Te encuentras en la páginas de Blogsperu, los resultados son los ultimos contenidos del blog. Este es un archivo temporal y puede no representar el contenido actual del mismo.

Comparte esta página:


Fecha Publicación: 2014-10-26T14:29:00.002-07:00
Interesante mirada de Ezequiel Martínez sobre la nueva edición del diccionario de la Real Academia de la Lengua (RAE), que trae muchas palabras más, lo que ha engordado el libraco siempre citado sin ser leído. Las palabras, pues, pesan. Martínez aprovecha para homenajear a su compatriota María Moliner, que escribió uno de los diccionarios más importantes de nuestra lengua. El texto viene en la Revista Ñ, de Argentina.
María Moliner en pleno trabajo
 Casi un kilo de palabras nuevas
Escribe: Ezequiel Martínez

Mi diccionario engordó casi un kilo. En la última década le nacieron 4.680 nuevas entradas, le jubilaron por desuso unas 1.350, la ch y la ll fueron a parar al cementerio de las letras y aún así, entre anabólicos por un lado y dietas por el otro, la flamante 23° edición del Diccionario de la Real Academia Española que se presentó la semana pasada pesa 2,5 kilos (al menos la versión en dos tomos que se distribuye en América Latina), contra el 1,7 kg. de la edición anterior, de 2001. Intenté calcular a cuánto el gramo de palabra, pero los números de esta edición tricentenaria abruman: 93.111 entradas, 195.439 nuevas acepciones, 140.000 enmiendas y 18.712 americanismos concentrados en 2.320 páginas.
Si estas cifras aturden (sobre todo teniendo en cuenta que según un estudio de 2010 realizado por la misma RAE, los jóvenes sólo utilizan un promedio de 240 palabras para comunicarse cotidianamente), entonces la proeza de María Moliner no es de este mundo. Bibliotecaria y ama de casa, esta aragonesa que nació con el siglo XX y murió en 1981, dedicó más de diez años de su vida a compilar ella sola un Diccionario del uso del español sin más herramientas que sus kilómetros de fichas y una máquina de escribir. Para muchos su diccionario ha sido uno de los más revolucionarios, útiles e innovadores del habla hispana. Su único lamento fue no poder terminarlo nunca: cuando llegaba por fin a la z , nuevas palabras le aparecían en la a , y María quería empezarlo todo de nuevo. Por fin accedió a publicar el primer volumen en 1966, y el segundo al año siguiente, luego de que sus editores la convencieran de que estaba construyendo una obra mutante.
Tal vez por esa misma razón, y a pesar de las sudorosas y enfáticas reuniones de los representantes de las 22 Academias de la Lengua Española para ajustar esta nueva edición, el Diccionario de la RAE –como ningún otro– jamás podrá ser perfecto, porque las palabras que lo alimentan corren más rápido que la prisa por atraparlas. Los diccionarios no son un espejo del presente sino un compendio que intenta aproximarse a las últimas respiraciones del habla. El idioma no cesa de moverse; las palabras flotan un día para elevarse al otro o hundirse para siempre en el siguiente. Las nuevas tecnologías son la prueba más contundente de estas mudanzas: el verbo que hoy imponen como moda, mañana quizá perezca sepultado por otro más potente. Hoy tuiteamos, chateamos, blogueamos… mañana, quién sabe.

Fecha Publicación: 2014-10-24T20:42:00.002-07:00
Sin duda Puno es la región que más atención le pone a la creación literaria a través de estudios y antologías. Los últimos años se han publicado por lo menos diez antologías de poesía puneña, algo que no se ha visto en otra región aparte de Lima, donde los estudios "nacionales" solo alcanzan a esa ciudad. Esta vez, la nueva muestra de poesía puneña viene con los criterios de Fernando Chuquipiunta, el libro se presenta en un mes en Huancané. Hay que agradecer a Fernando que haya incluido a este servidor en la antología "30 voces contemporáneas de la poesía puneña" (Ángeles de papel editores, 2014).
 
Portada del libro con comentario de Mauro Mamani
Chuquipiunta ha considerado a los poetas Efraín Miranda, José Paniagua Núñez, José Luis Ayala, Jorge Flores-Áybar, Francisco Pacoricona, Percy Zaga, Omar Aramayo, Sabino Maquera, Gloria Mendoza, Vladimir Herrera, Samuel Álvarez Enríquez, José Alberto Velarde, Boris Espezúa Salmón (Premio Cope 2009), Luis Alberto Cáceres (Pacha Jatha Willka), Rudy Frisancho, Walter Zea, Lolo Palza, Leoncio Luque Ccota (Premio Copé 2013), Alfredo Herrera Flores (Premio Copé 1995), Gabriel Apaza, Simón Rodríguez, Walter Paz, Luis Pacho, Fidel Mendoza, Eddy Sayritupa, Luis Alberto Rodríguez (Filolino Catalin), Daniel Cruz Andrade, Fernando Chuquipiunta, Pilar Vilcapaza y Carlos Mendoza. 
En buena hora, saludos por el esfuerzo.

Fecha Publicación: 2014-10-22T16:26:00.002-07:00
Aunque cada día sucedan cosas que parecen de otro mundo, no hay que dejar de indignarnos. El horror debe siempre ser la moneda rara. A México se le quiere, como a Cuba o Nicaragua, en fin, y se quiere a los jóvenes, como se quiere al bosque de la Amazonía, pero no es suficiente saber quién cortó el árbol, extrañamos su sombra. La nota ya ha dado la vuelta al mundo, la tomo de La Jornada.
Porque los jóvenes son nuestros hijos, nuestros hermanos, nuestros vecinos
Esposa de alcalde habría ordenado detención de estudiantes
 
