...la soledad.

Esta canción a lo largo del kdrama lo escuchamos muchas veces, pero me gusta en especial dos: En el episodio 4, se ve que Eun Sang regresa a Corea y Tan se queda en USA, pero ambos se extrañan. La canción comienza mientras se ve a la joven regresando a su extenuante rutina, con distintos trabajos de medio tiempo. Y Tan regresa a su cómoda vida, fiesta, playa, amigos, estudios, pero la pareja no deja de pensar en los momentos vividos. Tan vuelve a los sitios que le recuerdan a esa chica, como el sitio donde esta el cartel que dice Hollywood, el que parece tan cerca pero esta muy lejos, lo mismo que siente ahora por Eun Sang. Y ella mientras acomoda su ropa del viaje encuentra el polo que Tan le compro, el que dice “amo California”, que la hace sonreír, pues le hace recordar su sueño de una noche de verano.

Otro momento es en el capítulo 13, Tan después de haber revelado que es un hijo fuera del matrimonio y terminar su compromiso con Rachel, busca consuelo en Eun Sang quien al verlo llorar lo abraza, como diciendo “aquí estaré siempre a tu lado”, acción que rápidamente imita Tan que siente que por fin la chica le está correspondiendo. Ellos terminan pasando la noche en el estudio de fotos de Myung soo. Y así amanece, la mañana se ve distinta para los chicos, juntos llegan a la escuela, y Tan le ofrece su mano a Eun Sang diciéndole que sean valientes, ella con duda y temor le da la mano cuando empieza a sonar la canción de hoy. Eun Sang le pide disculpas a su novio por haber demorado en tomar su mano, en otras palabras haber tardado en reunir el valor para enfrentar lo que sea por su amor. De esa forma, cogidos de la mano le demuestran a toda una sorprendida escuela que se aman y que son pareja.


Serendipity – 2Young - The Heirs.

Can you show your mind tonight? Can you show your mind tonight?

Komi chi-bi chi-o chun-bulka, morin su-gi ma-gu on-kiyi. Ku-yemiooo tero, onke shinya u-ne tashu-ron.
Kachi mo-tan se-san janga-chi, saran ni-ga cha-ku molio-wa. Nadu mooo-ruge, noman chanu ne-to pa-ani? (Dizzy, lonely, tonight).

Nega tu-mion ituen goman gal-ta, nol manna ju-ro (shogun shin, kalio shin, pio nega-teee). Chon mari sana-chi, solen puuu-ron soke kasu-wi (ochon no-chil kaba yona-baaa).
Nanun mooo-runu noye sesan-i, to-algo shi-po (mare-yon, tulio-yon, bo-yoyooo). Kongi ma-cho garun, urin sa-ran alsu isul-ka? (Negen momu anbio ka-no-baaa).

Saran bo-da mon-yo on-bu-to, nanun cho-il pami tue yo-chi. Noye aaa-chimul, kako shipon nemol nul a-ni? (Dizzy, lonely, tonight).

Nega tu-mion ituen goman gal-ta, nol manna ju-ro (shogun shin, kalio shin, pio nega-teee). Chon mari sana-chi, solen puuu-ron soke kasu-wi (ochon no-chil kaba yona-baaa).
Nanun mooo-runu noye sesan-i, to-algo shi-po (mare-yon, tulio-yon, bo-yoyooo). Kongi ma-cho garun, urin sa-ran alsu isul-ka? (Nara-tu pioran dueman duan-chooo).

Nanun mi-dule serendipity ku-umion ye-so (hopefully, i wanted to be one, not two). Katun gose sewo, norul rara boge ja-sumul (nodo narul rara ba-chooo).
Nanun mooo-runu noye sesan-i, to-algo shi-po (mare-yon, mare-yon, tulio-yon, bo-yoyooo). Kongi ma-cho garun, urin sa-ran alsu isul-ka? (Nara-tu pioran dueman duan-chooo).

Serendipity – 2Young - Herederos.

¿Puedes mostrar tu mente esta noche? ¿Puedes mostrar tu mente esta noche?

Hay una telaraña en mi cabeza, las cosas aun siguen confusas. Mi corazón se confunde cada vez más y es debido a ti.
Tú, el único amor en el mundo que no puedo tener y sigue viniendo a mi. ¿Sabías que mis pies solo van hacia ti sin que yo me de cuenta? (Mareado, solo, esta noche).

Parece que me he convertido en dos personas diferentes después de haberte conocido (poco a poco, uno por uno, voy cambiando). Es tan extraño estos sentimientos palpitantes mezclados con nervios en mi corazón (tal vez tengo miedo de poder perderte).
Quiero conocer tu mundo que es desconocido para mi (dime, déjame oírlo, a ti misma, muéstrame). Incluso el aire que nos rodea es diferente, ¿puede que estemos enamorados? (Tu eres demasiado perfecta para mi).

Un dolor de cabeza vino ante el amor, todo el día se sentía como la noche. ¿Sabes que quiero tener tu mañana? (Mareado, solo, esta noche).

Parece que me he convertido en dos personas diferentes después de haberte conocido (poco a poco, uno por uno, voy cambiando). Es tan extraño estos sentimientos palpitantes mezclados con nervios en mi corazón (tal vez tengo miedo de poder perderte).
Quiero conocer tu mundo que es desconocido para mi (dime, déjame oírlo, a ti misma, muéstrame). Incluso el aire que nos rodea es diferente, ¿puede que estemos enamorados? (Hazme especial).

Quiero creer en las casualidades, el destino (con suerte, quiero ser uno, no dos). Espero que estemos en el mismo lugar, así podría reconocerte (por favor, reconóceme a mi también).
Quiero conocer tu mundo que es desconocido para mi (dime, déjame oírlo, a ti misma, muéstrame). Incluso el aire que nos rodea es diferente, ¿puede que estemos enamorados? (Hazme especial).
Etiquetas: [herederos]  [ken]  [name of love]  [the heirs]  [vixx]  
Fecha Publicación: 2014-11-10T12:21:00.000-05:00
Arriba: Ken (VIXX), Abajo: Tan (The Heirs)
Name of love, es la primera canción que escuchamos en el kdrama The Heirs, cantado por Ken el vocalista principal del grupo coreano VIXX quienes también hacen una pequeña aparición en el capítulo 4 del drama. Este tema con música alegre y movida, refleja muy bien los sentimientos de Tan, quien se encuentra en otro país lejos de su familia, por circunstancias que más adelante explico. Tan aunque lo tiene todo materialmente, es pobre de amor, de cariño, aunque se rodea de mucha gente es un joven solitario y triste, pero al conocer a Eun Sang sentirá que su corazón se calienta, así que en nombre del amor que sentirá al lado de esa chica desconocida luchara contra todo y todos.

La canción la escuchamos en los dos primeros episodios, empezando el primer capítulo se ve al personaje masculino principal Tan surfeando todo el día con sus amigos norteamericanos en una bellísima playa, haciendo diferentes movimientos con su tabla sobre las olas, aunque al terminar ese día divertido y alegre se podrá apreciar que es un hombre solitario, él mientras va a las duchas de la playa comienza a pensar en su último momento con su medio hermano, quien le dice que solo vaya al extranjero a divertirse, que no se preocupe por tener buenas notas, y si es posible que no vuelva. Tan entendió que los estudios en el extranjero fueron solo una excusa para exiliarlo, su medio hermano quería mantenerlo lejos de lo que sentía que le pertenecía como hijo legítimo y que Tan, un bastardo para él podía quitarle en un futuro.

Y para el segundo capítulo vemos a Tan y Eun Sang que ya se han conocido y él ha ayudado a la chica dejando que se quede en su casa, cuando él no está en casa llega sin avisar su prometida Rachel y no le gustara nada encontrar a una mujer desconocida en casa de su novio y más que Tan nunca hizo contacto con ella desde que llegó a Estados Unidos para verlo. Todo esto será motivo para que Rachel ponga toda su furia contra Eun Sang, insultándola, votando su maleta al piso, y hasta llega a mentirle diciendo que su pasaporte lo tiro a la basura. Así la encuentra Tan a Eun Sang, buscando su documento en el basurero, llorando y sintiendo que toda su vida es miserable. Él la hace sentir mejor al devolverle su pasaporte, y es justo en ese momento cuando unos chicos con apariencia de matones llegan a buscarlo, a lo que Tan coge a la chica y huyen, mientras suena la canción de este día.


Name of Love - Ken (VIXX) - The Heirs.

Oh Everybody call me, you call me, saran ira-nu bi-ru muro. Call me, you call me, noye saran-u ma-re chule.
Nun mu-ri na-do, ka-sun ma-pa-do, saran-u jian eso ka-nun, for my heaaart.

A-pa-so, nomu apaso, ka-sun-do, oro sonaba, a-mu-ri, kansa anado, kun-chok-to an-jeee.

Kuron naru runyi runda, chondu gatun noe, sun kio-ruuu. Kochin naru rulge junda, saran iran iru-miii.

Oh Everybody call me, you call me, saran ira-nu bi-ru muro. Call me, you call me, noye saran-u ma-re chule.
Nun mu-ri na-do, ka-sun ma-pa-do, saran-u jian eso ka-nun, for my heaaart.