México, DF. La Procuraduría General de la República señaló de probables responsables como autores intelectuales del ataque contra los normalistas de Ayotzinapa al ex presidente municipal de Iguala, José Luis Abarca y su esposa, María de los Ángeles Pineda, ambos prófugos. Asimismo se involucra a Felipe Flores, subjefe de la policía, César Nava González y El Gil.
En conferencia, el procurador Jesús Murillo Karam, identificó a Pineda Villa como la principal operadora de Guerreros Unidos desde la alcaldía de esa ciudad.
De acuerdo con las investigaciones de la PGR, el grupo de Guerreros Unidos tejió una red de complicidad en varias alcaldías, particularmente con personal de seguridad municipal. En el caso concreto de Iguala se dio una “extensa complicidad de Guerreros Unidos con la policía local. Este grupo delictivo recibía del presidente municipal de 2 a 3 millones de pesos de manera regular, de los cuales cuando menos 600 mil -según declaran los propios operadores financieros- eran un complemento a la nómina de la policía local”.
De igual manera se menciona que Guerreros Unidos decidía que algunos de sus miembros ingresaran como policía municipales.
Durante la conferencia realizada en la sede de la PGR en la ciudad de México, Murillo Karam dio a conocer que Sidronio Salgado señaló que María de los Ángeles Pineda Villa, esposa del ex alcalde de Iguala, José Luis Abarca, era la principal operadora de actividades delictivas desde la presidencia municipal en compañía de so cónyuge y del secretario de seguridad local, Felipe Flores Velázquez.
Como antecedente a lo ocurrido el pasado 26 y 27 de septiembre, se informó que en junio de 2013 Pineda Villa fue agredida “en un conflicto entre personas afines al alcalde y el grupo Unión Popular Emiliano Zapata”.
Según los señalamientos obtenidos por PGR en ese incidente participaron estudiantes de la normal rural Isidro Burgos de Ayotzinapa, Guerrero.
Asimismo, dijo el procurador, “ya entrando en los hechos acontecidos el 26 de septiembre en Iguala, podemos referir que a las 18 horas estudiantes de la normal abordaron dos camiones en Ayotzinapa, los cuales los obtuvieron en Chilpancingo, y de ahí partieron con destino a Iguala.
“Arribando a Iguala a las 21 horas, los estudiantes toman dos unidades adicionales. Hubo resistencia del chofer de una tercera unidad y resultó lesionado.
“En adición a las lesiones reportadas por el conductor de pasajeros, algunos testigos relatan otro enfrentamiento frente a un negocio de lavado de autos, esto también en la ciudad de Iguala, donde resultó herida una dependiente.
“Según testimonios, los halcones -informantes de Guerreros Unidos- y elementos de la policía de Iguala, reportan al Centro de Control de Iguala el arribo de estudiantes de Ayotzinapa y algunas otras personas.
“Esto ha sido declarado por el funcionario local David Hernández Cruz – adscrito al área de proyección civil y seguridad pública de Iguala,- quien estaba a cargo de dicho centro de control de la policía municipal. Fernández Cruz inicia el levantamiento de reporte y envío de comunicaciones a las unidades de la policía de Iguala.
“Aunado a las declaraciones de quien dirigía el Centro de Control se suman declaraciones de Marco Antonio Ríos como integrante de Guerreros Unidos, quienes asumen que quienes se aproxima se dirige a sabotear la celebración que realizaba en esos momentos la esposa del alcalde María de los Ángeles Pineda Villa, con motivo de su informe de actividades.
 
Puede seguir leyendo, si puede, aquí.

Fecha Publicación: 2014-10-20T16:54:00.000-07:00
Después de algunos meses, vuelvo a la opinión con mi columna "El barco ebrio", como ya expliqué en otras oportunidades, en honor a Arthur Rimbaud, por su poema así titulado. Esta vez un texto sobre el último proceso electoral para elegir autoridades regionales y municipales, que aún no culmina.
Una imagen del proceso electoral
El barco ebrio

Elecciones regionales y municipales: debilitando la democracia

Por: Alfredo Herrera Flores

Como en el intermedio de un juego deportivo, aprovechamos estas semanas entre los resultados de las elecciones regionales y municipales del pasado 5 de octubre y la segunda vuelta electoral para definir a los nuevos presidentes regionales en casi todo el país, para darle una nueva mirada a este proceso que, sin duda, ha traído más sorpresas desagradables que esperanzas por el desarrollo de regiones y ciudades.
Es seguro que muchos ciudadanos tienen ahora más dudas que certezas sobre el verdadero sentido del ejercicio democrático; más allá del solo hecho de ir a votar o saber que tienen el derecho de elegir y ser elegidos. Si bien la primera lectura es positiva, teniendo en cuenta la masiva participación de los ciudadanos y la gran cantidad de partidos políticos nacionales y movimientos políticos regionales y municipales que han intervenido en el proceso, hay otras formas de ver nuestra realidad democrática.
Lo primero que llama la atención es el alto número de candidatos elegidos, ya sea como alcaldes, consejeros y regidores, y quienes pasan a segunda vuelta a nivel regional, que tienen sobre sus espaldas denuncias sobre corrupción. La primera hipótesis es que el proceso electoral, el ejercicio democrático en general, no sirve para la fiscalización de autoridades, pues de lo contrario, la población habría decidido por personajes sin antecedentes negativos, castigando de esta manera a los malos políticos o ciudadanos que intentan hacer de la política un negocio particular.
Si bien en el papel se manifiesta una amplia participación de partidos políticos de alcance nacional, es decir, con candidatos para gobiernos regionales y locales –por lo menos diez agrupaciones políticas– en todo el país, es seguro que los candidatos de esos partidos no tienen ni idea de quiénes son sus líderes nacionales, menos si la agrupación tiene estatutos o documentos en los que se explique sus principios y filosofía, propuestas nacionales o visión del desarrollo regional y local. Se ha accedido a la posibilidad de inscribirse y usar el símbolo de un partido, y esto tampoco es un secreto, a través de negociaciones económicas. En consecuencia, en lugar de fortalecer los partidos políticos, como entes de análisis, reflexión y proposición de cambio de la sociedad peruana, lo que se ha hecho es convertirlos en el negocio de moda, algo tan dañino para la democracia como el cáncer para el cuerpo humano.
Otro rostro del proceso electoral ha sido el de la propaganda política, que, también es fácil de comprobar, se ha concentrado en atacar a los rivales, ofrecer imposibles y derrochar dinero y no en analizar la realidad regional o local, plantear alternativas de solución a sus principales problemas y transmitir a la población una idea de progreso coherente y realista. Esto quiere decir que se ha asistido a la degradación del debate político, lo que convierte al ciudadano, y no al candidato, en una suerte de recipiente de basura.
Tres o cuatro delos partidos políticos más importantes, incluyendo el que está en el gobierno, que además tienen importante presencia en el debate parlamentario, no han participado en el proceso electoral ¿por qué? ¿Miedo a hacer el ridículo? No, porque el APRA, por ejemplo, ha quedado sorprendentemente en segundo lugar en la plaza más importante del país y el fujimorismo ha ganado o está por ganar algunos gobiernos regionales. ¿Entonces? Cualquiera que fuera la razón, la consecuencia es que su ausencia debilita la democracia al no poner en la balanza electoral el contrapeso oficialista que le da al sistema democrático el equilibrio político que necesita para fortalecerse y proyectarse.
Existen varios elementos y situaciones más que demuestran que el proceso electoral que aún vivimos no ha sido saludable para la conciencia democrática del país, que ha debilitado el sistema porque está institucionalizando un modo de actuación, y pensamiento, en el ejercicio democrático que rápidamente se generaliza en sociedades políticamente aún débiles, como la nuestra. Estamos seguros que la población peruana no ha aprendido mucho ni ha enriquecido su cultura democrática en estas elecciones, por el contrario, se ha decepcionado, se ha visto engañado y hasta utilizado sin que, y eso es lo peor de todo, se diera cuenta.
Como si se tratara de un juego perdido, asistiremos en unos días a la segunda parte del match, ojalá que, en algunas regiones, podamos salvar el honor.


Fecha Publicación: 2014-10-15T17:54:00.002-07:00
Jorge Zepeda se convierte en el primer mexicano en ganar el premio de novela Planeta, que se da en España con una dotación de más de 600 mil euros y la soñada consagración. El autor ha presentado una novela sobre prostitución y sus nada extraños lazos con el poder. Las primeras reacciones ya hablan de un "extraño" premio, pues Zepeda ha intentado en varias corrientes y no es conocido en España y tampoco en Latinoamérica, pero la controversia está dada. Ahora, a leer a Zepeda. Repasamos la nota que viene en ABC.
Zepeda recibe el premio y se agranda
Tras una década releyéndose a sí mismo en clave mediática y televisiva y probando fortuna con el relato histórico y las voces femeninas, el Pemio Planeta ha decidido abrir abrir plano y subirse una vez más a la ola de la novela negra para acabar desembocando en México. Ni rastro, pues, de ese supuesto miembro de la RAE que, según todas las quinielas, se llevaría los 601.000 euros del premio a casa: el Planeta de este año, quizá uno de los más extraños de las últimas décadas por lo que tiene de consagrar a un autor poco conocido en España, lo ha recogido este miércoles en Barcelonade manos de la Ministra de Fomento, Ana Pastor, el escritor y periodista mexicano Jorge Zepeda Patterson (Mazatlán, Sinaloa, 1952), cuyo estilo se ha comparado frecuentemente con el de Stieg Larsson. «Pertenezco a una estirpe de periodistas que hemos sentido que hay rincones oscuros de la realidad que la ficción puede retratar mejor. Después de dar cuenta cuatro veces de una escena de degollados, echar mano de la narrativa permite traspasar la imagen fría y comprender las pulsiones», ha explicado el autor tras recoger el premio.
A su lado, la periodista Pilar Eyre (Barcelona, 1951) ha resultado finalista con «Mi color favorito es verte», novela que presentó bajo el pseudónimo de Coral Teide y que le ha valido valió los 150.250 euros que corresponden a la obra finalista. La escritora barcelonesa, que también ha optado por una intriga detectivesca aligerada por una historia de amor otoñal, narra en «Mi color favorito es verte» el desengaño amoroso que durante unas vacaciones sufre una novelista de 59 años. Según ha explicado Eyre, la novela está inspirada en un historia real y autobiográfica: su apasionada relación con un corresponsal de guerra que conoció un verano y que fue secuestrado en Siria. El libro, ha añadido la periodista, narra sus intentos "por rescatarlo".
Por su parte, la novela de Zepeda, titulada «Milena o el fémur más bello del mundo», no solo confirma el predominio del thriller entre los manuscritos recibidos por el jurado; también viene a constatar que, en el mundo editorial, si los lectores no vienen a uno hay que arremangarse y salir a buscarlos. Y ante la caída de ventas en España, nada mejor que mirar al otro lado del charco, donde las exportaciones han amortiguado en los últimos años la crisis de la industrial editorial. Así, y pese a que el Planeta ya había viajado en anteriores ediciones a Sudamérica para reconocer a Antonio Skármeta, Alfredo Bryce Echenique o Antonio Larreta, es la primera vez en 63 años de historia que un escritor mexicano se hace con el galardón mejor dotado de las letras españolas.
Especialmente significativo es el caso de Zepeda Patterson, autor de media docena de libros que, sin embargo, se dio a conocer en España en 2013 con «Los corruptores», un thriller crudo e impactante sobre la corrupción política en México, el poder de los cárteles y los códigos de lealtad. "Soy como un futbolista de barrio al que ha fichado el Barça", ha ironizado Zepeda, para quien ganar el Planeta es lo más parecido a "un salto cuántico".

Corrupción en Marbella
En esta ocasión, Zepeda cambia de escenario y sitúa «Milena o el fémur más bello del mundo» a caballo entre Marbella, Croacia, Ucrania y México para explicar cómo grupo de antiguos compañeros de colegio salvan la vida de una prostituta croata víctima de una red dedicada a la trata de personas. "Es una historia de amor cruda y dura", ha explicado el autor sobre la obra premiada.
«Milena da cuenta de historias muy bravas y complicadas. Lo único que ella quiere es que cuando muera los chicos no jueguen a espadazos con su fémur», ha explicado Zepeda sobre la protagonista de una obra que, añadió, podría ser simplemente oscura pero es también un relato de amor y supervivencia. «Ella terminará en Marbella tejiendo una relación con hombres de poder, y comenzará a atesorar secretos», ha añadido. Y es que, según el escritor y periodista, su novela es «una indagación de que está pasando en esa zona en la que Gil y Gil no nos ha dejado del todo».
Una nueva vuelta de tuerca al crimen y la corrupción con la que el autor mexicano, periodista y analista político además de economista, echa mano del thriller para demostrar que «la narrativa complementa y permite ingresar en zonas que incluso el buen periodismo no puede iluminar», como señalaba el autor en una entrevista reciente. En este sentido, «Milena o el fémur más bello del mundo» sería la segunda entrega de la saga que arrancó con «Los corruptores» y que el propio Zepeda ha bautizado como «Los Azules». Eso sí, según el autor, «no es una novela mexicana, ya que la canallesca es universal».
El escritor también ha recordado que durante una temporada fue el jefe de la Reina Doña Letizia en un periódico de Guadalajara. "Era tan eficiente que decidimos que la mitad de lo que hacía lo tendríamos que publicar con otro nombre, así que teníamos dos reinas publicando", ha bromeado.