Sul-pumi, ore momulo, na-ni-mi, iksu kenaba, kio-te-on, jenbok chochado, to-man chi-na-baaa.

Kuron naru noke junda, nunmul chamun noe, bi-rugaaa. Kochin naru salge onda, sancho yuka turio-wooo.

Oh Everybody call me, you call me, nal wonan dago so-ri cho-ba. Call me, you call me, neshin chan-i du-ru sui-ke.
Nan sori chin-ba, chu-cho ja-chi-ma, nomi dutu daren na-ye, i-chimaaa.

Oh Everybody call me, i’m falling, saran iran nu-ni-ru mu-rooo.
Oh Everybody call me, you call me, saran ira-nu bi-ru muro. Call me, you call me, noye saran-u ma-re chule.
Nun mu-ri na-do, ka-sun ma-pa-do, saran-u jian eso ka-nun, for my heaaart.

En Nombre Del Amor - Ken (VIXX) - Herederos.

Oh todos llámenme, tú llámame en el nombre del amor. Llámame, tú llámame para decirme que es amor.
Aunque hayan lágrimas, aunque me duela el corazón, iré en dirección del amor para mi corazón.

Dolía, dolía tanto que mi corazón se congeló, no importaba lo mucho que lo confortaba, no se movía.

Pero tú me moviste, tu respiración fue como un trueno. Estaba rígido, pero el nombre del amor me hizo llorar.

Oh todos llámenme, tú llámame en el nombre del amor. Llámame, tú llámame,para decirme que es amor.
Aunque hayan lágrimas, aunque me duela el corazón, iré en dirección del amor para mi corazón.

La tristeza se mantuvo por mucho tiempo que ya estaba acostumbrado, así que cuando la felicidad se acercaba, intentaba huir.

Pero tu comodidad y lágrimas retenidas me derritieron. Estaba rígido, con miedo de darte cicatrices, pero tú me haces vivir, .

Oh todos llámenme, tú llámame, grita que me quieres. Llámame, tú llámame, así mi corazón podrá oírte.
Sin dudarlo, sin rendirte, no te olvides que eres igual que yo.

Oh todos llámenme, estoy cayendo en el nombre del amor
Oh todos llámenme, tú llámame en el nombre del amor. Llámame, tú llámame, para decirme que es amor.
Aunque hayan lágrimas, aunque me duela el corazón, iré en dirección del amor para mi corazón.
Etiquetas: [eun sang]  [herederos]  [kim tan]  [rachel]  [the heirs]  [young do]  
Fecha Publicación: 2014-11-05T18:51:00.000-05:00
¿Han escuchado la expresión “Los ricos también lloran”?... Pues bueno The Heirs es eso y más. La historia nos muestra la vida de jóvenes de secundaria con padres muy ricos y famosos, dueños de grandes empresas. Los chicos económicamente lo tienen todo, pero ese “todo” viene con un gran peso y mucho sufrimiento que tienen que soportar. Su vida gira en torno a las apariencias, las clases sociales, la envidia, el poder, los negocios que invaden hasta sus relaciones amorosas. Y así, en todo este grupo de herederos, se mezclara una persona que no tiene nada que ver con ellos, pero al ingresar a sus vidas las cambiará completamente, hablemos de los personajes principales:

Kim Tan (actor Lee Min Ho): Heredero del Grupo Jeguk, es un chico que tiene apariencia y mucho dinero, pero está solo y no es feliz pues es un hijo nacido fuera del matrimonio y para guardar las apariencias tiene que fingir que otra es su mamá, incluso delante de su prometida, escogida por negocios. Además tiene que lidiar con su medio hermano Kim Won, quien lo rechaza y lo quiere bien lejos de él y de todo el negocio familiar, a pesar que Tan no tiene ninguna ambición material, su único deseo es lograr el cariño de su hermano.

Choi Young Do (actor Kim Woo Bin): Heredero del Imperio Hotelero Zeus, de pequeño fue el mejor amigo de Tan pero hoy es su gran enemigo, tienen historias familiares secretas que solamente ellos conocen y que causó su alejamiento y rencor. Aunque Young Do es el terror de los becados de la escuela, es abusivo con los que no son de su clase social, sin embargo él también en su hogar sufre a manos de un padre estricto y violento, quien le enseña que siempre hay que ser un ganador sin importar la forma de conseguirlo.

Rachel Yoo (actriz Kim Ji Won): Heredera de una compañía de ropa deportiva, así como la prometida de Tan, si bien el compromiso es por fusionar empresas. Rachel a pesar de ser calculadora y orgullosa tiene sentimientos por su novio, quien es frío con ella. Además tiene que lidiar con el próximo matrimonio de su madre (también por negocios), que no le gusta por muchas razones, pero una de ellas es que se convertiría en hermana de Young Do.

Cha Eun Sang (actriz Park Shin Hye): Heredera de muchos problemas y deudas, es pobre, vive sola con su madre que es sorda quien es sirvienta en una mansión, Eun Sang ama las películas de terror, que la hace sentir que su vida no es tan horrible. Ella además de estudiar tiene que trabajar duramente, así que decide ir a ver a su hermana mayor a los Estados Unidos quien supuestamente esta en la universidad, y piensa quedarse con ella para siempre. Al llegar al país se da con la sorpresa que su hermana no estudia y se ha estado gastando el dinero que su madre duramente gana para dárselo a su novio alcohólico y abusivo. Su mejor amigo de toda la vida es Chan Young quien siempre estará para ella, a pesar de que su novia Bo Na al principio tenga celos de esa amistad, pero más adelante crecerá en ella un profundo afecto por Eun Sang.

Estos 4 chicos unirán sus vidas. Tan conocerá a Eung Sang en lo Estados Unidos, se sentirá atraído por ella deseando que nunca se vaya, mientras que Eung Sang vivirá unos días de ensueño que la sacan de la realidad que le espera en Corea. La aventura termina cuando Eung Sang conoce a la prometida de Tan, Rachel quien debido a los celos tratara de una forma déspota a la chica. Y así llega el día en que Eung Sang regresa a Corea llevándose hermosos recuerdos, y Tan se quedará nuevamente solo lo que lo hará decidirse a regresar a su hogar, a su país, y decidido a buscar a la chica que llenó su soledad. Ya en Corea Eung Sang terminará viviendo en la mansión donde trabaja su madre, y recibirá la oportunidad de entrar becada a la escuela Empire, una escuela prestigiosa donde todos sus estudiantes tienen dinero. Es en este lugar que la humilde Eun Sang conocerá más a Rachel y a Young Do, él se enamorará de Eun Sang aunque se lo demostrara de formas un poco violentas. A esto se sumará que Tan descubrirá que la chica que robo su corazón es hija de la empleada, aunque esto no lo hará desistir de sus sentimientos ganándose grandes peleas con su padre, quien es capaz de todo por mantener los negocios y la apariencia.
Tan y Eung Sang tendrán que enfrentar muchas dificultades que hará que sus sentimientos estén a prueba. ¿Podrán con la prueba? ¿Su amor se debilitara o se fortalecerá?
Etiquetas: [bellband]  [inside my heart]  [love rain]  [my true feelings]  [the heirs]  [속마음]  
Fecha Publicación: 2014-11-03T23:11:00.000-05:00
Hoy llegamos al final del OST del kdrama Love Rain. La canción es conocida como Inside my heart o también My true feelings y en coreano 속마음, el grupo se llama Bellband y no he encontrado información sobre ellos. El tema lo escuchamos en el episodio 2, la universidad ha hecho un festival, y los 6 chicos se divierten con las diferentes atracciones que hay, todo  esto es acompañado por la canción de hoy. Por ejemplo paran en un stand en el que pueden lanzar globos a una persona, el elegido es el buen amigo Chang Mo quien termina empapado a manos de su grupo. Luego se ve al cazanova Dong Wook dando una fabulosa demostración de artes marciales en un intento por conquistar el corazón de Yoon Hee. Luego In Ha con las dos chicas van a un stand llamado “la flecha de cupido”, el juego consiste en escribir el nombre de la persona que amas, encima se encuentra una manzana con el dibujo de un corazón, si le da a ese corazón su amor se hará realidad y además se ganará un peluche, Hye Jung pide a In Ha que lo haga, él lo hace por su amiga y gana el peluche, Yoon Hee se pone triste. Pero solo unos segundos después se le ilumina el rostro cuando el hombre del juego también pone su nombre, In Ha se pone nervioso, falla a la primera, a la segunda, pero en la tercera llega Dong Wook quien reclama el derecho de ganar el peluche para la chica, pero In Ha se fastidia y lo hace él, ganando el peluche para su único y verdadero amor Yoon Hee.

Bien chicos espero que les haya gustado el OST de Love rain, gracias por la paciencia y seguirme, hay algunas canciones como la de hoy que en unos días pondré su traducción al español. Además quisiera aprovechar esta entrada para decirles que por ahora pedidos no estoy atendiendo, solo me estoy dedicando a dejarles los OST de los kdramas, espero me entiendan no quiero estresarme y por tanto cansarme. Nuevamente gracias por todas sus visitas, para mañana espero poder comenzar con el OST del Kdrama THE HEIRS. Besos.