Fecha Publicación: 2014-10-14T19:07:00.000-07:00
Enrique Vila-Matas es un escritor español con extraña fama en América Latina. Es conocido pero poco leído, premiado pero no tan influyente en el estilo para los más jóvenes. Estoy leyendo "Dublinesca", y encuentro este interesante texto en su columna de El País. ¿Lo leemos juntos?
El biombo, ¿separa o une?
Escribe: Enrique Vila-Matas
El País

Apremiado a definirme en cinco líneas sobre las relaciones entre realidad y ficción, recurrí a la imagen de un biombo. Lo hice convencido de estar sintetizando una brillante conferencia que recordaba haberle escuchado a Ottmar Ette en la universidad de San Gallen acerca de “muebles móviles y fronteras ajustables de lo transareal”.
Aunque apremiado, me sobró tiempo para decir que llevábamos siglos separando ficción y realidad con un biombo imaginario: “El biombo divide en dos espacios una habitación y nos ofrece la posibilidad de diferenciar las dos áreas. Pero la separación es artificial, puesto que oculta que, de hecho, hay un solo espacio”.
Ahora bien, cuando días después encontré en la Revista Iberoamericana la conferencia del profesor Ette, descubrí con sorpresa que allí no había nada sobre realidad y ficción. Nada. Más bien se hablaba, por ejemplo, de la relevancia de las decoraciones y los usos de un “mueble movible” español (llamado biombo) en el México de los siglos XVII y XVIII y en el Perú del XIX. Y también de que, cuando empezó a aparecer ese “mueble movible”, fue visto como “metáfora de lo transareal”, como materialización de diversas tradiciones culturales fusionadas y en movimiento.
Paradoja del biombo: lo vimos siempre como algo que separa, pero en realidad es un mueble que hila, aglutina, incluso congrega culturas. En aquellas mamparas mexicanas y peruanas, por ejemplo, se mezclaba un estilo pictórico colonial de dibujos europeos con elementos indígenas o mestizos americanos en un soporte material asiático.
No todo el mundo sabe que en toda esta especie de “"breve historia del biombo” resultó decisivo el viaje de una delegación de japoneses cristianizados en el año de 1585. Provistos de toda clase de “muebles movibles”, visitaron a Felipe II y lo dejaron anonadado. Pronto la poderosa e influyente corte española se convertiría en la plataforma distribuidora de estos nuevos artefactos y los biombos llegaron a los mejores enclaves de Occidente. De ahí la denominación de “pared española” (spanische wand) en los países de habla germana. Pared, sí. Aunque altamente móvil… Eran otros tiempos. No parece tan movible hoy, por ejemplo, el mueble de la sempiterna novela realista española, tan parecido a un biombo lisiado, tallado en madera de una sola cara. Hay días en que me pregunto cuántos lectores de habla germana no habrán percibido ya en ese realismo tan nuestro un biombo profundamente provinciano y también una sorprendente negación de la ágil spanische wand, es decir, una flagrante negación de esa pared movible que, pensando en fronteras dinámicas, inventamos en parte nosotros, en otro tiempo. Dicho lo cual, imagino un brillante escenario de futuro en el que habríamos derribado nuestro acartonado muro realista y regresado a la antaño ágil “pared española”, es decir, a la alegría de lo cervantino y al trasvase inteligente de culturas, a lo demencial y a lo transareal, y al hechizo de las fronteras nebulosas. Ya sé, no vendrán tiempos mejores, no caerá esa breva, pero por imaginar que no quede.

Fecha Publicación: 2014-10-10T19:23:00.001-07:00

La revista arequipeña El Búho, que dirige Mabel Cáceres, acaba de publicar los resultados de su VI Concurso Literario en las categorías de cuento, poesía y crónica. Felicitaciones a organizadores y ganadores. Más información hay en la página de la revista, aquí.

Aquí los ganadores:

CATEGORÍA POESÍA

GANADOR: Empate entre Doris Encalada Zegarra y Christian Stephen Ahumada Heredia.

MENCIONES HONROSAS: Carlos Rony Mendoza Mamani, Henry Murguía Guevara y Braddy Romero Ricalde.

CATEGORÍA CUENTO

GANADOR: Marlene Portugal Portugal

MENCIONES HONROSAS: Wilbert Mario Ccoto Tunqui, Gerónimo Andrés Chuquicaña Saladaña, Brayan Marco Ortega Gonzales y Rubén Soto Cruz

CATEGORÍA CRÓNICA

GANADOR: Leandro Raúl Espinoza Loayza

MENCIÓN HONROSA: Jasson Ticona

Fecha Publicación: 2014-10-10T11:24:00.002-07:00
"Un niño, un profesor, un libro y un lápiz pueden cambiar el mundo", Malala Yousafzai

Conocida como Malala, ha llamado la atención por el derecho de los niños a estudiar

El Premio Nobel de la Paz de este año trae situaciones interesantes. La adolescente paquistaní Malala Yousafzai, que fue baleada hace dos años por terroristas talibanes por defender el derecho de los niños a ir a la escuela, comparte el galardón con el activista indio Kailash Satyarthi, ingeniero que dejó su profesión para promover la inclusión de los niños en el sistema educativo. Ella tiene 17 años y se ha convertido en la persona más joven en ganar el premio y él 60, y pertenecen a dos países que están en conflicto en la frontera común. 
Todos coinciden en que en este premio se representa a los niños. Es bueno entenderlo así, aunque nosotros nos empeñemos en hacer lo contrario.

Fecha Publicación: 2014-10-09T13:13:00.001-07:00
Conocida la noticia y revisada la biografía de Patrick Modiano (Francia, 1945), repasamos una novela suya. Ahora cualquiera es importante e ilustrativa, En el siguiente párrafo veremos una muestra de la maestría de Modiano para describir y ubicarse como personaje testigo en la historia.

Modiano, en su estudio, antes del Nobel, claro

En el café de la juventud perdida
(Fragmento)

Vamos a suponer que llevan allí a alguien con los ojos vendados, lo sientan a una mesa, le quitan la venda y le preguntan: ¿En qué barrio de París estás? Bastaría con que mirase a los vecinos y escuchase lo que decían y es posible que lo adivinara: Por las inmediaciones de la glorieta de L’Odéon, que siempre me imagino igual de lúgubre bajo la lluvia. 
Entró un día en Le Condé un fotógrafo. Nada había en su aspecto que lo diferenciase de los parroquianos. La misma edad, el mismo atuendo desaliña do. Llevaba una chaqueta que le estaba larga, un pan talón de lienzo y zapatones del ejército. Hizo muchas fotos a los asiduos de Le Condé. Él también se volvió un asiduo y a los demás les parecía que le hacía fotos a la familia. Mucho más adelante se publicaron en un álbum dedicado a París, sin más pie que los nombres de los clientes o sus apodos. Y ella aparece en varias de esas fotos. Captaba la luz, como se dice en el cine, mejor que los demás. En ella es en la primera en quien nos fijamos, de entre todos los otros. En la parte de abajo de la página, en los pies de foto, se la menciona con el nombre de «Louki». «De izquierda a derecha: Zacharias, Louki, Tarzan, Jean-Michel, Fred y Ali Cherif...» «En primer plano, sentada en la barra: Louki. Detrás Annet, Don Carlos, Mireille, Adamov y el doctor Vala.» Está muy erguida, mientras que los demás tienen la guardia baja; el que se llama Fred, por ejemplo, se ha quedado dormido con la cabeza apoyada en el asiento de molesquín y se ve muy bien que lleva varios días sin afeitarse. Hay que dejar claro lo siguiente: el nombre de Louki se lo pusieron cuando empezó a ir asiduamente por Le Condé. Yo estaba allí una noche, cuando entró a eso de las doce y ya no quedaban más que Tarzan, Fred, Zacharias y Mireille, sentados a la misma mesa. Fue Tarzan quien exclamó: «Anda, aquí viene Louki...» Primero pareció asustada y, luego, sonrió. Zacharias se puso de pie y, con tono de fingida seriedad, dijo: «Esta noche te bautizo. A partir de ahora te llamarás Louki.» Y según iba pasando el rato y todos la llamaban Louki, creo que sentía alivio por tener ese nombre nuevo. Sí, alivio. Porque, desde luego, cuanto más lo pienso más vuelvo a mi primera impresión: se refugiaba aquí, en Le Condé, como si quisiera huir de algo, escapar de un peligro. Se me ocurrió cuando la vi sola, al fondo del todo, en aquel sitio en donde nadie podía fijarse en ella. Y cuando se mezclaba con los demás, tampoco llamaba la atención. Se quedaba en silencio y reservada y se limitaba a escuchar. Llegué incluso a decirme que, para mayor seguridad, prefería los grupos escandalosos, prefería a los «bocazas», porque, en caso contrario, no habría estado casi siempre sentada en la mesa de Zacharias, de Jean-Michel, de Fred y de la Houpa... Junto a ellos, el entorno se la tragaba, no era ya sino una comparsa anónima, de esas de las que dicen en los pies de foto: «Persona no dentificada» o, más sencillamente, «X». Sí, en la primera época en Le Condé nunca la vi hablando a solas con alguien. Y además no había inconveniente en que alguno de los bocazas la llamase Louki cuando hablaba para todos puesto que en realidad no se llamaba así.

(Editorial Anagrama, Barcelona, 2008)

Fecha Publicación: 2014-10-02T12:41:00.001-07:00



Se enciende
(a veces la vista no alcanza
ni las pupilas ayudan
a convertir el ala en sangre ni la pata en miel
porque de repente otro movimiento o el mismo
repetido distrae
la luz y el fulgor fugaz
que corta aire y palabras
que se deshacen y confunden como ciertas
mujeres de larga cabellera
y senos interminables
que sin embargo encienden
la noche o cualquier momento
con su parpadeo y delicadas maneras de decir
que tienen alas y patas, 
y pareciera que en la oscuridad
aparecen y desaparecen
sin renunciar a nada) y se apaga.

Inédito de "Falsedad bellísima", AHF, 2014

Fecha Publicación: 2014-10-01T11:03:00.005-07:00

Bueno, no sé cómo celebrarlo.

Fecha Publicación: 2014-09-29T14:43:00.001-07:00
Que ella diga lo que tenga que decir, ya sabemos que es lo que nosotros queremos decir, y lo decimos, también, desde hace tantos años.

Fecha Publicación: 2014-09-25T12:41:00.001-07:00
Gracias a Isaac Cisneros, desde México, compartimos esta nota sobre nuestro paisano Martín Chambi, efectivamente un fotógrafo fundamental. La nota se publicó en La Jornada, de México, pues órale.
Una foto de Martin Chambi en Cusco