Inside My Heart - My True Feelings - 속마음 - Bellband - Love Rain.

Na ansa gida bongo iso-yo, ilburo pia yinun mara-yo. Ku mara mari nega moncho noneyin mota shi-maaan.
Kudedo gatan nungo rara-yo, moruncho kuemio nechin mara-yo. Narul jian ansun karal-chil mo-duda goyishin goral-yooo.
Sol-chi ki-naaan, sol-chi ki-naaan gu-de. Sol-chi ki-naaan, sol-chi ki-naaan gu-de. Mo-li, tonaga sumio ne-yo.

Na ansa gida bongo iso-yo, ilburo pia yinun mara-yo. Ku mara mari nega moncho noneyin mota shi-maaan.
Kudedo gatan nungo rara-yo, moruncho kuemio nachin mara-yo. Narul jian ansun karal-chil mo-duda goyishin goral-chooo.

Sol-chi ki-naaan, sol-chi ki-naaan gu-de. Sol-chi ki-naaan, sol-chi ki-naaan gu-de. Mo-li, tonaga sumio ne-yo.

Kude-dun nan sa-nan nosomo nunucho giote u-yooo (uu uuu). Dedo-un ma-u miki dengo dushi dago mara-yooo. Kure-so, kudere chaya ga-cho, kuron-de, tama bolsu on-neyo.

Sol-chi ki-nan bo-murin dul-gago gude ike mare-chooo(uu uuu). Chigun gua-ga ta-mion gude tona dalago mare-chooo. Kure-so, kudenen tona ga-cho, kuron-de, chakubu goshin ne-yo. Kureso, kuderul chaya ga-cho, kuron-de, tomun bolsu on-neyo.
Etiquetas: [cest la vie]  [love rain]  [twin folio]  [wedding cake]  
Fecha Publicación: 2014-10-30T17:51:00.000-05:00
Wedding cake, es una canción del año 1967 cantado originalmente por el dúo coreano Twin folio, también existe una versión en inglés en la voz de la cantante estadounidense Connie Francis, pero el tema lo llegue a conocer en la voz de Jang Geun Suk, Kim Si Hoo y Kim Si Hoo, quienes en el kdrama Love Rain tienen un grupo de música llamado C'est La Vie
Empezando el capítulo 2, se ve que la universidad está celebrando un festival, y el trío C'est La Vie es parte de una de las atracciones, en un auditorio al aire libre, In Ha, Dong Wook y Chang Mo están deleitando especialmente a la chicas, con su belleza, su guitarra y sus hermosas voces que entonan la canción de hoy. Parte de las admiradoras son In Sook, Yoon Hee y Hye Jung, quien le comenta a la otra su admiración por In Ha, ante eso In Sook le dice que por qué siempre está hablando de él, Hye Jung lo niega aunque con una mirada cómplice mira a Yoon Hee quien aunque sonríe, está triste porque tiene que esconder su sentimiento por In Ha.

*La traducción la dejo después.

VERSIÓN ORIGINAL:


Wedding Cake - Twin Folio.

I-she pando gi-po goyo jandel chanmun-rul dudu rinun so-riiin. Chamo dirun o-keyo naso chanmu eyolgo neyo ga-bo-niii.

Sara-nun gango shi-obko, poro inama in-nuyo wedding ke-iiin. Ku nuga tugo ga-na nonun gane sogulpun naye saran i-ooo.

Iba michi naga mion nanun gooo-ne won-chi annu saran ne-ge-rrooo, mu-ru-rul limionso nanun gane, kude a-nin saran ne-ge-rooo. Iba michi naga mion nanun gaaa-ne saran-chi anun saran ne-ge-rooo wuo wooo, machima tana bon-man gude mosub o-ge jayo shuo sa-ran-aaa.

Apun nema undo morun nun-che mo-liso tulio orun muyon anun sega chon so-riii, eño na-ja shiun me-kuri u-me kude mosub po-il-ka chan-bakul leyo da-ba-dooo.

I-mi sa-ran nan-borin, ku mosub odi sona cha-dulsu ob-sooo, namion yin weding kein man-bada bomion jaya mob-shi nun-murul li-neee, namion yin weding kein man-bada bomion jaya mob-shi nun-murul li-neee, mmm mmm mmm.

VERSIÓN DE LOVE RAIN:


Wedding Cake - C'est La Vie - Love Rain.

I-she pando gi-po goyo jandel chanmun-rul dudu rinun so-riiin. Chamo dirun o-keyo naso chanmu neyolgo neyo da-bo-niii.

Sara-nun gango shi-obko, poro inama in-nucho wedding ke-iiin, mmm. Ku nuga tugo ga-na nonun gane sogulpun naye saran i-ooo.

Iba michi naga mion nanun gooo-ne won-chi annu saran ne-ge-rooo, nu-ru-ju limionso nanun gane, kude a-nin saran ne-ge-rooo. Iba michi naga mion nanun gaaa-ne saran-chi anun saran ne-ge-rooo mmm, machima tana bon-man kude mosub po-ge jayo shuo sa-ran-aaa.

Apun nema undo morun nun-che mo-liso tulio orun muchon an sega chon so-riii, eño na-ja shiun me-kuri u-me kude mosub po-il-ka chan-bakul leyo da-ba-dooo.
Etiquetas: [kim chang mo]  [love rain]  [our story]  [seo in guk]  [yunhyeongju]  [우리들 의 이야기]  
Fecha Publicación: 2014-10-27T18:37:00.001-05:00
Our Story, es la canción de hoy, en coreano es 우리들 의 이야기, originalmente cantado por Yunhyeongju, un músico coreano de los 70, para el drama Love rain es cantado por el actor y cantante Seo In Guk, quien hace de Kim Chang Mo. Como el titulo del tema lo dice, es una historia de amor que se desenvuelve en un campus universitario, sí, en este caso acompaña la historia de amor de In Ha y Yoon Hee. La canción aparece empezando el episodio 1, se ve a In Ha que se cruza con Yoon Hee, y se escucha que él dice: “uno, dos, tres, en solo tres segundo he caído en el río del amor”. En eso se escucha el sonido relajante de una guitarra acústica y una vista del campus universitario, que nos introduce a un café donde un chico de gafas canta tiernamente esta historia, teniendo a todo su público encantado con su presentación, es Kim Chang Mo que interpreta este tema con todo el sentimiento del mundo.

VÍDEO VERSIÓN ORIGINAL:


VÍDEO VERSIÓN DEL DRAMA:


Our story (우리들 의 이야기) - Yunhyeongju - Seo In Guk - Love Rain.

Uuu-sen chin-nuuun, ko-da-ran tuuu-nun ton-yaaa, kiiin mari-eee ma-ron nun-nuuu su-miii. Laaa ila kouk yan-gi-jun naaa-li don-naaal, kiouuu yon-e-sooo, u-ri-nun maaan-na-sooo.

Paaa manu-reeen, piol man-ku mi-naaan, suuu-ma nak-ton u-ri-ye iii-ya ki-duuul. Paaa-rran ga-chiii, kan-da go-je-dooo, an-ye ra-dooo, na-na-ni yuuul-te-yooo.

Piii-ga cho-an pik-so-gul gooo-ni ro-kuuu, nuuu-ri cho-aaan nun-ki-rul gooo-ro-sooo. Saaa-rran man-nun, cha-chi-be maaa-yu an-yaaa, paaan-nu to-rooon nan-so du-jeee so-sooo.

Paaa manu-reeen, piol man-ku mi-naaan, suuu-ma nak-ton u-ri-ye iii-ya ki-duuul. Paaa-rran ga-chiii, kan-da go-je-dooo, an-ye ra-dooo, na-na-ni yuuul-te-yooo, an-ye ra-dooo, na-na-ni yuuul-te-yooo, an-ye ra-dooo, na-na-ni yuuul-te-yooo.

La historia de nosotros - Yunhyeongju - Seo In Guk - Love Rain.

Ella tenía cabello largo, dos grandes ojos y una gran sonrisa. Se reía y emitía un olor como de la flor lila ese día que nos conocimos en el campus.

Nuestras historias son tantas como estrellas tiene el cielo. Por eso nunca voy a poder olvidarte.

Estaba lloviendo y nevando, y era como si caminara a través de sus ojos. Se sentaba a tomar un café mientras miraba el graffiti al final de la noche.

Nuestras historias son tantas como estrellas tiene el cielo. Por eso nunca voy a poder olvidarte, por eso nunca voy a poder olvidarte, por eso nunca voy a poder olvidarte.
Etiquetas: [i am]  [kang seung won]  [love rain]  [now i am]  [나는 지금]  
Fecha Publicación: 2014-10-16T18:39:00.000-05:00
Now I Am, o también I am, en coreano 나는 지금, canción que forma parte del kdrama Love rain, cantado por Kang Seung Won. Por ahora puedo decir que el tema lo escuchamos en una escena del capítulo 16. Vemos por un lado a Joon y a Ha Na nuevamente llorando porque se aman y no pueden estar juntos, pues muy pronto será la boda de sus padres y ellos se convertirán en hermanos. Ha Na dice que tiene miedo de ella misma, pues lo extraña y quiere abrazarlo, verlo sufrir es sufrir ella también. Así que va a intentar ver a otros hombres, para olvidarse de Joon, quien solo la mira impotente con los ojos llenos de lágrimas. Mientras en casa de Ha Na, el profesor Seo le dice a la Sra. Kim que deben cancelar la boda, la razón que no puede ir en contra de los deseos de su hijo Joon. Rápidamente ella le dice que le parece bien, que no se sentía cómoda con el matrimonio. La Sra. Kim sabe que a él no le gusta lastimar a los que ama, por eso en la universidad prefiero callar su amor por lealtad a su amigo Dong Wook. Ella le dice: “Te ame y te sigo amando porque eres ese tipo de persona. Yo te entiendo. Y estoy bien”. Ahora se les ve a los 4 cada uno en diferentes lugares, pero igual de destrozados, el profesor Seo pensando en su dolor y en el de su hijo, la Sra. Kim triste, se le caen las tazas y ya no puede más y comienza a llorar, porque una vez más su amor no se logra y por otro lado esta su problema de quedar ciega. Y Joon camina por las calles sin rumbo, sin saber que hacer para ya no sentir dolor y Ja Na va en un bus llorando desconsoladamente sin saber si podrá superar este gran amor. Toda esta triste escena es acompañada con la canción de hoy.

*Muy pronto la traducción al español.


Now I Am - I Am (나는 지금) - Kang Seung Won - Love Rain.

To-na bu-ne nun-de iksu keyo-so, tona ga-nun goto machan gayi-a. Tashi cho-uru dora gago ship-chiman, nanun chi-gun.

Yuri chan-e bichin ne mosub nomo-ro, tan-shinun nege moro yigo ik-ko. Sara iran nun-jooo yonan sogen, kipun boda sul-pumi ma-na.

Ku-to on-nun sa-ran-ul mido nun-de. Ka-suuu mia-pa, tona ganun norul bul-suga obsooo. Moro yinun norul ya-bulsu ob-sooo woojoo jooo.

Tooo naga yimaaa-ra, nae chon-chui nol tara moro yin-da. Nae sa-ran-i nol tara sara yin-da. Tooo na-gan-da, moro yinda, saa-ra yin-daaa.

To-na bu-ne nun-de iksu keyo-so, tona ga-nun goto machan gayi-a. Tashi cho-u nuru dora gago ship-chiman, nanun chi-gun, nanun chi-gun, mmm.
Etiquetas: [after raining]  [always raining]  [gilgu bonggu]  [it rains again]  [love rain]  
Fecha Publicación: 2014-10-15T15:39:00.000-05:00
Always raining, otros lo conocen como After raining, It rains again, interpretado por Gilgu Bonggu, la cual fue utilizada para el kdrama Love rain, esta es una canción triste, compara la lluvia al sentimiento de aflicción que se siente a veces por amor. Una de las escenas en las que escuchamos el tema es en el episodio 17, Joon y Ha Na deciden seguir con su amor, a pensar solo en ellos. Así escapan por un día para estar solos, él la lleva a una casa de campo y pasan un día bello, hasta que Ha na se pone a pensar en sus padres, en que ellos sean separado por su culpa. En ese pesar, su conversación se interrumpe por la lluvia, y aunque están empapándose ninguno se mueve del lugar. Se sienten tan mal, se sienten egoístas por estar disfrutando de su amor mientras sus padres sufren por la separación. Mientras, la madre de Ha Na encuentra su cámara fotográfica, al mirarlo se da con la sorpresa que el novio secreto de su hija es Joon, el hijo de su primer amor, ahora ya entiende la razón por la que el profesor Seo canceló la boda.


Always Raining (비가오고 또 비가오면) - Gilgu Bonggu - Love Rain.

Ishe kuro-ke sulpun nore, puruchi anke ta-go. Kude ye-ge ta-chin me-chimaaa. Nema un-cho kik-sukan goseso julo ne-ri-nuuun. Kuno renun ni-chul suob so-sooo.

Tan shini to-nan ban, ku-bichun saaa-racho, kooo rie-son piga nerio-chooo. Piol dudo ob-ton-baaa, na oncha eee-medooon kugo rie-so pirul ma-cha-chooo.

Piga o-go, to-pi-gan ne-rimion, tora jo-chi an-nun shiii-gan-so, kuriun mo-sub-tuuu. To-piga o-go, ku-piga ne-rimiooon, sara chichi a-nun ne kiok-so, tan shiii-nun u-sun so-riii.

Ta-piga tue-yo, neri-gooo in-neee, ta-piga tue-yo, neri-gooo in-neee.

Siempre Llueve - Gilgu Bonggu - Love Rain.

No la llamaría una canción triste,te lo prometo, perofluye profundo de mi corazón. Esta canción que no puedo olvidar.

La noche que te fuiste,la luz se fue,se fueron los dos bajo la lluvia.
No habían estrellas en la noche, y deambulaba sólo por las calles lluviosas.
Llueve,no regreses al pasado, peroextraño tu mirada.Otra vez está lluvioso,y tu risa no se borra de mi memoria.

Ahí está la lluvia cayendo, ahí está la lluvia cayendo.
Etiquetas: [destiny]  [like a fool]  [love rain]  [seo in guk]  
Fecha Publicación: 2014-10-13T16:30:00.000-05:00
Destiny o también conocida como Like a fool, en coreano sería 운명 (바보처럼), es interpretada por Seo In Guk, joven cantante que hizo su debut como actor justamente para el kdrama Love rain donde interpreta a Chang Mo en 1970 y en el 2012 a su sobrino Jeon Sul. Es justamente en el episodio 12 que aparece esta canción. Estamos en que Seo Joon ha terminado con Ha Na, le dice que solo estuvo jugando con ella y ya se aburrió. Ha Na no puede aceptar la idea de ser solo una conquista más para él, así que se va muy triste y caminando llega a una plaza, donde está tocando una banda, uno de los integrantes es Jeon Sul, quien en introducción a su canción dice: “La siguiente canción es la primera que escribí, fue cerca a los 17 años cuando la inspiración no cesaba, pase noches sin dormir para terminarla, es la cristalización de mi alma, se llama: Destino. El tema, con la letra tan apropiada para la situación de Ha Na hace que ella comience a llorar desconsoladamente. Y Jeon Sul lo interpreta como que la chica estuviera fascinada con él, que entendiera su inspiración. Así que al terminar la canción él va a buscarla pero Ha Na ya desapareció, así que para Jeon Sul la chica de las lágrimas como él mismo dice se convierte en “la cristalización de su destino”, es su fan número 1, su alma gemela.


Destiny (Like a Fool) - 운명 (바보처럼) - Seo In Guk - Love Rain.

Kude nege ochi ma-yooo, tonun kudel saran aaal cha-shiiin, ni-ooob so-naaan.
Kudel to-nario go-je-tooo, to-isan buchak chima-rayooo, narul noa chu-se-yooo.

Jana-du kude-yeee ki-ok tu-riii, nun mure dan-gio mo-liii, ju-rio chine-yooo.

Pa-bo cho-rooon, ku-deeel, saran ma-na a-ga, san-cho du-sonin ku-deeel, nan molaso naba. Mon-chu ke-yooo, i-cheeen, saran ja-nun maun mon-cho bul-keooo ooo. Jañio jichen na-ri-cho chu-seyooo.

Kude cheba-rul chi-mayooo, ju-ru-nun kudeye nun mu-ruuul, daka chul suga ob-sooo.

Juri saran e-tooon mo-dun gol-daaa, i-yulsun nok-ke chi-maaan, bori sunok chi-maaan.

Pa-bo cho-rrooon, ku-deeel, sarran ma-na a-ga, san-cho du-sonin ku-deeel, nan molaso naba. Mon-chu ke-yooo, i-cheeen, saran ja-nun maun mon-cho bul-ke-o-jooo wooo. Jañion ichen na-li-cho chu-seooo.

Nepu-me ku-deeel gansa mio oo, nunul kanko kuuu-de se-giooo. I-shen mo-po nika, obsu nika, ku-kachi mo-chi ki-nika, ne-man-da sa-ran an-saran no-ni-kaaa.

Ju-mion cho-rron, ku-deeel, cha-ka keso na-ba, ne-kon chu-rara na-baaa, nega mi-choso na-ba. Sa-ran je-ooo, chon-maaal, chugul ma-kun ku-del sa-ran-je na-baaa jooo. Jañion ichen na-li-cho chu-seooo, jañion ichen na-li-chooo, chuse-yooo.

Destino (Como Un Tonto) - Seo In Guk - Love Rain.

Por favor no vengas a mí, no tengo confianza para amarte más. Si trato de dejarte no te aferres a mí, por favor déjame ir.

Tus recuerdos, uno por uno se colocan en mis lágrimas y se desvanecen muy lejos.