Escribe: Hugo José Suárez
La Jornada

Martín Chambi nació en 1891 en Coaza, departamento de Puno, en el altiplano peruano, cerca del Lago Titicaca, en una familia campesina. Vivió en Arequipa –donde trabajó con el fotógrafo Max Vargas– y Cuzco, donde instaló su estudio. Realizó varias exposiciones en Arequipa, Puno, Cuzco, Lima, La Paz, Santiago de Chile, Viña del Mar. Ganó la Medalla de Oro en la Exposición Internacional de Bolivia en 1925. Murió en 1973. El ambiente político cultural que le tocó vivir fue de particular creatividad intelectual, con la idea de lo indígena en el centro de la discusión. Recuérdese que José Carlos Mariátegui publicó en 1928 por primera vez su ya clásico texto Siete ensayos de interpretación de la realidad peruana, y su revista Amauta era una referencia de la discusión de la época. Cuzco se encontraba en el debate, surgían varias corrientes y grupos, y el estudio de Chambi se convirtió en uno de los espacios de intercambio cultural.
Tal vez por eso la mirada de Chambi es autónoma, creativa e inteligente. Se retrata a sí mismo y su contexto. Su intención es tan política como etnográfica: “Llevo en mi archivo más de doscientas fotografías de diversos aspectos de la cultura quechua. He recorrido y recorreré las regiones andinas en esta peregrinación. Sobre todo, he escudriñado con la lente de mi cámara fotográfica todos los rincones de palacios fortalezas de Cuzco […] Me siento como un representante de la raza; ella habla en mis fotografías.” (Publio López, “La magia de Martín Chambi”, Martín Chambi, Lunwerg Editores, Barcelona, 1994. Entrevista con Martín Chambi publicada en Hoy. Santiago de Chile, 4/III/1936).
A diferencia de la foto colonizadora de la época –particularmente europea– que “descubre” al indio al mismo tiempo que lo hace con las excentricidades africanas, Chambi muestra el mundo complejo de la vida rural, de la cual él mismo forma parte. No se monta en el paradigma liberal del progreso, propio de algunos gobiernos e intelectuales latinoamericanos que veían en lo popular un impedimento para el desarrollo. No exalta romántica, ingenua o folclóricamente lo indígena, sino retrata su cotidianidad y fortaleza cultural en múltiples dimensiones. Por ejemplo, una serie de imágenes retoma la grandeza de Machu Picchu mucho antes de que se convirtiera en un lugar turístico. Tanto las vistas panorámicas de los complejos urbanos como el detalle de la Piedra de los doce ángulos o el Muro de las cinco ventanas de Wiñay Wayna (1941), enseñan cómo tecnología y cultura fueron las que forjaron al lugar y su gente.
Chambi no busca una postal, un indio de museo. Lo fotografía en el estudio y en el campo, en la fiesta y en la montaña, en la escuela y en la comunidad. En la imagen Campesina de Combapata (Cuzco, 1934), en el Grupo de campesinos de Tinta (1930), o en la maravillosa Familia de Ezequiel Arce con su cosecha de papas, todos –padres hijos y hermanos– están sentados en una pirámide de papa que es el fruto del trabajo y de la tierra. No miran a Chambi, sino al futuro y al pasado a la vez. Cuerpo, comunidad, cultura y naturaleza. Pero también se ocupa de lo sagrado: en la foto El hermano cura (1933), no denuncia la confrontación religiosa, sino la convivencia del familiar que opta por el sacerdocio sin dejar de formar parte de los suyos. En similar dirección, la Ceremonia de los cirios en el templo de Ayaviri (Puno 1938) o en la Procesión del Corpus Christi en la aldea de Andahuaylillas (1932), refleja las complejas maneras de convivencia –sincrética o superpuesta, dejamos la reflexión a la sociología de la religión– de universos simbólicos que convergen. Y más: en Fiesta de la cruz (1930), un grupo de campesinos levanta una cruz enorme ayudados de sogas; todos la sostienen, la tocan, la cargan; los custodian al fondo varias banderas peruanas. Aquí fiesta, religión, cultura y nación convergen en una imagen.
Ante la cámara del fotógrafo también posa la élite cuzqueña, sus fiestas, sus mansiones, sus bodas y hazañas. Pero no los exalta, tampoco los ve desde abajo. Los reconoce, los muestra, les asigna un lugar. Los monta en la tecnología, en el automóvil, en la moto, en el tren. Pero no los contrasta con el mundo rural, no los contrapone, no hace de ellos los responsables de una promesa de modernización. No jerarquiza su medio poniéndose a él mismo en la escala inferior; sólo dibuja los distintos rostros de una compleja colectividad.
El fotógrafo va más lejos, reflexiona sobre los límites de la experiencia humana. Frente a su lente posa el Gigante de Paruro (Cuzco, 1929), que muestra los caprichos de la naturaleza; el Matrimonio por conveniencia (1929), donde el señor –un abuelo, sentado con el atuendo que confirma su lugar ganado con los años y el capital– se casa con la casi niña –parada, de blanco, apoyada en él que parece doblarle en estatura y en edad. También está la Señorita torera (1932), que en el estudio levanta el sombrero y la capa con el orgullo de dedicarse a un oficio masculino por tradición; ahora el capricho es el de la personalidad. O finalmente el Niño mendigo (1934) que revela las contradicciones socioeconómicas de todos los tiempos.
En varias imágenes aparece el propio Martín Chambi, en su estudio o en el campo, solo o acompañado. De todas ellas me quedo con el Autorretrato de 1923. Con un impecable manejo de la luz, Chambi mira su propia imagen en una placa fotográfica. Es una metáfora de todo su trabajo. Mira y se mira. Retrata y se retrata. Sus fotos muestran con especial talante a un fotógrafo que supo conjugar cultura y universalidad, tiempo y trascendencia.

Fecha Publicación: 2014-09-18T13:56:00.000-07:00

Tomado de ABC-
Meterse hasta la cocina. Eso es lo que pretende la exposición«Reencuentro con Onetti: veinte años después», organizada por Casa de América, el Centro de Arte Moderno y el Museo del Escritor con motivo del 20 aniversario de la muerte del escritor uruguayo.
La extensa muestra recreará el ámbito más personal del escritor gracias a casi 300 objetos personales, nunca antes expuestos al público. Partiendo desde su cama, donde tantas horas dedicó a la lectura y escritura de sus obras, hasta su correspondencia con otros escritores como Octavio Paz o Gabriel García Márquez. El recorrido de la exposición va de lo personal a lo estrictamente literario, por lo que tampoco faltarán su máquina de escribir o sus lecturas con anotaciones personales.
La exposición más íntima y completa sobre Juan Carlos Onetti
Dolly Onetti
Desde el 25 de septiembre y hasta el 15 de noviembre, en Casa de América, todo el que lo desee podrá adentrarse no solo en el mundo más íntimo de Onetti, sino también en la historia de su obra. De este modo, la exposición realiza un recorrido por la producción literaria del escritor a través de objetos como un ejemplar de su primera obra, «El Pozo», el documento original que leyó en la entrega del Premio Cervantes en 1980 e incluso los libros que dejó en su mesilla antes de su fallecimiento.
Además la exposición mostrará un importante archivo fotográfico personal de Juan Carlos Onetti, con instantáneas de momentos importantes y cotidianos de la vida del escritor, que se complementa con manuscritos, primeras ediciones y obras dedicadas.
«Reencuentro con Onetti: veinte años después» se realiza como homenaje al escritor uruguayo al cumplirse el vigésimo aniversario de su muerte. Será inaugurada el próximo 25 de septiembre a las 19:00 h. con una conversación entre su cuarta mujer, Dolly Onetti, y Claudio Pérez, comisario de la obra.

Fecha Publicación: 2014-09-16T14:00:00.000-07:00
El poeta peruano Carlos German Belli acaba de cumplir 87 años, para muchos es el principal poeta vivo que tenemos en el país (aunque el adjetivo suene macabro). Para muestra unos cuantos poemas suyos.
Carlos German Belli

Si de tantos...

Si de tantos yo sólo hubiera angustia,
yo sólo frente a casas clausuradas,
sufrir por todos, flébil en los campos,
a la zaga del río, entre los tuertos.
Si de mí sólo muerte se evadiera,
sólo yo me quedara insatisfecho,
en medio de los parques cabizbajos,
sólo yo, Adán postrero agonizando.

VILLANELA

Llevarte quiero dentro de mi piel,
si bien en lontananza aún te acecho,
para rescatar la perdida miel.

Contemplándote como un perro fiel,
en el día te sigo trecho a trecho,
que haberte quiero dentro de mi piel.

No más el sabor de la cruda hiel,
y en paz quedar conmigo y ya rehecho,
rescatando así la perdida miel.

Ni viva aurora, ni oro, ni clavel,
y en cambio por primera vez el hecho
de llevarte yo dentro de mi piel.

Verte de lejos no es asunto cruel,
sino el raro camino que me he hecho,
para rescatar la perdida miel.

El ojo mío nunca te es infiel,
aun estando distante de tu pecho,
que haberte quiero dentro de mi piel,
y así rescatar la perdida miel.

Fecha Publicación: 2014-09-09T12:19:00.000-07:00
A propósito de la publicación de cinco volúmenes conteniendo la correspondencia de Samuel Beckett, Enrique Vila - Matas vuelve a mirar al Beckett destructor, al poeta tenebroso. Oportunidad para repasar un poema del Premio Nobel irlandés.


Cascando

1

Por qué no simplemente no esperar
A ser ocasión de
Un vertedero de palabras.

¿No es mejor abortar que ser estéril?

Después de tu partida las horas son tan tristes
Siempre empiezan a rastras demasiado pronto
Los garfios desgarrando con ceguedad el lecho de miseria
Rescatando los huesos los amores antiguos
Cuencas una vez llenas con ojos como tuyos
¿Es mejor siempre demasiado pronto que jamás?
Negra necesidad salpicando los rostros
Diciendo una vez más nunca flotó lo amado nueve días
Ni nueve meses
Ni nueve vidas.

2

Diciendo una vez más
Si no me enseñas tú no aprenderé
Diciendo una vez más existe un último
Atardecer de últimas veces
Últimas veces de mendigar
Últimas veces de amar
De saber no saber simular
Un último atardecer de últimas veces de decir
Sino me amas nunca seré amado
Si no te amo ya no amaré nunca.

Un batir de palabras gastadas una vez más en el corazón
Amor amor amor golpe de un émbolo antiquísimo
Moliendo el suero inalterable
De las palabras.

Una vez más aterrado
De no amar, de amar
Pero no a ti
De ser amado y no por ti
De saber no saber simular
Simular.

Yo y todos los otros que te amen
Si te aman.

3

A menos que te amen.

Fecha Publicación: 2014-09-08T13:09:00.000-07:00
En Puno, donde nace la cultura, Encuentro, Rencuentro. Amigos. Poesía. Lago. Más poesía. Fricasé. Más amigos, no solo los que se dice que estarán. Faltarán muchos. No, no faltan, siempre están. Poesía.


Los días 12 y 13 de setiembre en el auditorio del Colegio de Abogados de Puno.

Fecha Publicación: 2014-09-04T13:19:00.000-07:00
Nicanor Parra cumple hoy cien años de edad, como para darle la contra al tiempo, como lo ha hecho con la poesía. Basta un poema para celebrar el acontecimiento. ¡Biba la poesía!
Poeta centenario

La Poesía Terminó Conmigo

Yo no digo que ponga fin a nada 
no me hago ilusiones al respecto 
yo quería seguir poetizando 
pero se terminó la inspiración. 
La poesía se ha portado bien 
yo me he portado horriblemente mal.

Qué gano con decir 
yo me he portado bien 
la poesía se ha portado mal 
cuando saben que yo soy el culpable.

¡Está bien que me pase por imbécil!

La poesía se ha portado bien 
yo me he portado horriblemente mal 
la poesía terminó conmigo.

Fecha Publicación: 2014-09-04T13:08:00.003-07:00

Buen viaje Gustavo, y gracias ¡totales!

Fecha Publicación: 2014-09-01T12:49:00.000-07:00
El premio que se otorga en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara sigue siendo, a pesar de las críticas y circunstancias, el más importante de América Latina. Este año recibirá los aplusos el escritor italiano Claudio Magris. Según la nota oficial que se ha publicado hoy y que varios medios digitales, como El País reproducen..
Claudio Magris
El escritor italiano Claudio Magris ha ganado el Premio Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL) en Lenguas Romances 2014, según anunció hoy la portavoz del jurado, la española Patricia Martínez. El galardón, con una dotación económica de 150.000 dólares, será entregado el próximo 29 de noviembre en la XXVIII edición de la FIL de Guadalajara, la feria literaria más importante del mundo en español. En noviembre la editorial Sexto Piso publicará cuatro relatos inéditos del escritor bajo el título «El conde y otros relatos».

Claudio Magris (Trieste, 1939) es traductor y profesor de la Universidad de Trieste. De sus textos, frecuentemente de factura mixta entre lo narrativo, lo ensayístico y el libro de viajes, sobresalen: «Conjeturas sobre un sable», «El Danubio», «Otro mar» y «Microcosmos». Aparte del Premio Strega, el más importante de las letras italianas, y el Erasmus de Holanda, ha obtenido también el Premio Príncipe de Asturias de las Letras (2004) y la Medalla de oro del Círculo de Bellas Artes de Madrid.

El País

Fecha Publicación: 2014-08-28T21:10:00.003-07:00
La noticia ya no es novedad, puede suceder en cualquier parte del mundo, pero sucede acá como ejemplo, como muestra, como cruda realidad. Y después nos quejamos de que no hay cultura, nadie lee, no se promociona el libro y un largo etcétera inexplicable. La nota no está en sección curiosidades o ficción, está en La República, sucede en la república independiente, por la repu...
Todo estaba listo (estaba, dijo el alcalde) Foto: La República
Escribe: Arlen Palomino.
LA REPÚBLICA, Arequipa. 
El entusiasmo por la inauguración (ayer) del VIII Festival del Libro en la Plaza de Armas de Arequipa duró poco. Las librerías y editoriales que participan en el certamen serán desalojadas por la ceremonia del aniversario de la ¨Policía, 30 de agosto. 
Sucede que la Municipalidad Provincial de Arequipa dio permiso a ambos eventos semanas atrás. El organizador de la actividad cultural, Misael Ramos, explicó que recién el último jueves les avisaron que debían suspender la feria por tres días
Este año el festival se trasladó del segundo piso de los portales de la municipalidad en la Plaza de Armas al atrio de la Catedral para aprovechar la mayor cantidad de población que transita por la zona. Sin embargo, en este mismo lugar, el sábado, se debe realizar la procesión de Santa Rosa de Lima, patrona de la Policía.
Por este motivo, los expositores procederán esta noche a desarmar sus stands y volverán a exponer sus productos desde el 1 de setiembre. El gerente de la comuna provincial, Oscar Carrillo indicó que debido al incidente se prolongará el permiso que tenía el Festival del Libro y cuyo cierre estaba previsto inicialmente el 7 de setiembre.
David Ropón Cabezas, gerente de la Librería Época, mostró su descontento por la medida. "La cultura debe tener preferencia", dijo. 
Esta opinión es compartida por Primitiva Gutiérrez de la Corporación Primi. "Venimos de Lima y con este traslado se malogran los productos".
DESALOJO MINISTERIAL
Por su parte, el jefe de la Región Policial de Arequipa, coronel PNP Manuel Echegaray, argumentó que su institución tiene permiso municipal. Trascendió que el Ministro del Interior, Daniel Urresti, llamó el último miércoles al alcalde Alfredo Zegarra para lograr el desalojo
40 MIL TÍTULOS
El Festival del Libro se desarrollará hasta el 14 de setiembre. Este año, según el organizador, se pretende vender 80 mil soles en todo tipo de textos. 
Se ofrecen 40 mil títulos de cuarenta editoriales. Entre ellos se puede encontrar obras literarias, cuentos andinos e infantiles, de especialización y otros sobre superación personal. 
En el festival también se presentarán reconocidos escritores. Ayer se presentó Gabriela Wiener con su libro "Llamada Perdida". Para hoy se tiene programada la exposición de Fernando Ampuero con su libro "Loreto" a las 7.30 de la noche en el Salón Consistorial de la Municipalidad Provincial de Arequipa.