Como un tonto, yo solo te ame, así que yo no sabía que estabas llena de cicatrices. Voy a parar, voy a tratar de detener mi corazón que te ama. Adiós, por favor olvídame ahora.

Por favor no llores, no puedo limpiar tus lágrimas fluyendo.

Aunque no puedo olvidar todo lo que nos amamos, aunque no pueda tirarlo.

Como un tonto, yo solo te ame, así que yo no sabía que estabas llena de cicatrices. Voy a parar, voy a tratar de detener mi corazón que te ama. Adiós, por favor olvídame ahora.

Te abrazo entre mis brazos, cierro mis ojos y te grabo. Porque no puedo verte más, porque no estas aquí, porque no puedo protegerte hasta el final, porque eres la persona que mi corazón entero ha amado.

Creo que te confundí con el destino, creo que pensé que eras mía, creo que era una locura. Te amo, creo que te amare hasta la muerte. Adiós, por favor olvídame ahora, adiós por favor olvídame ahora.
Etiquetas: [first love]  [kilgu]  [love rain]  [primer amor]  [첫사랑]  
Fecha Publicación: 2014-10-11T18:40:00.000-05:00
First love (첫사랑), canción interpretada por Kilgu para el kdrama Love rain. El primer amor, eso fue lo que les llegó en 1970 a In Ha y Yoon Hee, y en el 2012 a sus hijos Seo Joon y Ha Na. Si bien Seo Joon es experimentado en mujeres, es por primera vez con Ha Na que siente la emoción y la alegría de un amor puro, un amor verdadero. Aunque los chicos tendrán que llorar mucho para que este amor se logre, justamente está canción acompaña mucho de esos momentos tristes.

Por ejemplo, sabemos que Seo Joon es el primero que se entera de la relación amorosa de sus padres, y cuando sabe que su chica pondría siempre la felicidad de su madre antes que la de ella, hace lo que cree más lógico terminar con Ha Na, quien no entiende nada. Es para el episodio 13 que ellos terminan en el mismo pueblo que sus padres, y en un hotel, Seo Joon no puede contenerse y le coge la mano, Ha Na no puede evitar preguntarle: ¿Por qué terminamos?...Seo Joon aunque con angustia no quiere decir la verdad, que la razón es que quiere su felicidad, y para ella la felicidad de su madre es importante y eso es al lado de su padre... Y mientras los hijos están sufriendo, el profesor Seo y la Sra. Kim están pasando el mejor día de sus vidas, han regresado a la playa de su juventud, que les trae recuerdos hermosos de su amor. Él todo romántico le dice: “Mira nuestras huellas, ¿se ven bien juntas? Espero poder seguir caminando a tu lado por siempre, no volver a sentir soledad, ser feliz. ¿Quieres casarte conmigo?”. Ese momento bonito, es contrastado con la llegada a esa misma playa de sus hijos, por un lado vienen los padres bien abrazados y por el otro esta Seo Joon que quiere evitar que la chica los vea, pero ya no lo puede evitar más y Ha Na los ve y por fin comprende la razón por la que su primer gran amor tiene que terminar.


First Love (첫사랑) - Kilgu - Love Rain.

A-chikto ku-ri umi naa-ma i-so-yooo, nega sunsok kisu kanko seso dokocho na-ba-yooo. Choman chimooo-ro chi-nun neee-ti moo-subuuun, o-nudo o-che ga-tun na-ruuu, u-lio-yooo.

Pa-ramun buro ogo-to buro ba-yooo, oshen panku o-ton kumun oo-di in-nayooo? Shiwon neton bara-mun cha-gawa cho-sooo, o-nudo o-che ga-tun na-nuuun, chu-wo-yooo.

Ne mangua ka-chi a-nun sesan so-gesooo, tan shini so-iii soon-nayooo. Saran anda marun na-chi moo-teto gan-yooo, otoke ma-looo, ja-na-yooo?

Saran-eee, saran-e, saran-eee. O-nudo o-che ga-tun na-nuuun, mm-juuu.

Ne manga ka-chi a-nun sesan so-gesooo, tan shini so-iii soon-nayooo. Saran anda marun na-chi moo-teto gan-yooo, otoke ma-looo, ja-na-yooo?

Saran-eee, saran-e, saran-eee. O-nudo o-che ga-tun na-nuuun, mm-juuu.

Primer amor - Kilgu - Love Rain.

Mi deseo por ti aún permanece, y sigue creciendo en lo profundo de mi corazón. Recuerdo cuando te fuiste, hoy al igual que ayer me hace llorar.

El viento sigue soplando, el sueño que soñé anoche ¿a dónde se fue? La fresca brisa se puede tornar fría, hoy me siento igual que ayer, frío.

En mi corazón y en un mismo planeta, tú te encuentras. La palabra “te amo” no eres capaz de decir, ¿cómo puedo pretender que la digas?

Te amo, te amo, te amo. Hoy me siento igual que ayer.

En mi corazón y en un mismo planeta, tú te encuentras. La palabra “te amo” no eres capaz de decir, ¿cómo puedo pretender que la digas?

Te amo, te amo, te amo. Hoy me siento igual que ayer.
Etiquetas: [confession song 2]  [love rain]  [milktea]  [remi]  [shy confession song]  [고백송 2]  
Fecha Publicación: 2014-10-10T17:21:00.000-05:00
La canción de hoy es conocida por algunos como Shy confession song o también como Confession song 2, y es que hay una versión con letra y otro donde la cantante se la pasa diciendo “Lalala lalala”, por último el título en coreano es 고백송 2. El dúo que interpreta la canción es Milktea, la voz exactamente es de la vocalista Remi. La letra nos cuenta la confesión de amor de una tímida mujer, muy apropiado para Ha Na.

Un momento para recordar del kdrama Love rain que tiene de fondo esta canción, es en el capítulo 10. Seo Joon y Ha Na, ya reconocieron sus sentimientos y viven alegres su amor, se pasan el día mandándose mensajes de texto. Seo Joon impaciente por ver a su chica ni bien termina su trabajo corre a verla. Ha Na esta bien entretenida arreglando el jardín, así que él lentamente se sienta y apoya su espalda a la de la chica, quien acepta gustosamente aunque tímida. Toda esta escena es contemplada por Sun Ho, quien no para de reír de ver a sus amigos por fin juntos, sin poder contenerse llama a los asistentes de Seo Joon, Jo Soo y In-Sung,  quienes super sorprendidos por fin caen en cuenta de quien es la persona que ha hecho que su jefe ya no reniegue sino sonría todo el día. Para terminar esta escena tierna y graciosa, Seo Joon saca de su bolsillo un colgante que regala a una sorprendida Ha Na, es un “nieve de diamantes”, sí, ese mismo que vieron en Japón la primera vez que sus caminos se cruzaron, y que como más adelante reconoció Seo Joon ya se había enamorado de Ha Na.


Confession Song 2, (고백송 2) - Shy Confession Song - Milktea (Remi) - Love Rain.

I love you, naige saran iran i love you, kakun nikio shinun tugun gorin, oh nou nou kugon anil ko-yaaa, nalponun ne mamun. I love you, naige saran iran i love you, jansan para bumio usul koya, bukuron tuborun morul koya, if your love iyen gooo-beke.

My love, iroke nol choba-je. My love, niga chonmal cho-ba. Ishen na, niga ana chule, pundo pa-cho-so gepune man-pu ana-chooo.

l need you, iyen saran iran i need you, diga obshinun na obnun goya, oncho-il noteme jenbo kecho, if your love i-yen gooo-be-ke.

My love, iroke nol choba-je. My love, niga chonmal cho-ba. Ishen na, niga ana chule, pundo pa-cho-so gepune man-pu ana-chooo.

Just falling in love with you, saran-e payoso. Just falling in love with you, nomanul saran-je.

My love, iroke nol saran-je. My love, ige saran ingol. Iron mal, nomu toli chiman, ishen mal-jal-ke suyubun neso chaba-cho, aa uuu kia-e uuu.

Canción De Confesión - Milktea (Remi) - Love Rain.

Te amo, mi amor te amo, a veces mi corazón se emociona, oh no no estoy segura de que mis sentimientos hacia ti sean correspondidos. Te amo, mi amor te amo, siempre sonrió cuando te veo, no sabes lo mucho que me apena confesar cuanto me gustas.

Mi amor, te amo tanto. Mi amor, te anhelo tanto. Me he enamorado profundamente, por favor aferrate a mi corazón.

Te necesito irremediablemente, eres inevitable para mi, sin ti no puedo seguir viviendo, yo no soy nada sin ti, debido a ti soy feliz cada día, si tu amor es verdadero, confesare mi amor y lo mucho que te quiero.

Mi amor, te amo tanto. Mi amor, te anhelo tanto. Por favor te aferrarías a mi corazón, por favor abraza mi corazón con fuerza..

He caído en el amor solo por ti, eres mi amor. He caído en el amor solo por ti, yo solo te amo a ti.