Fecha Publicación: 2014-08-26T20:14:00.001-07:00
CortázarNiñoCentenarioCortázarNiñoCentenarioCortázarNiñoCentenarioCor
tázarNiñoCentenarioCortázarNiñoCentenarioCortázarNiñoCentenarioCortázarNiñoCentenarioCortázarNiñoCentenario
CortázarNiñoCentenarioCortázarNiñoCentenarioCortázarNiñoCentenarioCortázarNiñoCentenarioCortázarNiñoCentenario
CortázarNiñoCentenarioCortázarNiñoCentenarioCortázarNiñoCentenarioCortázarNiñoCentenarioCortázarNiñoCentenario
 CortázarNiñoCentenarioCortázarNiñoCentenarioCortázarNiñoCentenarioCortázarNiñoCentenarioCortázarNiñoCentenario
CortázarNiñoCentenarioCortázarNiñoCentenarioCortázarNiñoCentenarioCortázarNiñoCentenario

Fecha Publicación: 2014-08-25T20:14:00.002-07:00
Enrique Zileri, la noticia en la mano
El periodismo siempre estará del lado de la libertad, a favor de la democracia, siempre tendrá como protagonista al ser humano.

Fecha Publicación: 2014-08-21T17:17:00.002-07:00
Se anuncia la II Jornada de Literaturas Andinas y lo más destacado es que se hará en homenaje a un entrañable amigo, al narrador huancavelicano Zeín Zorrilla. Hay que apuntarse.
II Jornada de Literaturas Andinas
Homenaje a Zein Zorrilla
Zeín Zorrilla, autor de "Dos más por Charly"
 
Huánuco, 19-20 de junio de 2015

Universidad Nacional Hermilio Valdizán

 CONVOCATORIA
La Revista Peruana de Literatura convoca a escritores, investigadores, estudiantes y público en general a la II Jornada de Literaturas Andinas, que se realizará en la ciudad de Huánuco los días 19 y 20 de junio de 2015.

FINALIDAD:
La finalidad de esta Jornada literaria es exponer las investigaciones sobre las literaturas andinas del Perú tanto en castellano como en lenguas originarias; reflexionar sobre los procesos creativos y críticos, y al mismo tiempo propiciar nuevas investigaciones y publicar las ponencias presentadas.

TEMARIO:
1. Literaturas andinas en lenguas originarias
2. Del Indigenismo a la literatura andina contemporánea: nuevos discursos
3. La violencia política en las letras andinas
4. Contradicción y antagonismo en las literaturas andinas
5. Transterritorialización andino-amazónica
6. Homenaje a Zein Zorrilla

PONENCIAS:
La presentación de la Ponencia consta de:
1. Título de la ponencia
2. Resumen o sumilla de la investigación
3. La ponencia propiamente dicha
4. Hoja de vida del ponente.
Las ponencias serán recibidas hasta el 29 de mayo de 2015. La respuesta de aceptación se enviará hasta dos semanas después de esta fecha. Las ponencias no deben exceder las 10 páginas para un tiempo de exposición pública de 20 minutos, con indicación de requerimientos técnicos para su exposición, y deberán ser inéditas y cumplir con los requisitos formales de un trabajo académico.
Las ponencias deberán enviarse a esta dirección: jola@pasacalle.pe

PARTICIPANTES:
Son participantes todas las personas debidamente inscritas y tienen derecho a materiales de trabajo y certificados acreditados por la UNHEVAL.

COMISIÓN ORGANIZADORA
Ricardo Vírhuez Villafane  / Revista Peruana de Literatura
Javier Garvich Rebatta  / Revista Peruana de Literatura
Aliza Yanes Viacava / Revista Peruana de Literatura
Samuel Cardich Ampudia / Huánuco
Andrés Jara Maylle / Huánuco

COMITÉ ACADÉMICO:
Dr. Mark R. Cox (Presbyterian College)
Dr. Roberto Reyes Tarazona (UPRP)
Dra. Fernanda Elisa Bravo Herrera (UNS-Argentina)
Mg. Segundo Castro García (UNASAM)
Mg. Jorge Terán Morveli (UNMSM)
Mg. Luis Hernán Mozombite (UNHEVAL)

COMITÉ EJECUTIVO – HUÁNUCO
Andrés Jara Maylle
Luis Hernán Mozombite
Patricia Castillo Uculmana
Jacobo Ramírez Mays
Miguel Rivera Asencios

INVERSIÓN:
-Ponentes:       S/. 100.
-Docentes:       S/. 50.
-Estudiantes:   S/. 20.

INFORMES:
www.pasacalle.pe
jola@pasacalle.pe

Huánuco, 20 de agosto de 2014


Fecha Publicación: 2014-08-19T19:07:00.000-07:00
Un estudiante me conversa sobre poesía, pide consejos, de lectura y escritura, pronto llegamos a Martín Adán; es inevitable la presencia del genio, del tormento, de la alegoría y de la ilusión, de la poesía. Es inevitable repasar "La mano desasida". Aquí un fragmento.
Martín Adán, su presencia es poesía
La mano desasida
(fragmento)

Todo lo ignoras porque eres de piedra,
Todo lo ignoras porque es otro el día;
Todo lo ignoras porque es otro el río
Y sigue siendo así todavía.

Nada es realidad sino de enfrente,
Y con mi mano encima, encallecida.
¡Cuando tú sepas por qué fue la ojera,
Cuando tú sepas lo de mi camisa,
Cuando lo sepas todo, piedra noble
Si lo sabes, piedra caída!

Vivían todos porque ya vivían
¡Que todo caiga, Piedra!
Todo reviva,Todo sea,
La otra vez, el tiempo
El tiempo de minúscula e idea,

Este cuerpo de estar
Y de amor de belleza
¡No reparar en rima, Todo sea del pie a la cabeza!
¡Toda la letra que no se interpreta
Todo será en un día,

Mi sudor de verano,
Y mis pies sucios,
Y mi vida por de fuera
Todo lo que no soy y que me viva
Ya lo sé, yo enfermo de mi primavera!