Mi amor, te amo tanto. Mi amor, esto es lo que yo llamo amor. Me pone nerviosa confesarte mi amor, aun así quiero confesarte mi amor, por favor aferrarte a mis manos tímidas.
Etiquetas: [egon shiele]  [lee jang hee]  [love rain]  [sjin]  [the girl and i]  
Fecha Publicación: 2014-10-09T17:39:00.000-05:00
The girl and i, lo escuchamos en el kdrama Love rain en la voz del cantante coreano S.Jin, la canción original es cantada por Lee Jang Hee y pertenece a su álbum “Es usted, 그건 너), lanzado en 1973. El tema acompaña varias escenas del kdrama, por ejemplo una escena del episodio 2, año 1970, como sabemos In Ha desde que conoció a Yoon Hee no ha parado de pintarla en cualquier escenario que la ha encontrado, claro sin que ella ni nadie sepa. Pero en una visita de Yoon Hee al taller de pintura de In Ha, la chica descubre por casualidad el lugar donde están todos los cuadros con su retrato, Yoon Hee se sorprende gratamente, pues su amiga Hye-Jung le había contado que In Ha solo pintaría a la chica que le gusta, así que Yoon Hee esta asustada, avergonzada, emocionada e ilusionada de pensar que tiene el amor de In Ha.

Otra escena que adornan con está canción es la del episodio 7, año 2012, In Ha, ahora conocido como el profesor Seo, está dando una clase de arte, donde cuenta a sus alumnos la historia de amor del pintor , Egon Shiele, quien pierde a su esposa e hijo no nacido por la gripe española y 4 días después él muere de la misma enfermedad. Esto pone al profesor melancólico, recordando a su amor que hasta ese momento él cree que perdió en la muerte. Está nostalgia es rematada ante una pregunta de los alumnos, “Profesor, ¿qué hay en su corazón?”. Él mira al vacío y responde: “Mi corazón ha estado vacío por un largo tiempo. Creo que el arte no fácilmente inspira un corazón inhabitado”. Con estas palabras depresivas el profesor Seo da por terminada la clase, y sale de la universidad la misma de su juventud, y a medida que camina por los diferentes ambientes del campus, vienen los recuerdos de él y su chica, su amada Yoon Hee.

VERSIÓN ORIGINAL:


The Girl And I - Lee Jang Hee - Love Rain.

Ku-ewa naran-uuun, pi-mi-ri i-son-neee. Ku-ewa naran-uuun, nan mole man na-neee. Ku-e-wa na-ran-uuun, so-ro-ga cho-a-neee. Ku-ewa naran-uuun, sa-ran-ul jata-ei yei yei yei.

> Ja-chiman chi-gu-uuun, ku-e-nun nop-ta-neee.

Ku-erul mak-tamiooon, ja-nobshi chudo wonneee. Ku-e-ga u-sumiooon, tondara u-son-neee. Ku-ega su-pumiooon, tu-risol u-ron-nee ee. Ku-ewa naran-uuun, saran-ul ja-tanei yei yei yei.

Ja-chiman chi-gu-muuun, ku-e-nun nop-taneee, ku-ye-ye i-ru-muuun, ma-ral-su op-taneee.

VERSIÓN DEL KDRAMA:


The Girl And I - S.Jin - Love Rain.

Kuyewa naran-uuun, pi-mi-ri i-son-neee. Kuyewa naran-uuun, nan mole man na-neee. Ku-e-wa na-ran-uuun, so-ro-ga cho-aaa-neee uuu. Kuyewa naran-uuun, sa-ran-ul jaaa taneee yeee.

Ja-shiman chi-guuu-muuun, ku-e-nun nop-taaa-neee.

Uuuuooo, diii rilo uwooo, nanonouuu.

Ku-rerul man namiooon, ja-nobshi chugo wonne ieee. Ku-e-ga u-su-miooon, tondara uuu-son-neee. Ku-ega sul-pumiooon ooo, tu-riso u-rooon-neee eee. Ku-ewa naran-uuun, saran-ul je-toneee eyeee.

Ja-shiman chi-kuuu-muuun, ku-e-nun nop-taneee, ku-ye-ye ji-ruuu-muuu, ma-ral-suu op-taneee.

La Chica Y Yo - Lee Jang Hee - S.Jin - Love Rain.

La chica y yo, teníamos un secreto. La chica y yo, nos reuníamos en secreto. La chica y yo, nos gustábamos el uno al otro. La chica y yo, estábamos enamorados.

Pero ahora la chica, no se encuentra aquí.

Cuando me encuentro con la chica siempre estoy feliz. Cuando la chica sonríe, sonrió con ella. Cuando la chica está triste, lloramos juntos. La chica y yo, estábamos enamorados.

Pero ahora la chica, no se encuentra aquí, no podría ni siquiera decir el nombre de la chica.
Etiquetas: [jang geun suk]  [lluvia]  [love rain]  
Fecha Publicación: 2014-10-07T19:26:00.000-05:00
Hola chicos, quisiera empezar pidiendo perdón por mi ausencia. Seguro han escuchado el dicho: “a la vejez viruela”, bueno en mi caso ha sido “a la vejez varicela”. Si, como escucharon, estoy con varicela, ya tengo una semana con este virus, y si bien ahora ya me siento mejor como para escribirles, tengo que contarles que he pasado días terribles entre fiebres altas, picores, hincones, ardores, dolores, etc. Pero bueno, ya esos peores momentos pasaron y sigue el proceso para lo que necesito tener muchísima paciencia y así llegar a estar completamente curada. Y ahora si dada la explicación del caso continuamos con lo nuestro.

Love rain, canción a mi parecer la emblemática de este kdrama, pues describe a la perfección el casi comienzo de la historia de amor de 1970 y que al transcurrir del tiempo y llegar al 2012 sigue intacto. La balada es interpretada por el actor y cantante Jang Geun Suk (Sukkie), quien en el drama hace de In Ha. Es precisamente  In Ha quien empieza a crear este tema, basándose en la vivencia que tiene con su musa Yoon Hee bajo un paraguas, un día super lluvioso. Y es para el episodio 3 que después de haber declarado sus sentimientos, felices y en paz, y como escenario el mar, la pareja junta termina la canción. Claro como ya sabemos después por diferentes circunstancias se separan, pero para el episodio 7 y 8, después de 30 años en el 2012 ya mayores se vuelven a encontrar. Y otra vez con el fondo de su canción, ahora el profesor Seo y la Sra. Kim, nuevamente bajo una lluvia torrencial se vuelven a encontrar, y él ya no querrá volver a perderla así que rápidamente empezará una relación con Yoon Hee, y para el episodio 13 con ayuda de sus amigos el profesor Seo guitarra en mano le dedica una serenata a su amada, y por supuesto el tema elegido es Love rain, su canción, con el cual procede a proponerle matrimonio.


Love Rain - Jang Geun Suk - Love Rain.

Piii-onun choñok kuñon mosub po-achooo, o-reshon buton pogo shipton ku-ñoruuul. U-saniii onnun kuño yege mare-chooo: “Ne u-san-so giro kude tu-ro ao seee-ooo”.

Salan salan salan tulio onun bi-soriii. Tu-gun dugun dugun dugun tolio onun nega-suuun. Salan salan salan, tugun dugun dugun, usan sori bi-sori nega sun-sori. Saran biga nerio o-ne-ooo.

Pi-onun kori urin du-ri ko-ro-chooo, cho-guman nusan ne okenun cho-yo-chooo. Pu-ñonun nege suchu pundu ma-rechooo: “Cho-gun-do ka-ka-i kude tu-ro o-se-ooo”.

Salan salan salan pudi chinun no-keyeee. Tu-gun dugun dugun dugun tolio onun ne-ka-suuun. Salan salan salan, tugun dugun dugun, usan soge du-oke suyun benoke. Saran biga nerio o-ne-ooo.

Nan sara-e pa-cho-neee.

Salan salan salan tulio onun bi-soriii. Tu-gun dugun dugun dugun tolio onun neka-suuun. Salan salan salan, tugun dugun dugun, usan sori bi-sori nega sun-sori, saran biga nerio o-ne-ooo.

I love rain. I love you.

Amo La Lluvia - Jang Geun Suk - Love Rain.

En una tarde lluviosa yo la conocí, quería verla desde hace mucho tiempo. No tenía paraguas así que le dije: “Por favor, ven bajo mi paraguas”.

Suave, suave, suave el sonido de la lluvia. Palpita, palpita, palpita mi tembloroso corazón. Suave, suave, suave, late, late, late, son los sonidos de la lluvia y mi corazón. La lluvia de amor está cayendo.

Caminamos juntos en las lluviosas calles, el pequeño paraguas hizo que mi hombro se mojara. Ella tímidamente me dijo: “Por favor, ven un poco más cerca”.

Suave, suave, suave nuestros hombros se tocan. Palpita, palpita, palpita mi tembloroso corazón. Suave, suave, suave, late, late, late, nuestros hombros bajo el paraguas. La lluvia de amor está cayendo.

Yo estoy enamorado.

Suave, suave, suave el sonido de la lluvia. Palpita, palpita, palpita mi tembloroso corazón. Suave, suave, suave, late, late, late, son los sonidos de la lluvia y mi corazón. La lluvia de amor está cayendo.

Yo amo la lluvia. Yo te amo a ti.
Etiquetas: [love is like rain]  [love rain]  [na yoon kwon]  
Fecha Publicación: 2014-09-24T00:46:00.000-05:00
Love is like rain, interpretado por Na Yoon Kwon para el kdrama Love Rain. La canción la escuchamos por primera vez en el episodio 1: Es 1970, país Corea del Sur, y conocemos a In Ha quien se ha enamorado en solo tres segundo de la delicada Yoon Hee, él no pierde oportunidad de contemplarla y pintarla. Un día saliendo de la biblioteca la encuentra refugiada de la lluvia, In Ha sin perder tiempo y como sea consigue un paraguas, que aunque defectuoso le da el privilegio de estar al lado de su amada y cumple el cometido de cubrirla, sin importarle lo empapado que esta. Ahora Yoon Hee le pregunta si le gusta la lluvia, él dice: “Sí, cuando veo la lluvia puedo sentirme triste o feliz”, ella dice que siente igual, que la lluvia es como el amor, lo que los hace sentirse conectados. Y aunque nervioso In Ha se arma de valor y la invita al cine para ver Historia de amor, la favorita de Yoon Hee, ella acepta complacida, y él es el hombre más feliz de la tierra y por supuesto el más mojado.

Ya más adelante en el episodio 4, volvemos a escuchar este tema, esta vez es el año 2012, país Japón, en un tren va el hijo de In Ha, Seo Joon quien como fotógrafo profesional no desperdicia la oportunidad de tomar fotografías al paisaje invernal. El tren llega a su estación, al bajar se choca con una mujer que se disculpa en japonés, al levantar la mirada se encuentra con Ha Na, la hija de Yoon Hee, el momento se congela y se escucha una voz que dice: “Uno, dos, tres”, este es todo el tiempo que se necesita para que comience esta historia de amor.


Love Is Like Rain - Na Yoon Kwon - Love Rain. 

Chaa nanul kanko tu-ro-pa, tumion an-bipa nul du-ri, nal dashi ne-ge ta-e, saa-ran anda sun-sak gi-nuun, suyuk i-no ne-miii.

Koril-ka dukcha dunguuu yokson ñañen cho-ron, nal eson yako odidun goko shi-po, on momi dachaya dokcho en-gol.

Saran unbi choron, po-ogu ne-ton bon cho-rooon, narul kunku ke-je nuni dad-nun kotmada nan noman bo-yo. Chonchooo nika gagaaa, oo-nurun mare chul-kaaa, nerinun giii bita-go ne saran-i nege taa sumiooon, kuyo sulbi pa-muldo, nayol sumion, turu-tuuu rutu ru-tuuu.

Took, nunul kanko ku-rio-ka, salposhi naye o-ke-ye, kida chandu ni-pu-de, shunshin sure in-ma chu-nun, tolin nune mosu-buuu.

Meil gol tongil dunol manma seron nawuaaa. Suyu ke-nemin choa nuul teyan cho-ron o-nuse ukko inun ma-tul-pa.

Saran unbi choron, po-ogu ne-ton bon cho-rooon, narul kunku ke-je nuni dad-nun kotmada nan noman bo-yo. Chonchooo nika gagaaa, oo-nurun mare chul-kaaa, nerinun giii bita-go ne saran-i nege taa sumiooon, kuyo sulbi pa-muldo, nayol sumion.

Nun nula nunmal kasun shorin nal, no-choron al-pa-ran saran. Negero gamion no-yege nal modu bilio yu-leee, neri nuni pirul tago.

Neriii, nunbi choron, so-lei nune ma-uuun, chogi narul bo-mio sonen du-lun, niga mii-do chi-yi a-na. Chonchooo nika gagaaa, oo-nurun mare bol-kaaa, nerinun pi-pa uldo chingu deyo neo-kel duldurio. Onurun gobe kalka nol saran-e? Turu-tuuu rutu ru-tuuu uuu fuuu.

El amor es como la lluvia - Na Yoon Kwon - Love Rain.

Cierra tus ojos y escucha las claras gotas de lluvia, que en mi lugar con esta canción susurran tímidamente en tu oído: “Te amo”.

Al igual que los enamorados por la calle bajo sus pequeños paraguas quiero tomar tu mano y caminar a cualquier lugar, aunque todo mi cuerpo se moje, no importa.

El amor es como la lluvia, como la cálida primavera, si cierro mis ojos eres lo único que veo. ¿Hoy debería acercarme lentamente y decírtelo? Si la lluvia pudiera entregarte mi amor, si tan solo fuera yo las gotas de lluvia en tus labios.

Otra vez cierra los ojos, y apoya tu mejilla en mi hombro, siente como estoy temblando al besar tu mejilla con ternura mientras duermes.

Las calles que siempre he caminado parecen nuevas desde que te te conocí. Como el solo que se asoma tímidamente en el cielo, de pronto me miras y sonríes.

El amor es como la lluvia, como la cálida primavera, si cierro mis ojos eres lo único que veo. ¿Hoy debería acercarme lentamente y decírtelo? Si la lluvia pudiera entregarte mi amor, si tan solo fuera yo las gotas de lluvia en tus labios.

Yo solía llorar, era frío de corazón, al igual que tú soy alguien que sufrió. Pero estando a mi lado dejaré que tengas todo de mi, mientras paseamos en la lluvia que cae.

Como la lluvia que cae, mi corazón palpita con fuerza, no puedo creer que me estés mirando y saludando. ¿Hoy debería acercarme lentamente y decírtelo? Las gotas de lluvia se convierten en mis amigas y me dan palmaditas en el hombro. ¿Debería confesarte hoy que te amo?
Etiquetas: [lluvia de amor]  [love rain]  [love rides the rain]  
Fecha Publicación: 2014-09-22T18:34:00.002-05:00
Hoy comenzaremos con el OST del kdrama Love rain, que por cierto ya hace un tiempo me adelante y puse dos canciones,  Because it´s you de Tiffany, y Again and again de Yozoh. El drama trae como escenario la lluvia, paraguas, flores, fotografías, la música y mucho amor. Y aunque dentro de la trama hay muchos personajes solo me centrare en los protagonistas. La historia tiene lugar en dos períodos de tiempo:

El primero en 1970, en un campus universitario Seo In Ha (actor Jang Geun Suk), estudiante de bellas artes se enamora en “solo tres segundos” de Kim Yoon Hee (Actriz Im Yoon Ah), quien también tiene sentimientos por el chico, pero el problema surge cuando el mejor amigo de In Ha, también se enamora de la delicada muchacha. Y aunque después logran su amor, nuevamente se tienen que separar, esta vez una enfermedad obliga a Yoon Hee a viajar al extranjero, y con el tiempo a In Ha le llega el informe que ella falleció, lo que lo deja desconsolado y marcado para toda su vida, y así aparentemente termina la historia de amor de esa época.

Avanza el tiempo y llegamos al 2012, aquí la historia se centra en Seo Joon (hijo de In Ha), un famoso fotógrafo, arrogante, que tiene una mala relación con su padre a quien siempre ha reprochado por nunca haber amado a su madre, quien sufre hasta ahora por él. Y también Jung Ha Na (hija de Yoon Hee), una chica alegre, estudiante de horticultura, quien ama y se preocupa por su madre, y por eso se propone encontrar a su primer amor. Bueno Seo Joon y Ha Na tienen un encuentro casual en Japón, al principio se caen mal, pero después vendrá el amor y con eso las dificultades. El principal problema será el encuentro después de 30 años de sus padres, In Ha (actor Jung Jin Young)querrá aprovechar esta segunda oportunidad que le da la vida y le propone matrimonio a su gran amor Yoon Hee (actrizLee Mi Sook), quien acepta. Los hijos entonces tendrán que decidir entre separarse y dejar que la historia de amor de sus padres se logre o ser egoístas y seguir juntos. ¿Qué decidirán?
Etiquetas: [day after day]  [dream high 2]  [final]  [haru haru]  [ji yeon]  [rian]  
Fecha Publicación: 2014-09-18T00:17:00.000-05:00
Y llegamos al final del OST de Dream High 2, la canción es Haru Haru que interpretó el personaje de Rian (actriz y cantante Ji Yeon) en el episodio final. El tema refleja a la perfección lo que significa Dream high: Soñar, soñar tan alto como puedas, soñar sin perder la esperanza, luchar por que tus sueños se cumplan. Eso es lo que ocurre con todos los personajes del drama, a quienes los vemos después de 8 años:
*Al cantante JB quien pensaba que bailar lo era todo, ahora su prioridad es ser el mejor productor musical.
*Jang Eui Bong y Lee Seul, son un matrimonio que encontró su camino, él como profesor de baile y ella como administradora de la escuela.
*Park Soon Dong, digamos que sus “poderes sobrenaturales” siguen siendo los mismos que antes.
*Nana y Hong Joo, se volvieron un dúo musical exitoso. Y junto a Si Woo continúan con su triangulo amoroso.
*Yoon Jin, es un profesor de música que se centra en enseñar a sus alumnos, aunque siempre será un “rock spirit”, que quiere cambiar al mundo con su música, es por eso que por las noches sigue siendo un rockero.
*Hae Sung, la supuesta chica sin talento de la escuela Kirin, ahora es una directora en broodway.
*Y Rian, la idol maleducada y fría, se convirtió en una estrella mundial, pero mejor que eso se convirtió en una gran amiga de buen corazón.

Al final, como ellos mismos lo dicen aún no han realizado su primer sueño, pero siguen mirando hacia adelante, pensando que cada día están más cerca de conseguirlo. ¿Y cuál es su sueño? Hae Sung nos lo dice: “Al igual que las estrellas que brillan en el cielo, espero en algún momento ser la estrella que ilumine a alguien, ahora mismo, para mi ese es mi sueño”.
¿Y cuál es tu sueño?
FIN.

VERSIÓN CORTA:


Haru Haru - JiYeon - Dream High 2.

Ore duen, nankumi iso-chooo, onchenga nuuun manal sui sul-kaaa? Ja-shiman nuron che-naaa, katun gose-sooo, shashin omnun numul bani, ne borul dokshi chooo.

Jaru aru-chi naga miooon, paro kiore gi-ru ri-ruuun, na-yekun duriii, sarra chokal ka-baaa. Ore chone il-gi so-geee, yakso ketooon, kocho-rooon. Jaru aruchi chichi ak-ke, pa-reee.

Pan ido-jan dulio so-kooo, ku-robo gi-tooo, jeso chi-maaan:

Jaru aru-chi naga miooon, paro kiore shil-lio u-nuuun, na-yekun duriii, narul che-ugooo. Ore sone il-gi so-geee, yakso ketooon, kocho-rooon. Jaru aruchi chichi ak-keee, pa-reee, jaru aruchi chichi jan-keee, pareee.

VERSIÓN COMPLETA:


Haru Haru - JiYeon - Dream High 2.

Ore tuen, nankumi iso-chooo, onchenga nuuun manal sui sul-kaaa? Ja-shiman nuron che-naaa, katun gose-sooo, shashin omnun numul bani, ne borul dokshi chooo.

Jaru aru-chi naga miooon, paro kiore ki-ru ri-ruuun, na-yekun duriii, sarra chokal ka-baaa. Ore chone il-gi so-geee, yakso ketooon, kocho-rooon. Jaru aruchi chichi ak-ke, pa-reee.

O-nuldo, nan kulmu  bo-achooo, kua ne-sooo, ukko isul nal-bochooo. Pon-yengan koman nelkora, na-ye soman-iii, iro chinun kuna rulman, kidaril ko-e-yooo.

Jaru aru-chi naga miooon, paro kiore ki-ru ri-ruuun, na-yekun duriii, sarra chokal ka-baaa. Ore chone il-gi so-geee, yakso ketooon, kocho-rooon. Jaru aruchi chichi ak-keee, pa-reee.

Man ido-jan dulio so-kooo, ku-robo gi-tooo, jeso chi-maaan:

Jaru aru-chi naga miooon, paro kiore shil-lio u-nuuun, na-yekun duriii, narul che-ugooo. Ore chone il-gi so-geee, yakso ketooon, kocho-rooon. Jaru aruchi chichi ak-keee, pa-reee, jaru aruchi chichi jan-keee, pareee.

Día a Día - Ji Yeon - Dream High 2.

Durante mucho tiempo he tenido un sueño, ¿voy a ser capaz de cumplirlo algún día? Aun así yo siempre sigo en el mismo lugar, sin confianza, mientras mis lágrimas caen por mis mejillas.

Día a día el tiempo pasa, perdiéndose entre el viento, tengo miedo de que mis sueños desaparezcan de la misma forma. Tiempo atrás en mi diario, hice una promesa. Día a día no perderé la esperanza.

Hoy, en mi sueño una vez más, me veo a mi misma sonriendo. Con esperanza de encontrar mis sueños algún día, yo esperare hasta el día que se cumplan.

Día a día el tiempo pasa, perdiéndose entre el viento. Tengo miedo de que mis sueños desaparezcan de la misma forma. Tiempo atrás en mi diario, hice una promesa. Día a día no perderé la esperanza.

A pesar de que pueda ser demasiado difícil y quiera llorar, sin embargo:

Día a día el tiempo pasa, y es llevado por el viento, pero todos mis sueños se irán volviendo realidad. Hace mucho tiempo lo que fue escrito en mi diario, como se había prometido. Día a día no perderé la esperanza, día a día no perderé la esperanza.
Etiquetas: [destiny]  [dream high 2]  [hyorin]  [jeon byeong uk]  [kim ji soo]  
Fecha Publicación: 2014-09-17T17:55:00.002-05:00
Destiny, una de las canciones que me gustó del kdrama Dream high 2, aunque fue la que más me ha costado buscarle una traducción al español, así que me disculpan si es que no es perfecta. Una de las razones de mi preferencia por esta canción es su ritmo que me hace acordar al antiguo charlestón, además por los dos excelentes cantantes de este drama Hyorin (personaje Nana) y Kim Ji Soo (personaje Hong Joo). El tema original viene de una obra musical coreana llamada Finding Mr. Destiny que se presenta desde junio del 2006, y es para el 2010 que basándose en este musical realizan una película con el actor Gong Yoo (kdrama coffee prince), que resulto un éxito en Corea.

Destiny lo escuchamos en el capítulo 3 de dream high 2, cuando la escuela Kirin como parte de su examen les hacen formar dúos, así que las chicas están peleando por cantar con uno de los mejores Hong Joo, todas le ofrecen miles de cosas, citas, almuerzos, dinero etc, y aparentemente va ganando Hae Sung, pero llega Nana una de las idol y sorprendentemente quiere participar en la puja, ella lo que ofrece es su voz. Bueno Hong Joo no lo puede creer, una idol quiere hacer dúo con él, así que comienza a tocar en su guitarra la canción de hoy, Nana inmediatamente lo sigue y hacen un lindo espectáculo, indiscutiblemente se vuelve la ganadora.

VERSIÓN DREAM HIGH 2:



Destiny - Hyorin Y Kim Ji Soo - Dream High 2.

Estaru tapta tup-tun, estaru tapta tup-tun, estaru tapta tubidu uuu ju.

O ou o ojo, o ou o ojo, kiya baru danshe destiny.

Biga ona nu-ni ona jaaan-san, nachi manun gukcho belgari kiyo, tanshine buk-cho-gen o-o odi, teo papa gegandu shie shu-sho-ron, kuni un-e undo enun kuchi ote-yoo.

Saran-un chara nanun gosh ani eyooo, jansu gansoro cho-ron to-nun-kooon a-ja, tan shine saaa-ran-u o-o odi, umion un talara ye-e ikchi anayooo. Penma tanwan-chaaa kirari nun-goool, tagi ma-cho salge tanun me-e-jeee, cho saran moet-nun pabo gatun goool, ei nege cha-yoso ulgo inu neee-jeee.

O ou o ojo, o ou o ojo, kuiga baru danshe destiny.

Ilderu kumaaan, kudi a-ke-sooon, noi giote-so janke goko shib-ta-gooo. Iyenu na-gooo nungine ko-yaaau, noi giote-so janke naigo shibta-gooojo.

O ou o ojo, o ou o ojo, kuiga dabarun nai destiny. O ou o ojo, o ou o ojo, kuiga dabarun na-yeee destiny.

VERSIÓN ORIGINAL:


Destiny - Jeon Byeong Uk (전병욱).

O o o oou, o o o oou, piga baro danshe destiny.

Piga ona nu-ni ona jaaan-san, nachi manun jukcho bulgari kiyo, tanshine jukcho gu o-o odi, teo papa geganken shige chu-cho-ron, kuni un-e undo enun kuchi ote-yo.

Saran-un chara nanun gosh ani eyo, jansu gansoro cho-ron po-nun-gooon a-ja. Tan shine sa-ran-un o-o odi, umion un tala raye eje ikchi anayo. Penma tanuan ya kirari nun-gooo, chotan ima-cho chalge tanun me-je-jeee, cho saran mudin nun pabo da-tun-gooo, nei nege cha-eso ulgo inu neee.

O o o oou, o o o oou, kuiga baro danshe destiny. O o o oou, o o o oou, kuiga baro danshi neee destiny.

Destino - Jeon Byeong Uk - Hyorin Y Kim Ji Soo - Dream High 2.

Estaru tapta tup-tun, estaru tapta tup-tun, estaru tapta tubidu uuu ju.

O ou o ojo, o ou o ojo, él es tu destino.

Él es tu destino siempre, ya sea que llueva o que haya sol, así como la brújula que siempre apunta al norte, ¿y dónde está tu norte?

La herida suena como el péndulo del reloj, como un anhelo que parpadea sin fin, un amor que crece, oh, se me pone la piel de gallina.

¿Y dónde está tu amor?

Yo no tendré el destino de la luna, yo no estaré sola.
Ella esta esperando su príncipe azul.
Él está intentando que encajemos adecuadamente.
Ella espera ese primer e inocente amor.
Él está llorando de amor en el auto.

O ou o ojo, o ou o ojo, es tu destino perfecto. O o o oou, o o o oou, es tu destino perfecto.